Download My Lovely Angel Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:43,350 --> 00:00:46,650
S***t, she’s always late.
2
00:00:46,650 --> 00:00:51,450
These so-called artists have
no respect for their agent.
3
00:00:51,450 --> 00:00:53,350
Put that d***n cigarettes out!
4
00:00:53,350 --> 00:00:55,350
You're stinking up the car.
5
00:00:56,050 --> 00:00:58,550
Why are you
taking it out on us?
6
00:00:58,750 --> 00:00:59,950
Not again.
7
00:00:59,950 --> 00:01:01,950
What’s your problem?
8
00:01:04,950 --> 00:01:08,150
What has he g***t to bitch out on
us when his office is a van!
9
00:01:08,150 --> 00:01:09,850
What made him snap this time?
10
00:01:09,850 --> 00:01:12,150
Who knows.
Perhaps she has her period again.
11
00:01:13,350 --> 00:01:14,650
Well, it’s true.
12
00:01:14,650 --> 00:01:17,450
She’s always causing
so much trouble.
13
00:01:32,550 --> 00:01:34,850
Ji-young! You’re so dead.
14
00:01:36,350 --> 00:01:37,850
Hello...?
15
00:01:39,150 --> 00:01:42,150
Is she really dead?
16
00:01:42,350 --> 00:01:46,650
We checked the CCTV foortage and
there was nothing out of ordinary.
17
00:01:46,650 --> 00:01:50,950
It seems that she slipped and fell and died
during the administration of first aid.
18
00:01:52,650 --> 00:01:55,150
These are her belongings.
19
00:01:55,350 --> 00:01:58,250
Would you be able to reach her family?
20
00:01:58,350 --> 00:02:05,650
According to the resident registration card,
she only has a seven year old daughter.
21
00:02:17,450 --> 00:02:19,150
Have you heard from anyone yet?
22
00:02:19,150 --> 00:02:20,950
Nope.
23
00:02:20,950 --> 00:02:24,750
Not even a single phone call
when they know she’s dead?
24
00:02:24,750 --> 00:02:29,150
What are you getting mad at me for?
Look, it’s just you.
25
00:02:31,980 --> 00:02:33,780
'Cheap b***d'
26
00:02:36,150 --> 00:02:40,550
F***k, she should have paid me back
before she died.
27
00:03:07,950 --> 00:03:09,450
Hello?
28
00:03:15,150 --> 00:03:17,150
Anybody home?
29
00:03:33,150 --> 00:03:35,350
This place is a pigsty.
30
00:05:01,950 --> 00:05:03,350
Oh, I see.
31
00:05:05,350 --> 00:05:07,650
Hi, you must be Ji-young’s daughter.
32
00:05:08,150 --> 00:05:13,350
I’m your mom’s friend.
Aren’t you going to say hello?
33
00:05:14,350 --> 00:05:16,850
D***n little brat...
34
00:05:25,750 --> 00:05:27,950
Where the hell are they?
35
00:05:34,550 --> 00:05:37,750
Hey, where are your mom’s jewerlys?
36
00:05:37,950 --> 00:05:43,450
You know those shiny ones? Your
mom asked me to get them for her.
37
00:05:49,650 --> 00:05:51,150
Hey!
38
00:06:07,950 --> 00:06:13,150
What the..! What’s wrong with you?
Can’t you see me?
39
00:06:36,050 --> 00:06:37,150
- Hello?
40
00:06:37,250 --> 00:06:40,450
Hello?
Is this Ji-young’s husband?
41
00:06:40,450 --> 00:06:42,050
- Who is this?
42
00:06:42,250 --> 00:06:44,650
Me? I’m her colleague.
43
00:06:44,950 --> 00:06:47,950
- Are you Ji-young’s husband?
- We split up a long time ago.
44
00:06:50,950 --> 00:06:52,950
What a jerk!
45
00:07:00,150 --> 00:07:02,950
Hello, wait, don’t hang up.
46
00:07:02,950 --> 00:07:08,750
There’s something wrong with your kid.
47
00:07:08,950 --> 00:07:11,950
- She has nothing to do with me now.
48
00:07:12,050 --> 00:07:13,050
What?
