You Are My Glory Ep 11 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔

2
At 00:00:14,540, Character said: ♪You crossed the sea of ​​stars
and came with light♪

3
At 00:00:18,500, Character said: ♪My heart is like the dust, and I
couldn't bear to stain the hemline♪

4
At 00:00:22,260, Character said: ♪To love in a different way,
the fireworks are in the stars' good graces♪

5
At 00:00:29,900, Character said: ♪I turn around and realize that
my heart is empty ♪

6
At 00:00:33,700, Character said: ♪I miss the overflowing galaxy
surging into the sea♪

7
At 00:00:37,700, Character said: ♪Even the fireworks desire
to give the stars a future♪

8
At 00:00:41,500, Character said: ♪As long as you are around♪

9
At 00:00:45,940, Character said: ♪Even the fireworks fear to bloom♪

10
At 00:00:53,580, Character said: ♪Looking at you,
the light in your eyes dimmed♪

11
At 00:01:01,380, Character said: ♪I laughed at myself
and that I deserve it ♪

12
At 00:01:08,940, Character said: ♪My heart skips a beat, but I'm afraid
I'm not worthy of the future that you desire♪

13
At 00:01:25,980, Character said: You Are My Glory

14
At 00:01:33,380, Character said: Episode 11

15
At 00:02:12,300, Character said: Invitation, Jade Rabbit
Form a team 5v5 Valley of Kings

16
At 00:02:51,240, Character said: Are you still mad?

17
At 00:03:05,960, Character said: You haven't replied to my message.

18
At 00:03:08,639, Character said: So I came to ask

19
At 00:03:13,439, Character said: if you still need my guidance.

20
At 00:03:20,319, Character said: I said something wrong the other day.

21
At 00:03:22,118, Character said: Please tell Mr. Zhang that I'm sorry.

22
At 00:03:26,639, Character said: I did.

23
At 00:03:29,879, Character said: A few days ago,

24
At 00:03:30,679, Character said: Mrs. Wang texted me and asked

25
At 00:03:32,639, Character said: if my classmate, Jingjing

26
At 00:03:34,439, Character said: is the celebrity, Qiao Jingjing.

27
At 00:03:40,639, Character said: When I wasn't there,

28
At 00:03:42,879, Character said: you did well in the games.

29
At 00:03:44,879, Character said: How did you know?

30
At 00:03:46,919, Character said: I saw your stats.

31
At 00:03:51,639, Character said: So...

32
At 00:03:55,118, Character said: Do you still need me?

33
At 00:04:07,399, Character said: Those strange-looking machine parts

34
At 00:04:08,159, Character said: that you bought

35
At 00:04:09,479, Character said: are already here.

36
At 00:04:10,439, Character said: My address was written on it

37
At 00:04:11,599, Character said: but the phone number was yours.

38
At 00:04:13,399, Character said: Good thing that the management
helped to collect it.

39
At 00:04:15,080, Character said: Are you just going to
leave them at my place?

40
At 00:04:19,319, Character said: Of course not.

41
At 00:04:24,358, Character said: Come up and eat something.

42
At 00:04:27,639, Character said: You prepared food for me?

43
At 00:04:35,358, Character said: I'll come again tomorrow.

44
At 00:04:37,160, Character said: I took the night train.

45
At 00:04:38,959, Character said: I stink so bad.

46
At 00:04:41,759, Character said: You took a night train

47
At 00:04:44,238, Character said: and you still came here for the games?

48
At 00:04:46,959, Character said: I'm glad I brought a power bank.

49
At 00:04:48,838, Character said: Or it's going to run out of battery.

50
At 00:04:54,238, Character said: I'll ask my chauffeur to send you home.

51
At 00:04:56,160, Character said: You can't refuse.

52
At 00:04:59,119, Character said: I wouldn't want you

53
At 00:05:00,040, Character said: to suffocate the people in the subway.

54
At 00:05:06,399, Character said: All right.

55
At 00:05:21,838, Character said: You have to keep your word.

56
At 00:05:23,480, Character said: For this whole year,

57
At 00:05:25,399, Character said: you will stay in Shanghai.

58
At 00:05:26,559, Character said: No more business trips.

59
At 00:05:27,838, Character said: If you don't keep your promise again,

60
At 00:05:29,559, Character said: I will teach you a lesson.

61
At 00:05:32,959, Character said: You always go back on your word.

62
At 00:05:35,040, Character said: We talked about it last year.

63
At 00:05:36,238, Character said: You worked overtime
and went on business trips

64
At 00:05:38,040, Character said: for way too many times.

65
At 00:05:39,319, Character said: I have been keeping records.

66
At 00:05:42,920, Character said: You are going to cook all of these?

67
At 00:05:44,160, Character said: Isn't this too much?

68
At 00:05:45,678, Character said: Of course I'm cooking them.

69
At 00:05:46,439, Character said: You were always outstation.

70
At 00:05:47,119, Character said: You barely have any good food.

71
At 00:05:49,480, Character said: Come here.

72
At 00:05:50,199, Character said: Give me a hand.

73
At 00:05:51,160, Character said: Okay.

