Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles My Perfect Stranger Viu H 264-itsok En S01E01 in any Language
My Perfect Stranger Viu H 264-itsok En S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,840, Character said: (My Perfect Stranger)
2
At 00:00:16,480, Character said: (Kim Dong Wook)
3
At 00:00:28,860, Character said: (Jin Ki Joo)
4
At 00:00:40,770, Character said: (My Perfect Stranger)
5
At 00:00:46,050, Character said: (Episode 1)
6
At 00:01:13,240, Character said: In retrospect, it was truly an odd night.
7
At 00:01:24,789, Character said: The vehicle is going off course. Re-routing now.
8
At 00:01:27,860, Character said: Recalculating a new path.
9
At 00:01:29,690, Character said: Every single thing about that day went wrong in the most natural way.
10
At 00:01:33,030, Character said: And that doesn't happen every day.
11
At 00:01:35,860, Character said: The darned weather, the crazy GPS,
12
At 00:01:39,699, Character said: and the cell phone.
13
At 00:01:41,300, Character said: (Yoon Hae Jun)
14
At 00:01:47,940, Character said: And that was when it showed up in front of me.
15
At 00:01:54,009, Character said: Oh, no.
16
At 00:01:57,380, Character said: Gosh.
17
At 00:02:37,120, Character said: (Seoul M0508)
18
At 00:02:45,769, Character said: (Time Travelling System)
19
At 00:02:47,030, Character said: (Time Travelling System, Owner's Manual)
20
At 00:02:55,780, Character said: In there, the manual explained how to use the time machine.
21
At 00:03:00,850, Character said: Yes.
22
At 00:03:02,180, Character said: The time machine that shows up in novels or movies.
23
At 00:03:05,650, Character said: What's this?
24
At 00:03:08,120, Character said: I had been a reporter for seven years.
25
At 00:03:10,489, Character said: I had been chasing only facts.
26
At 00:03:12,989, Character said: So that was nothing but a fantasy to me.
27
At 00:03:15,560, Character said: I had no intention of taking the lead role...
28
At 00:03:18,569, Character said: in an absurd fantasy.
29
At 00:03:22,870, Character said: But there was one factor I overlooked.
30
At 00:03:25,509, Character said: My darn curiosity.
31
At 00:03:40,319, Character said: (Time Travelling System, 2021)
32
At 00:03:42,019, Character said: (Time Travelling System, 3089)
33
At 00:03:43,460, Character said: (Owner's Manual)
34
At 00:03:49,460, Character said: (Time Travelling System, 3089)
35
At 00:03:54,400, Character said: (Seoul M0508)
36
At 00:04:26,229, Character said: Year 3089. You want to know what I saw in 3098?
37
At 00:04:31,239, Character said: That's not the important part. It's what came after that.
38
At 00:04:36,739, Character said: (Time Travelling System, 2021)
39
At 00:04:39,979, Character said: (Time Travelling System, 2037)
40
At 00:05:05,609, Character said: (Seoul M0508)
41
At 00:05:08,710, Character said: What did I see in 2037?
42
At 00:05:12,710, Character said: How ** I to make sense...
43
At 00:05:15,150, Character said: of what I saw there?
44
At 00:05:36,869, Character said: What did you see there?
45
At 00:05:38,809, Character said: I'm not sure.
46
At 00:05:40,910, Character said: Anyway, after that incident,
47
At 00:05:43,739, Character said: my life started to go off course.
48
At 00:05:48,350, Character said: Look at me, yapping about this ridiculous story to you kids.
49
At 00:05:52,220, Character said: (Supermarket)
50
At 00:05:55,390, Character said: I think he's crazy.
51
At 00:05:57,260, Character said: (Congratulations on hosting the 1988 Seoul Olympics.)
52
At 00:05:59,090, Character said: I feel bad for him. We should just listen to his story.
53
At 00:06:04,330, Character said: Do you have the thing I gave you earlier?
54
At 00:06:07,369, Character said: Yes.
55
At 00:06:08,600, Character said: I'll come back and settle the tab later.
56
At 00:06:10,270, Character said: Eat as much as you want.
57
At 00:06:12,669, Character said: - I'll see you in 15 minutes. - Okay.
58
At 00:06:14,910, Character said: The friendly neighbours made the village...
59
At 00:06:16,710, Character said: a much better place to live.
60
At 00:06:19,410, Character said: More teens are getting addicted to hallucinogenic drugs.
61
At 00:06:22,979, Character said: It went from super glue and butane gas...
62
At 00:06:24,820, Character said: to varnish and benzol.
63
At 00:06:26,249, Character said: They have become the new drugs to the teens.
64
At 00:06:28,559, Character said: Let's hear it from Reporter Lee.
65
At 00:06:29,919, Character said: (My Perfect Stranger, Episode 1, Somehow in 1987)
66
At 00:06:33,629, Character said: I know you worked really hard.
67
At 00:06:35,229, Character said: - You took great care of the elders. - Gosh.
68
At 00:06:37,229, Character said: - Goodness. - I have you to thank.
69
At 00:06:39,229, Character said: - Come on. - Oh, my.
70
At 00:06:41,030, Character said: - Let's have a drink. - Okay.
71
At 00:06:42,799, Character said: All right. Everyone.
72
At 00:06:46,869, Character said: As you all know,
73
At 00:06:49,080, Character said: our village, Woojung-Ri, was selected...
74
At 00:06:53,710, Character said: as a crime-free village five years in a row.
75
At 00:07:00,049, Character said: Gosh, we have clean water. It's peaceful here.
76
At 00:07:04,890, Character said: Isn't this a great place to live? Don't you agree, everyone?
77
At 00:07:08,530, Character said: - Yes! - Of course!
78
At 00:07:10,600, Character said: Let's have a drink, everyone.
79
At 00:07:13,070, Character said: Did he win the award?
80
At 00:07:15,299, Character said: Seriously. He loves being the center of attention.
81
At 00:07:16,869, Character said: That nuisance.
82
At 00:07:17,870, Character said: Come on.
83
At 00:07:19,039, Character said: - It's nice to see him so happy. - As if.
84
At 00:07:20,640, Character said: He played the biggest role in making our village...
85
At 00:07:23,640, Character said: a great place to live.
86
At 00:07:25,650, Character said: And he's respected by everyone in our village.
87
At 00:07:28,650, Character said: - He's our light. - Gosh.
88
At 00:07:30,150, Character said: Let me introduce you Principal Yoon Byung Gu...
89
At 00:07:32,820, Character said: and our committee chairman!
90
At 00:07:36,220, Character said: - Gosh. - Go ahead.
91
At 00:07:37,660, Character said: - What is this? I told you no. - No.
92
At 00:07:39,489, Character said: - Say something. - Stop it.
93
At 00:07:41,799, Character said: - You ought to say something. - Right.
94
At 00:07:43,700, Character said: Gosh. Thank you.
95
At 00:07:45,830, Character said: - Great. - Nice.
96
At 00:07:47,629, Character said: I mean, I didn't do anything.
97
At 00:07:50,999, Character said: First things first. I should thank the good-natured people...
98
At 00:07:54,840, Character said: in our village first.
99
At 00:07:58,080, Character said: Secondly,
100
At 00:07:59,780, Character said: I have our children to thank for growing into such fine people.
101
At 00:08:02,679, Character said: That's not true.
102
At 00:08:11,729, Character said: You blindly believed each other...
103
At 00:08:13,830, Character said: when you knew so little about each other.
104
At 00:08:15,129, Character said: No wonder you ended up in a tragedy.
105
At 00:08:17,859, Character said: What's he talking about?
106
At 00:08:19,169, Character said: - What did he say? - What is that about?
107
At 00:08:21,200, Character said: About 30 seconds later,
108
At 00:08:23,369, Character said: you will hear screaming from the hill in the back.
109
At 00:08:26,270, Character said: Six delinquent teenagers...
110
At 00:08:27,939, Character said: will start running in six different directions.
111
At 00:08:30,580, Character said: All of them will be high on super glue.
112
At 00:08:32,809, Character said: And the three of them will be girls from this village.
113
At 00:08:35,720, Character said: What on earth is he talking about?
114
At 00:08:37,249, Character said: Some kids from our village g***t high on super glue?
115
At 00:08:38,690, Character said: No way.
116
At 00:08:39,749, Character said: A TV reporter g***t the tip before the incident.
117
At 00:08:42,320, Character said: The reporter is coming here all the way from Seoul.
118
At 00:08:44,060, Character said: - A TV reporter? - A TV reporter?
119
At 00:08:45,560, Character said: The reporter will arrive in five minutes.
120
At 00:08:47,229, Character said: So you have about 4 minutes and 30 seconds.
121
At 00:08:49,159, Character said: You must fix this before the reporter arrives.
122
At 00:08:50,759, Character said: Who are you? You don't look like you're from here.
123
At 00:08:54,100, Character said: How dare you interrupt our picnic and make such absurd accusations?
124
At 00:08:56,899, Character said: Kim Hae Kyung, a senior from Class One at Woojung High School.
125
At 00:09:00,070, Character said: My second-eldest daughter is in that class.
126
At 00:09:02,739, Character said: - Lee Eun Ha in the same class. - My Eun Ha?
127
At 00:09:05,080, Character said: My adorable youngest daughter?
128
At 00:09:07,180, Character said: Park Yu Ri, also in the same class.
129
At 00:09:09,249, Character said: Wait. She's my granddaughter.
130
At 00:09:12,220, Character said: Are you sure you want to take this risk?
131
At 00:09:15,060, Character said: According to the Toxic Chemicals Control Act...
132
At 00:09:18,629, Character said: - What? - What was that sound?
133
At 00:09:20,859, Character said: - Somebody screamed, right? - Yes. Over there.
134
At 00:09:23,930, Character said: Has it been 30 seconds already?
135
At 00:09:34,070, Character said: This concerns our children.
136
At 00:09:37,779, Character said: Let's believe him.
137
At 00:09:49,790, Character said: No. That's not true.
138
At 00:09:52,060, Character said: I didn't do anything.
139
At 00:09:56,259, Character said: Gosh.
140
At 00:09:59,629, Character said: Drink it. The water here is still clean.
141
At 00:10:07,940, Character said: By the way, who are you?
142
At 00:10:12,249, Character said: Missing your footing on the cliff over there...
143
At 00:10:14,350, Character said: and ending your life at the age of 19 was your fate.
144
At 00:10:16,850, Character said: And I just changed your fate.
145
At 00:10:18,590, Character said: You are...
146
At 00:10:21,220, Character said: so handsome!
147
At 00:10:24,590, Character said: - What? Hey! You little... - Eun Ha. Gosh.
148
Download Subtitles My Perfect Stranger Viu H 264-itsok En S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Un Monde sans Femmes 2012.DVDrip.by_Galmuchet.English
CEMD-290uc
JUR-256-C.en
Graphic Sexual Horror (2009)-english
chief.of.war.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab [forced]
2024 - A Man
Heat Wave
F1_-The-Movie_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74629296
Deja.Vu.2006.720
Nightbird.2023.en
My Perfect Stranger Viu H 264-itsok En S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download My Perfect Stranger Viu H 264-itsok En S01E01 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up