49
00:07:18,550 --> 00:07:22,050
Nothing to do with his own kid
just because they’re divorced?
50
00:07:22,050 --> 00:07:24,250
What a scumbag!
51
00:08:27,850 --> 00:08:29,050
What?
52
00:08:36,150 --> 00:08:37,650
What is it?
53
00:08:37,950 --> 00:08:39,150
What?
54
00:08:50,950 --> 00:08:52,950
What is it?
55
00:09:04,950 --> 00:09:06,450
Ouch!
56
00:09:13,050 --> 00:09:17,550
- Ji-young, Ji-young!
Are you there?
57
00:09:23,150 --> 00:09:25,950
I can hear you!
58
00:09:32,550 --> 00:09:33,850
Yes, what is it?
59
00:09:33,850 --> 00:09:38,350
See! I knew someone was home.
What’s wrong with you people?
60
00:09:38,350 --> 00:09:40,050
Hey! Hey!!
61
00:09:40,150 --> 00:09:42,450
What’s all the mess?
62
00:09:42,950 --> 00:09:46,950
Who are you? You can’t just barge
into other people’s homes.
63
00:09:47,150 --> 00:09:49,150
Don’t you know who I **?
64
00:09:49,350 --> 00:09:52,150
Ji-young had such a hard time.
65
00:09:52,150 --> 00:09:56,650
Do you have any idea how hard it is
for a woman to raise a child by herself?
66
00:09:56,650 --> 00:09:58,150
Let alone a child like hers.
67
00:09:58,850 --> 00:10:01,750
And it’s not like she made a baby
by herself.
68
00:10:01,750 --> 00:10:05,650
How could anyone take off like that
just because the kid is not normal?
69
00:10:05,650 --> 00:10:10,150
You can’t just cheat, run away and
pretend the kid doesn’t exist. Right?
70
00:10:10,150 --> 00:10:11,350
Right.
71
00:10:11,650 --> 00:10:13,350
Where is Ji-young?
72
00:10:13,450 --> 00:10:15,150
Well... she...
73
00:10:15,250 --> 00:10:18,450
You know how young people
these days are....
74
00:10:22,350 --> 00:10:35,350
She should know that she’s paying way
less than the market price for this place.
75
00:10:37,350 --> 00:10:41,150
- Actually I’m not her...
- I thought you came back to your senses.
76
00:10:41,950 --> 00:10:43,950
But you’re still no good.
77
00:10:44,050 --> 00:10:46,050
What do you mean I’m no good?
78
00:10:47,150 --> 00:10:48,950
How could you guys be so irresponsible?
79
00:10:48,950 --> 00:10:52,950
You’ve been avoiding my calls and texts
because it’s almost the end of the lease.
80
00:10:52,950 --> 00:10:57,950
You may think you can slither your way
into another two year lease, but no way.
81
00:10:57,950 --> 00:11:00,450
You need to pay more rent or
move out.
82
00:11:00,950 --> 00:11:04,950
How much is the deposit
on this place?
83
00:11:05,050 --> 00:11:06,850
It’s $70,000.
84
00:11:08,950 --> 00:11:14,650
And you won’t find a place like this
in this neighborhood with that money.
85
00:11:14,750 --> 00:11:17,050
Call your wife right now
and talk to her about it.
86
00:11:17,150 --> 00:11:19,150
You need to make a decision.
87
00:11:20,150 --> 00:11:23,150
Look at this place!
88
00:11:25,150 --> 00:11:29,150
I would have just kicked you out
if I didn’t have a good heart.
89
00:11:30,950 --> 00:11:34,150
Oh, Eun-hae...
That poor thing...
90
00:11:35,650 --> 00:11:37,850
Be good! Ok?!
91
00:11:39,650 --> 00:11:41,450
Ma’**, please...
92
00:11:47,150 --> 00:11:51,950
I’m so sorry to hear that. How
could something like this happen?
93
00:11:52,050 --> 00:11:55,650
I’m so sorry.
I should have informed you.
94
00:11:55,650 --> 00:12:01,650
No, don’t worry about it.
By the way, where will you go?
95
00:12:01,950 --> 00:12:06,950
She’s going to live with
her grandparents in the country.
96
00:12:06,950 --> 00:12:11,950
I can’t work and raise her
all by myself.
97
00:12:11,950 --> 00:12:15,950
Ji-young managed to work
and look after her on her own.
98
00:12:15,950 --> 00:12:17,150
Yes.
99
00:12:17,950 --> 00:12:24,650
I’m usually at the Residents’ Committee
Office. Call me if you need anything.
100
00:12:24,650 --> 00:12:27,150
Thank you.
I really appreciate it.
101
00:12:27,150 --> 00:12:29,150
Yeah, take care.
102
00:12:31,650 --> 00:12:33,650
Be strong!
103
00:12:39,150 --> 00:12:41,150
Keep in touch!
104
00:13:04,650 --> 00:13:06,450
$70,000!
105
00:13:25,400 --> 00:13:27,000
Jae-s***k, wait!
106
00:13:27,050 --> 00:13:29,050
What? I’m busy!
107
00:13:29,250 --> 00:13:31,250
You can’t go in there!
108
00:13:32,150 --> 00:13:35,150
You should have paid your rent.
109
00:13:35,250 --> 00:13:39,550
Can you tell him to give me
just one more month?
110
00:13:39,550 --> 00:13:42,150
I had a lot of things to
take care of.
111
00:13:42,150 --> 00:13:44,150
It’s not just this month.
112
00:13:44,150 --> 00:13:47,850
I know you lost money because of
the tip I gave you
113
00:13:47,850 --> 00:13:51,650
and that’s why I’m working
my a***s off to cover up for you.
114
00:13:51,650 --> 00:13:54,150
But you’re going to get me tired.
115
00:13:54,150 --> 00:13:56,750
One of my employees just died.
116
00:13:56,750 --> 00:13:59,350
I have to give her a funeral
at least!
117
00:13:59,350 --> 00:14:01,950
There’s always someone dead
in your company.
118
00:14:01,950 --> 00:14:04,950
I’m serious.
It’s true this time!
119
00:14:10,950 --> 00:14:15,450
No one actually died until now.
120
00:14:15,950 --> 00:14:18,550
But this time,
she’s really dead.
121
00:14:18,550 --> 00:14:22,650
I can’t believe how cold and
insensitive you are.
122
00:15:08,450 --> 00:15:10,450
Do you miss your mom?
123
00:15:23,150 --> 00:15:26,950
She is just like her mom
blowing people off.
124
00:15:42,150 --> 00:15:48,150
Hey, say daddy.
Daddy...! Da...ddy!
125
00:15:50,150 --> 00:15:52,950
Say daddy! Dad!
126
00:15:56,950 --> 00:16:02,450
We have to look like a father and
a daughter for at least a month.
127
00:16:07,150 --> 00:16:08,650
Hey.
128
00:16:10,150 --> 00:16:13,550
How do you get the kids to
like you?
129
00:16:13,650 --> 00:16:15,450
Kids?
130
00:16:15,550 --> 00:16:17,050
What kids?
131
00:16:18,650 --> 00:16:21,950
Are you dating a single mom?
132
00:16:23,150 --> 00:16:24,950
A mom?
133
00:16:26,350 --> 00:16:28,350
How old is the kid?
134
00:16:31,150 --> 00:16:33,550
I don’t know.
About 7...?
135
00:16:33,550 --> 00:16:34,950
Huh?
136
00:16:35,150 --> 00:16:36,650
7..
137
00:16:37,850 --> 00:16:44,750
Give it up. A 7-year-old
already knows everything.
138
00:16:44,750 --> 00:16:51,550
They know what’s pretty and expensive.
There’s no way you can pull it off.
139
00:16:51,550 --> 00:16:54,950
Just stay single for
the rest of your life.
140
00:17:20,150 --> 00:17:21,950
Here.
141
00:18:28,050 --> 00:18:29,350
Hey.
142
00:18:33,050 --> 00:18:35,250
So the bread is the problem.
143
00:18:39,250 --> 00:18:42,250
I should get rid of all the bread.
144
00:19:57,350 --> 00:20:00,150
Wait, wait. Eat this.
145
00:20:00,150 --> 00:20:01,650
Hey!
146
00:20:02,650 --> 00:20:06,050
Hey! You can’t spill food like that.
147...
Share and download My Lovely Angel subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.