74
At 00:06:04,199, Character said: When our son is back

75
At 00:06:05,399, Character said: and see these dishes,

76
At 00:06:06,399, Character said: he's going to be so happy.

77
At 00:06:08,079, Character said: He's going to ask

78
At 00:06:09,199, Character said: if it's a special occasion today.

79
At 00:06:12,798, Character said: Guan Zai.

80
At 00:06:13,838, Character said: How about you cook some dishes, too?

81
At 00:06:18,879, Character said: Never mind.

82
At 00:06:20,959, Character said: You'd better not

83
At 00:06:21,358, Character said: waste these ingredients.

84
At 00:06:39,119, Character said: Shen Jing.

85
At 00:06:41,480, Character said: I have something to tell you.

86
At 00:06:48,040, Character said: I'm sorry.

87
At 00:06:52,639, Character said: We...

88
At 00:06:56,759, Character said: I...

89
At 00:06:57,519, Character said: I have a problem.

90
At 00:07:00,399, Character said: But I don't think

91
At 00:07:01,720, Character said: it's anything serious.

92
At 00:07:03,319, Character said: It will

93
At 00:07:03,920, Character said: get better eventually.

94
At 00:07:11,399, Character said: I'm sure of it.

95
At 00:07:12,959, Character said: Don't worry.

96
At 00:07:31,100, Character said: Tianyu City

97
At 00:07:37,720, Character said: Mr. Yu.

98
At 00:07:38,678, Character said: You live quite far away.

99
At 00:07:40,319, Character said: I've been driving for an hour.

100
At 00:07:43,079, Character said: If you take the train as usual

101
At 00:07:44,559, Character said: to meet Ms. Qiao,

102
At 00:07:46,000, Character said: it's going to take you two hours.

103
At 00:07:47,278, Character said: Not really.

104
At 00:07:48,238, Character said: About one hour and a half.

105
At 00:07:50,079, Character said: So it takes you three hours
for a round trip.

106
At 00:07:55,040, Character said: Mr. Wang.

107
At 00:07:56,759, Character said: Don't tell her this.

108
At 00:07:58,278, Character said: Sure.

109
At 00:07:58,838, Character said: Don't worry.

110
At 00:09:28,639, Character said: When did you come back?

111
At 00:09:30,279, Character said: I didn't know.

112
At 00:09:31,918, Character said: Just a while ago.

113
At 00:09:34,000, Character said: You didn't tell me that you're back.

114
At 00:09:35,639, Character said: Or I'll make you one of these, too.

115
At 00:09:38,599, Character said: It's fine.

116
At 00:09:43,840, Character said: Why did you pack your stuff again?

117
At 00:09:45,399, Character said: You're leaving again?

118
At 00:09:48,879, Character said: I'll be staying

119
At 00:09:49,279, Character said: somewhere else for now.

120
At 00:09:51,359, Character said: Please continue

121
At 00:09:52,239, Character said: to look after the house.

122
At 00:09:55,038, Character said: Your work is not done yet?

123
At 00:09:57,158, Character said: I thought you resigned.

124
At 00:09:58,840, Character said: They are still using you

125
At 00:10:00,239, Character said: before you go?

126
At 00:10:26,000, Character said: Hello?

127
At 00:10:27,639, Character said: Yu.

128
At 00:10:29,119, Character said: It's me, Shen Jing.

129
At 00:10:31,279, Character said: I know.

130
At 00:10:38,479, Character said: Guan Zai and I

131
At 00:10:39,558, Character said: are at the hospital.

132
At 00:10:42,798, Character said: Thank you for what you did

133
At 00:10:44,719, Character said: in Xi'an.

134
At 00:10:49,678, Character said: Thank you

135
At 00:10:50,080, Character said: for taking care of him for so long.

136
At 00:10:52,158, Character said: I should be.

137
At 00:10:54,440, Character said: I was going to call you.

138
At 00:10:56,558, Character said: I'll be with him at night.

139
At 00:11:02,080, Character said: I'll cut to the chase then.

140
At 00:11:04,279, Character said: I probably

141
At 00:11:05,519, Character said: still need your help.

142
At 00:11:08,200, Character said: We don't have any relatives

143
At 00:11:09,918, Character said: in Shanghai.

144
At 00:11:11,759, Character said: During the day,

145
At 00:11:13,000, Character said: my kid

146
At 00:11:13,918, Character said: will stay in my friend's house.

147
At 00:11:15,759, Character said: But at night,

148
At 00:11:17,440, Character said: I'll have to pick him up.

149
At 00:11:18,440, Character said: No problem.

150
At 00:11:20,599, Character said: I'll pack my stuff

151
At 00:11:21,879, Character said: and get there right away.

152
At 00:11:23,440, Character said: No rush.

153
At 00:11:25,399, Character said: I just have to go there

154
At 00:11:26,120, Character said: and pick him up at 7 PM.

155
At 00:11:28,960, Character said: Okay.

156
At 00:11:31,678, Character said: What's his room number?

157
At 00:11:34,440, Character said: I'll send it to you.

158

Download Subtitles You Are My Glory Ep 11 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles