Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Stone Aac5 1 (2025) in any Language
The Stone Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:03:24,375, Character said: May I know the result
of my application last week?
4
At 00:03:32,000, Character said: Please let me know
if any other positions are open.
5
At 00:03:36,375, Character said: Thank you.
6
At 00:04:06,375, Character said: {\an8}REMAINING BALANCE: 5,466 BAHT
7
At 00:04:07,833, Character said: {\an8}SORRY, BRO, I DON'T HAVE MONEY
8
At 00:04:19,416, Character said: Mr. Boonlong's case…
9
At 00:04:21,833, Character said: The cranial opening surgery
to drain the blood was successful.
10
At 00:04:25,375, Character said: Luckily, he was moved here just in time.
11
At 00:04:28,750, Character said: But he still has brain swelling
12
At 00:04:31,125, Character said: and can't breathe,
13
At 00:04:32,416, Character said: so he needs to be on ventilator.
14
At 00:04:37,708, Character said: Please visit the cashier, Mr. Ake.
15
At 00:04:53,708, Character said: Boonlong.
16
At 00:04:55,208, Character said: Just take them. Don't hesitate.
17
At 00:04:58,416, Character said: Thank you, Father.
18
At 00:05:04,041, Character said: Take some for dinner too, son.
19
At 00:05:10,500, Character said: Want anything else? Come on.
20
At 00:06:14,166, Character said: AMULET PRICE
21
At 00:06:16,750, Character said: FIVE MOST SOUGHT-AFTER AMULETS
22
At 00:06:28,791, Character said: {\an8}SOMDEJ WAT RAKANG
PRICE MULTIPLIES AS TIME PASSES
23
At 00:06:34,125, Character said: SOMDEJ WAT RAKANG
24
At 00:06:46,375, Character said: {\an8}GREATEST AMULET MASTERS OF 2025
25
At 00:06:57,500, Character said: {\an8}SENG PARADISE FC
ONLINE AMULET INASPECTION LIVE
26
At 00:06:59,458, Character said: Tens of thousands of amulets
are sent to me daily.
27
At 00:07:02,125, Character said: Not a thousand,
28
At 00:07:03,375, Character said: tens of thousands!
29
At 00:07:04,625, Character said: My fingers are sore.
30
At 00:07:06,083, Character said: But don't worry.
31
At 00:07:07,291, Character said: Send them here.
32
At 00:07:08,375, Character said: Don't worry that I'll miss it
33
At 00:07:09,541, Character said: because I inspect every single one myself.
34
At 00:07:11,250, Character said: The handle is "@SENGPARADISE88888".
35
At 00:07:14,291, Character said: Yes, five eights.
36
At 00:07:15,833, Character said: All others are fake accounts.
37
At 00:07:16,958, Character said: Be careful. There have been
a lot of imposters lately.
38
At 00:07:19,750, Character said: Here, look at this.
39
At 00:07:22,458, Character said: This is fake. Fake.
40
At 00:07:25,250, Character said: What is this?
41
At 00:07:27,583, Character said: This is the wrong print.
42
At 00:07:30,333, Character said: Haven't found a legit one yet.
43
At 00:07:34,583, Character said: Well, here's the thing.
44
At 00:07:35,916, Character said: The amulets you guys sent me
that I deem worthless,
45
At 00:07:38,000, Character said: I'm not saying they're fake.
46
At 00:07:39,458, Character said: It's just that they're not sought after.
47
At 00:07:41,291, Character said: And if everyone ignores them,
I can't valuate them.
48
At 00:07:44,833, Character said: Some people might think, "Mr. Seng, sir,
49
At 00:07:47,125, Character said: who could know everything," right?
50
At 00:07:48,875, Character said: How about this?
51
At 00:07:50,041, Character said: I'll teach you how to inspect one.
52
At 00:07:51,125, Character said: Not to brag,
53
At 00:07:52,333, Character said: but I'm The Amulet Fan of The Year!
54
At 00:07:54,000, Character said: Taught by Father Sunthorn!
55
At 00:07:56,166, Character said: We'll start with this one.
56
At 00:07:58,500, Character said: Royal Oval Medallion of Grand Priest Toh,
57
At 00:07:59,875, Character said: with a fan of rank in the back, from 1975.
58
At 00:08:01,625, Character said: This one is silver.
59
At 00:08:03,375, Character said: Only 3,000 pieces made.
60
At 00:08:05,750, Character said: Looks superficially like it's legit
61
At 00:08:07,500, Character said: because the patterns
on the silver are accurate.
62
At 00:08:09,750, Character said: But you know what?
63
At 00:08:11,250, Character said: It's not sharp!
64
At 00:08:12,791, Character said: This collection was made
by The Royal Mint,
65
At 00:08:14,708, Character said: so it should be
extremely precise and sharp.
66
At 00:08:17,541, Character said: Therefore, this one is a fake!
67
At 00:08:19,916, Character said: How was that? Easy?
68
At 00:08:21,875, Character said: Online amulet inspection.
69
At 00:08:23,791, Character said: Again, not to brag,
but I'm a pioneer in this field.
70
At 00:08:27,250, Character said: Gonna have to go
to the driving range in a bit.
71
At 00:08:31,291, Character said: Let me see another set.
72
At 00:08:36,958, Character said: Oh, the Bird-Riding Father Pan.
73
At 00:08:38,333, Character said: This one is legit.
74
At 00:08:39,458, Character said: But it's a little worn down, not pretty.
75
At 00:08:42,375, Character said: Look at what else you sent.
76
At 00:08:45,625, Character said: Oh.
77
At 00:08:46,750, Character said: Those who sent me a whole bunch
78
At 00:08:48,458, Character said: must have at least one Somdej.
79
At 00:08:50,500, Character said: This person has it.
80
At 00:08:52,083, Character said: But this is no ordinary Somdej.
81
At 00:08:53,875, Character said: This is the Big-Print Somdej Wat Rakang
82
At 00:08:55,875, Character said: with a blemish beside the apex.
83
At 00:08:57,083, Character said: Or the legendary
Somdej Amulet of Boss Ratt.
84
At 00:08:59,791, Character said: You know why it is called legendary?
85
At 00:09:04,666, Character said: The legend says they're all fake!
86
At 00:09:07,166, Character said: This, too, is fake.
87
At 00:09:08,583, Character said: But this set is full of rare stuff.
88
At 00:09:11,625, Character said: Old amulets, many ancient ones.
89
At 00:09:14,666, Character said: What's the name?
90
At 00:09:17,875, Character said: Mr. A-KE!
91
At 00:09:20,791, Character said: You can come meet me
at the shop, Mr. A-KE.
92
At 00:09:24,125, Character said: I'll send the sticker first. Tada.
93
At 00:09:27,333, Character said: As for anyone who has anything else,
they can be sent here,
94
At 00:09:29,958, Character said: at my page, Seng Paradise FC.
95
At 00:09:31,875, Character said: That's it for today.
96
At 00:09:35,208, Character said: THANKS, SIR
WHEN SHOULD I VISIT…
97
At 00:09:36,500, Character said: Farewell.
98
At 00:09:41,125, Character said: Let's wait for more people,
and we'll start.
99
At 00:09:45,000, Character said: Hello, everyone.
100
At 00:09:47,166, Character said: I started the stream a little late today
because Mr. Seng was streaming.
101
At 00:09:50,666, Character said: That's how the famous pages are.
Mine is smaller, so I have to wait.
102
At 00:09:54,250, Character said: I must apologize to you guys!
103
At 00:09:56,333, Character said: I'm late today. I'm really sorry.
104
At 00:09:59,458, Character said: But now,
105
At 00:10:00,500, Character said: the time for Mr. Seng Paradise is over.
