Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sleeping Forest Japanese (2014) in any Language
Sleeping Forest Japanese (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,680, Character said: Original Work: Higashino Keigo
"Nemuri no Mori" (Kodansha Publishers)
2
At 00:00:36,230, Character said: Kaga-san.
3
At 00:00:40,730, Character said: I'm sorry...
4
At 00:00:53,570, Character said: Kaga Kyoichiro Abe Hiroshi
5
At 00:01:06,230, Character said: Ah... I'm sorry.
6
At 00:01:46,880, Character said: Kaga-san?
7
At 00:02:29,830, Character said: {\an2}Screenplay
Sakurai Takeharu
8
At 00:02:32,180, Character said: Well, that was a wonderful ballet, wasn't it?
9
At 00:02:32,830, Character said: {\an2}Ballet Supervision, Ballet Cooperation
10
At 00:02:35,020, Character said: You slept through most of it, didn't you?
11
At 00:02:35,830, Character said: Music Producer
Shida Hirohide
12
At 00:02:35,830, Character said: Music
Kan'no Yuugo
13
At 00:02:37,580, Character said: Who was that? The dancer in black?
14
At 00:02:38,770, Character said: {\an2}Theme Song
Yamashita Tatsuro
"Town Story"
(Warners Music - Japan)
15
At 00:02:40,490, Character said: The "Black Swan," Odile.
16
At 00:02:41,650, Character said: Yes, the Black Swan.
17
At 00:02:43,040, Character said: {\an2}Ishihara Satomi
18
At 00:02:43,370, Character said: There was a strange dreadfulness about her.
19
At 00:02:45,400, Character said: Kaga-san, tell your boss, Tomii-san...
20
At 00:02:45,720, Character said: {\an2}Otozuki Kei
21
At 00:02:47,830, Character said: ...that I turned this down, won't you?
22
At 00:02:48,380, Character said: {\an2}Kinami Haruka
23
At 00:02:50,560, Character said: Huh?
24
At 00:02:50,900, Character said: Miyao Shuntaro
(K Ballet Company)
25
At 00:02:50,900, Character said: Mashiko Yamato
(K Ballet Company)
26
At 00:02:51,430, Character said: I think it's best if it's the woman who turns down an omiai.
27
At 00:02:53,390, Character said: {\an2}Ootani Eiko
28
At 00:02:53,390, Character said: {\an2}Takezai Terunosuke
29
At 00:02:54,920, Character said: Ah... I'm very sorry.
30
At 00:02:55,920, Character said: {\an2}Uchida Asahi
31
At 00:02:55,920, Character said: {\an2}Kosuda Yasuto
32
At 00:02:56,550, Character said: You were up all night on a stakeout and are exhausted...
33
At 00:02:58,380, Character said: {\an2}Nakama Yukie
34
At 00:02:58,390, Character said: ...so thank you very much for going to the ballet
even though you weren't interested.
35
At 00:03:00,900, Character said: {\an2}Triendl Reina
36
At 00:03:00,900, Character said: {\an2}Eimi Kurara
37
At 00:03:02,030, Character said: Please do your best at your work.
38
At 00:03:05,230, Character said: Um... Yamada-san...
39
At 00:03:15,910, Character said: {\an2}Matsuo Takashi
40
At 00:03:15,910, Character said: {\an2}Kusamura Reiko
41
At 00:03:18,420, Character said: {\an2}Kato Toranosuke
42
At 00:03:20,990, Character said: {\an2}Nadaka Tatsuo
43
At 00:03:23,410, Character said: {\an2}Hira Takehiro
44
At 00:03:25,920, Character said: {\an2}Horiuchi Keiko
45
At 00:03:28,410, Character said: {\an2}Emoto Akira
46
At 00:03:28,730, Character said: Excuse me!
47
At 00:03:30,390, Character said: Ah, Mio-chan.
48
At 00:03:30,960, Character said: Yamazaki Tsutomu
49
At 00:03:33,160, Character said: You were sooo good.
50
At 00:03:35,210, Character said: Thank you.
51
At 00:03:36,480, Character said: Haru-chan, unhook me.
52
At 00:03:38,320, Character said: Yes.
53
At 00:03:42,350, Character said: People lie.
54
At 00:03:46,110, Character said: A lie is magic spell.
55
At 00:03:48,290, Character said: Haruko.
56
At 00:03:49,090, Character said: Ah...
57
At 00:03:51,800, Character said: You don't have to do such things, Haruko.
58
At 00:03:54,240, Character said: Since I can't appear on the stage right now,
I can do this much.
59
At 00:03:59,060, Character said: While you're telling the lie...
60
At 00:04:01,410, Character said: ...you can dance in a dreamland.
61
At 00:04:04,100, Character said: You were completely off the music during the show.
62
At 00:04:07,180, Character said: Because your body isn't thin enough.
63
At 00:04:09,450, Character said: I'm sorry.
64
At 00:04:10,620, Character said: A dancer who is late with the music is the worst.
65
At 00:04:15,200, Character said: That's why people lie.
66
At 00:04:19,630, Character said: Because if the magic was taken away,
you know your true self would return.
67
At 00:04:25,880, Character said: So you continue to lie desperately.
68
At 00:04:34,150, Character said: {\an2}Planning
Nasuda Jun
69
At 00:04:35,200, Character said: A lie is the shadow of truth.
70
At 00:04:36,420, Character said: {\an2}Associate Producer
Takanari Asaseko
71
At 00:04:38,750, Character said: {\an2}Producer
Iyoda Hidenori
72
At 00:04:41,100, Character said: {\an2}Director
Doi Nobuhiro
73
At 00:04:50,400, Character said: But the magic will be taken away before long...
74
At 00:04:53,970, Character said: ...and it will be time to come out of the dream.
75
At 00:05:13,520, Character said: Hello?
76
At 00:05:15,450, Character said: It's me, Kajita.
77
At 00:05:17,230, Character said: I want you to listen calmly.
78
At 00:05:19,830, Character said: Haruko has...
79
At 00:05:21,920, Character said: ...killed someone.
80
At 00:05:28,800, Character said: Investigation Division One
81
At 00:05:31,620, Character said: Yes, this is Kaga.
82
At 00:05:36,320, Character said: Understood.
I'll head over to the crime scene.
83
At 00:05:48,130, Character said: Heiwa Fansubs Presents:
84
At 00:05:48,130, Character said: Nemuri no Mori
The Sleeping Forest
85
At 00:05:55,930, Character said: Taganakayki Ballet Company
86
At 00:06:01,760, Character said: {\an2}Shakujii North Precinct, Police Detective
Ota Daisaku
87
At 00:06:01,900, Character said: The suspect, Saito Haruko, was taken to
the police station with a staff member.
88
At 00:06:04,750, Character said: Ah.
89
At 00:06:05,660, Character said: Looks like her line is going to be
it was self-defense, doesn't it?
90
At 00:06:05,860, Character said: {\an2}Shakujii North Precinct, Police Detective
Sano Makoto
91
At 00:06:09,290, Character said: Hmm...
92
At 00:06:12,450, Character said: Oi, oi, who are you?
Are you an authorized person?
93
At 00:06:16,490, Character said: I'm Kaga of Investigation Division One.
94
At 00:06:17,850, Character said: I'm Ota with the Shakujii North Precinct.
95
At 00:06:21,190, Character said: Ehh... You should have been told that
Investigation Division One's turn wouldn't be needed here.
96
At 00:06:25,400, Character said: From the Chief I g***t, "Until legitimate self-defense
is proven, you should see what the situation is."
97
At 00:06:31,600, Character said: So that's how it is...
98
At 00:06:33,370, Character said: Excuse me!
99
At 00:06:34,380, Character said: Yes?
100
At 00:06:35,130, Character said: Um... I was contacted by Kajita-sensei...
101
At 00:06:36,580, Character said: {\an2}Ballet Dancer
Asaoka Mio
102
At 00:06:38,110, Character said: Ah, a member of the ballet. Come in.
103
At 00:06:41,080, Character said: Thank you...
104
At 00:06:51,420, Character said: The one who discovered him first...
105
At 00:06:53,550, Character said: ...was you, Ballet Director Kajita-san?
106
At 00:06:56,120, Character said: {\an2}Takayanagi Ballet Director
Kajita Yasunari
107
At 00:06:56,270, Character said: Yes.
108
At 00:06:58,200, Character said: The office itself was closed for today.
109
At 00:07:00,800, Character said: I had come at 7pm because we were going to have
a planning meeting to go over our next performance.
110
At 00:07:05,440, Character said: As I entered the office...
111
At 00:07:11,570, Character said: Haruko... Haruko!
112
At 00:07:14,680, Character said: Haruko and a man I'd never seen before
had both fallen to the ground.
113
At 00:07:17,950, Character said: What sort of people normally
come and go at this office?
114
At 00:07:21,750, Character said: Those who can come to this office
are limited to the ballet troupe itself.
115
At 00:07:24,180, Character said: {\an2}Takayanagi Ballet Company's Representative
Takayanagi Shizuko
116
At 00:07:27,710, Character said: Is this everyone who was
supposed to come in for today's meeting?
117
At 00:07:32,940, Character said: No...
118
At 00:07:34,010, Character said: There's still my daughter, Akiko...
119
At 00:07:44,440, Character said: Ballet Dancer
Takayanagi Akiko
120
At 00:07:44,740, Character said: Sorry for keeping you waiting.
121
At 00:07:48,300, Character said: Something serious has happened, hasn't it?
122
At 00:07:50,310, Character said: This is our top dancer, Takayanagi Akiko.
123
At 00:07:53,780, Character said: In other words... you're the prima ballerina?
124
At 00:07:56,340, Character said: Yes.
125
At 00:07:58,190, Character said: Detective.
126
At 00:07:58,950, Character said: Yes?
127
At 00:07:59,130, Character said: Yes?
128
At 00:08:01,800, Character said: It was self-defense, wasn't it?
129
At 00:08:03,410, Character said: That's still under investigation.
130
At 00:08:07,210, Character said: Now that all of you have gathered...
131
At 00:08:12,430, Character said: ...there's something I'd like you to look at.
132
At 00:08:17,360, Character said: Do any of you know who this man is?
133
At 00:08:22,520, Character said: No one?
134
At 00:08:25,750, Character said: Since there was nothing among this
man's belongings indicating what his identity is.
135
At 00:08:29,620, Character said: That's a bother.
136
At 00:08:30,640, Character said: Excuse me...
137
At 00:08:31,730, Character said: He was a robber, wasn't he?
138
At 00:08:33,320, Character said: Don't know that yet...
139
At 00:08:34,960, Character said: There's evidence a fight took place,
but no evidence any money has been stolen.
140
At 00:08:42,170, Character said: Um, by the way...
141
At 00:08:44,220, Character said: Was there anything of value
other than money in there?
142
At 00:08:48,180, Character said: For a ballet company, what is of value...
143
At 00:08:51,080, Character said: ...is our dancers.
144
At 00:08:56,200, Character said: Ah... I see.
145
At 00:08:58,900, Character said: I've seen Takayanagi Ballet Company's "Swan Lake."
146
At 00:09:03,430, Character said: Well, it was very great.
147
At 00:09:05,850, Character said: I was fascinated by your dancing
as the Black Swan, Odile.
148
Download Subtitles Sleeping Forest Japanese (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Zipperface.1992.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng
Ek Thi Daayan 2013 Hindi 720p DvDRip (MP4) x264...Hon3y
My.Perfect.Stranger.S01E02.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK.en
Nightbird.2023.en
DASD-951-id
Door.to.door.2002.DVDRip-LiS.English
ROE-309-es
Angels.Over.Broadway.1940.1080p.WEBRip.x264-RARBG
PureTaboo.20.06.30.Sarah.Vandella.Team.Player.X***X.1080p.MP4-KTR
Sleeping Forest Japanese (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Sleeping Forest Japanese (2014) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up