Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Man On Fire -rarbg (2004) in any Language
Man On Fire -rarbg (2004) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:05,020, Character said: [Chattering]
2
At 00:01:08,590, Character said: [Bell Tolling]
3
At 00:01:18,166, Character said: [Bell Continues]
4
At 00:01:29,611, Character said: [Laughing]
5
At 00:01:45,393, Character said: [Woman Screaming]
6
At 00:02:07,649, Character said: [Child Laughing]
7
At 00:02:14,256, Character said: [Phone Ringing]
8
At 00:02:19,427, Character said: [Rings]
9
At 00:02:22,998, Character said: [Rings]
10
At 00:02:29,037, Character said: - Sí. Bueno.
- [Man On Phone] Family is everything.
11
At 00:02:31,940, Character said: No?
12
At 00:02:33,842, Character said: Now, do you love your son?
13
At 00:02:38,213, Character said: - Sí.
- [Men Shouting]
14
At 00:02:44,252, Character said: - [Man Shouting]
- [Groaning]
15
At 00:02:48,857, Character said: Now... do you understand?
16
At 00:02:53,561, Character said: You have a $10 million insurance policy.
I know that.
17
At 00:02:58,033, Character said: [Speaking Spanish]
18
At 00:03:21,423, Character said: - [Horns Honking]
- [Man Shouting]
19
At 00:03:27,762, Character said: [Tires Screeching]
20
At 00:03:32,000, Character said: [Shouting]
21
At 00:03:38,273, Character said: [Crying]
22
At 00:04:20,849, Character said: - [Woman Squealing]
- [Chattering In Spanish]
23
At 00:04:30,792, Character said: [Man Shouts In Spanish]
24
At 00:04:39,167, Character said: [Angry Shouting]
25
At 00:04:53,882, Character said: [Woman Yelling In Spanish]
26
At 00:05:01,756, Character said: [Chattering In Spanish]
27
At 00:05:04,392, Character said: ♪ [Mariachi Band]
28
At 00:05:07,429, Character said: Georgina!
29
At 00:05:09,664, Character said: Obey me, I will love you.
Come on.
30
At 00:05:13,034, Character said: That's how it works, huh?
31
At 00:05:14,903, Character said: - Simple.
- That's right.
32
At 00:05:18,173, Character said: Mwah.
33
At 00:05:24,212, Character said: She g***t a sister?
34
At 00:05:27,615, Character said: How's business?
35
At 00:05:30,919, Character said: The Japanese are here in a big way.
36
At 00:05:35,256, Character said: Cheap labor, factory space.
37
At 00:05:37,859, Character said: But they feel a lot safer living
over the border in El Paso.
38
At 00:05:41,930, Character said: I ferry them back and forth.
They think I'm John Wayne.
39
At 00:05:45,100, Character said: - Ah.
- Come on.
40
At 00:05:47,102, Character said: ♪ [Men Singing In Spanish]
41
At 00:05:51,473, Character said: - I live like a king down here.
- Yes, you do.
42
At 00:05:58,446, Character said: - You been workin'?
- Yeah. No.
43
At 00:06:01,716, Character said: Nah. Been movin' around,
you know.
44
At 00:06:03,885, Character said: Colombia, couple of places I can't name.
Nothing catches my fancy.
45
At 00:06:09,824, Character said: Oh.
46
At 00:06:12,894, Character said: You think God will forgive us
for what we've done?
47
At 00:06:15,563, Character said: - No.
- You don't?
48
At 00:06:18,233, Character said: Me either.
49
At 00:06:22,504, Character said: - How long you staying?
- I don't know. I just... you know.
50
At 00:06:27,408, Character said: I wanted to see you, Ray,
see how you're doin'.
51
At 00:06:31,479, Character said: You know, I came by on impulse.
52
At 00:06:34,115, Character said: Well, I could do with some impulse.
53
At 00:06:47,795, Character said: What happened?
54
At 00:06:50,932, Character said: Family paid the ransom...
55
At 00:06:53,234, Character said: then they sent the kid home
after a couple of days...
56
At 00:06:57,338, Character said: minus an ear, of course.
57
At 00:06:59,607, Character said: Now every mother in Mexico City
with a little bit of money wants
bigger and better bodyguards...
58
At 00:07:03,344, Character said: my own wife included.
59
At 00:07:05,413, Character said: I hate to break it to you,
but she's right. She's right.
60
At 00:07:10,418, Character said: Look, Sammy, all my clients have, uh,
kidnap and ransom insurance.
61
At 00:07:14,789, Character said: I have a policy. A.I.G.
My dad gave it to me.
62
At 00:07:18,126, Character said: Yeah, I know.
I g***t it for your dad.
63
At 00:07:21,496, Character said: But what are you gonna do in 60 days
when you can't renew it?
64
At 00:07:24,532, Character said: - You can't because
you don't have a bodyguard.
- I had to let Emilio go.
65
At 00:07:28,903, Character said: You gotta please Lisa.
I mean, hey, a***s like that's hard to find.
66
At 00:07:34,976, Character said: Look, a bodyguard's
like anything else.
67
At 00:07:39,347, Character said: You get what you pay for, okay?
68
At 00:07:42,717, Character said: You could do this.
You get one that's g***t a decent résumé.
69
At 00:07:45,820, Character said: We're not looking for
goddamn Superman here, right?
70
At 00:07:48,256, Character said: Get someone cheap
till you renew the policy...
71
At 00:07:51,092, Character said: and then, uh...
then fire the prick for whatever.
72
At 00:07:54,562, Character said: Incompetence.
73
At 00:07:56,731, Character said: All kidding aside, the most important thing
is that your daughter goes back to school...