106
At 00:10:03,750, Character said: Welcome, everyone,
to the Master Muay Livestream!
107
At 00:10:09,041, Character said: Today,
108
At 00:10:10,541, Character said: I have a lot of amazing
and wonderful stuff for you.
109
At 00:10:16,625, Character said: Normal amulets
are available at affordable prices,
110
At 00:10:20,083, Character said: but there's a chance to win
those with gemstone inlay.
111
At 00:10:22,000, Character said: Only a hundred items in stock!
No loss! You'll get one of our amulets.
112
At 00:10:25,791, Character said: MEET ME AT PANTIP, 11 A.M. TOMORROW
BRING THE AMULETS
113
At 00:10:27,958, Character said: That's down to your luck!
114
At 00:10:41,500, Character said: You g***t something? I can give you
a good price. Let's take a look.
115
At 00:10:44,583, Character said: Hi. Care to take a look?
116
At 00:10:46,166, Character said: I can give you a good price.
117
At 00:10:47,625, Character said: What do you have? Let's see.
118
At 00:10:50,291, Character said: Interested
in Father Sunthorn's collection?
119
At 00:10:53,083, Character said: BUYING AMULETS
GOOD PRICE
120
At 00:11:02,375, Character said: -Here's the change. Give me one.
-G***t it. Father Thong Kam, right?
121
At 00:11:06,541, Character said: Here we go. Now we're at 30,000.
Come on, guys.
122
At 00:11:13,750, Character said: -Now it's 31,000.
-It's 700,000.
123
At 00:11:15,666, Character said: -Okay, 300,000.
-Hi. Any amulets?
124
At 00:11:16,875, Character said: -Hi. Interested?
-Amulets?
125
At 00:11:20,375, Character said: Hi, handsome.
126
At 00:11:21,625, Character said: Come to buy an amulet?
127
At 00:11:23,000, Character said: Need some drinks?
128
At 00:11:28,708, Character said: AMULET MARKET, PANTIP NGAMWONGWAN
129
At 00:11:32,458, Character said: BUYING SACRED ITEMS
HIGH PRICE
130
At 00:11:39,958, Character said: SENG PARADISE
131
At 00:11:42,000, Character said: Reverend Grand Father Du,
side lotus motif, copper mold.
132
At 00:11:46,250, Character said: You kept it in the frame too long.
133
At 00:11:52,000, Character said: See that?
134
At 00:11:53,208, Character said: The edges are all gone, uncle.
135
At 00:11:55,625, Character said: Around 30,000.
136
At 00:11:56,833, Character said: How about this one, sir?
137
At 00:11:58,458, Character said: I need some money to bail out my son.
138
At 00:12:01,041, Character said: Jumbo Two. Good condition.
Fingers are all there.
139
At 00:12:03,958, Character said: Name your price.
140
At 00:12:05,208, Character said: I'm asking for 150,000, sir.
141
At 00:12:07,416, Character said: How about 100,000?
142
At 00:12:10,875, Character said: If that's not okay,
you can go to another shop first.
143
At 00:12:14,125, Character said: Well, how about 120,000, sir?
144
At 00:12:18,250, Character said: Including this pile, that'd be 150,000.
145
At 00:12:23,375, Character said: Jiw.
146
At 00:12:24,500, Character said: Here, uncle.
147
At 00:12:26,000, Character said: -Thank you, sir.
-Yes.
148
At 00:12:27,875, Character said: Ton.
149
Download Subtitles The Stone Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Carry On Teacher (1959).en
Three Little Birds S01E03 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng]
La femme-objet.en
Cloverfield 2008
Her.Private.Life.S01E04.WEBRip.x264-ION10.English
[eng] You Are My Glory ep 14
Her.Private.Life.S01E05.WEBRip.x264-ION10.English
Water And Sugar Carlo Di Palma The Colours Of Life (2016)_en
Man.on.Fire.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG
JUQ-428.V2.en
The Stone Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Stone Aac5 1 (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up