74
At 00:08:01,236, Character said: and that your wife gets to save face.
75
At 00:08:04,305, Character said: This way, you won't be the only
unprotected family in the neighborhood.
76
At 00:08:21,723, Character said: That's right. A bodyguard.
Your Spanish is good enough.
77
At 00:08:25,026, Character said: - You're crazy.
- You even look the part.
78
At 00:08:28,529, Character said: In my state,
I couldn't guard a corpse.
79
At 00:08:31,099, Character said: It's rich guys flashing their cash.
It's all for show.
80
At 00:08:34,002, Character said: - Nothing's gonna happen.
- Yeah? You think they'd hire
a drunk, a has-been?
81
At 00:08:40,808, Character said: You have to keep it under control.
82
At 00:08:44,212, Character said: What if there was, you know, say,
a kidnapping attempt? What do I do then?
83
At 00:08:49,083, Character said: You do your best. They're not gonna be
paying you enough to perform miracles.
84
At 00:08:53,221, Character said: - I don't know.
- It's not exactly a scam, Crease.
85
At 00:08:55,923, Character said: - Even at half speed, you're pretty d***n good.
- Yeah.
86
At 00:09:00,261, Character said: Bodyguard's gotta be close
to people though.
87
At 00:09:02,563, Character said: He gotta talk all the time,
and I'm no good at that.
88
At 00:09:05,500, Character said: You'll be the silent type.
People are gonna appreciate that.
89
At 00:09:09,137, Character said: [Laughing]
90
At 00:09:15,977, Character said: Bodyguard. So who's the guy?
91
At 00:09:18,946, Character said: Samuel Ramos. He's a young guy.
92
At 00:09:21,949, Character said: He owns one of the plants in Juárez.
93
At 00:09:24,852, Character said: Yeah?
94
At 00:09:26,888, Character said: The Jap car industry is in the toilet.
95
At 00:09:29,791, Character said: He's trying to persuade Ford
to partner with him.
96
At 00:09:32,827, Character said: I think he's in trouble.
His family lives in Mexico City.
97
At 00:09:36,798, Character said: He asked me if I knew
anybody he could trust.
98
At 00:09:40,902, Character said: - And you thought of me.
- Yeah.
99
At 00:09:44,005, Character said: Take a job, Crease.
Breathe some air.
100
At 00:09:47,508, Character said: Then decide if you want
to stick around or not.
101
At 00:09:49,977, Character said: Besides, I'm glad to see you.
I g***t nobody to talk to down here.
102
At 00:10:01,556, Character said: Listen, my wife wants someone
presentable and polite.
103
At 00:10:06,828, Character said: You'll be the fifth candidate
she sees this week.
104
At 00:10:10,465, Character said: Your résumé's quite impressive.
105
At 00:10:12,300, Character said: Sixteen years of military experience,
extensive counterterrorism work.
106
At 00:10:16,871, Character said: I'm surprised anybody could afford you.
What's the catch?
107
At 00:10:20,541, Character said: I drink.
108
At 00:10:22,910, Character said: How does that affect you?
109
At 00:10:25,012, Character said: Well...
110
At 00:10:27,582, Character said: coordination, reaction time.
111
At 00:10:29,817, Character said: If top professionals try to kidnap
your daughter, I'll do the best I can...
112
At 00:10:33,688, Character said: but the service will be
on par with the pay.
113
At 00:10:37,859, Character said: What if amateurs tried?
114
At 00:10:39,994, Character said: I'd probably kill 'em.
Is that likely?
115
At 00:10:43,231, Character said: No.
116
At 00:10:45,299, Character said: No one is to know about your drinking.
That includes my wife.
117
At 00:10:59,247, Character said: ♪ [Piano]
118
At 00:11:14,962, Character said: - [Door Opens]
- [Samuel] Lisa!
119
At 00:11:19,934, Character said: Lisa!
120
At 00:11:21,936, Character said: [TV: People Chanting]
121
At 00:11:33,047, Character said: My wife, Lisa.
And this is John Creasy.
122
At 00:11:42,990, Character said: - You're an American.
- So are you.
123
At 00:11:47,261, Character said: It's all in there.
124
At 00:11:52,099, Character said: Would you like a drink?
125
At 00:11:54,135, Character said: Yes, uh, Jack and water'd be good.
126
At 00:11:58,439, Character said: - Have you done much
of this kind of work before?
- No, ma'**.
127
At 00:12:02,076, Character said: But he has a lot of experience
in related fields.
128
At 00:12:08,349, Character said: - You have a family, Mr. Creasy?
- No.
129
At 00:12:11,152, Character said: Pita.
130
At 00:12:13,454, Character said: Pita.
131
At 00:12:16,757, Character said: - [Creasy] Thank you.
- Yes, Mom?
132
At 00:12:18,960, Character said: Honey, this is, uh, Mr. Creasy.
133
At 00:12:22,497, Character said: [Speaking Spanish]
134
At 00:12:26,033, Character said: In English, honey.
135
At 00:12:28,603, Character said: Um, do you wanna show
Mr. Creasy to his room?
136
At 00:12:31,339, Character said: - This way, Mr. Creasy.
- Okay.
137
At 00:12:43,050, Character said: Thank you.
138
At 00:12:52,393, Character said: Just like that?
139
At 00:12:55,296, Character said: I think it's nice...
140
At 00:12:57,798, Character said: that he's an American.
141
At 00:13:00,368, Character said: I think it's terrific. You sure?
142...
Download Subtitles Man On Fire -rarbg (2004) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Water And Sugar Carlo Di Palma The Colours Of Life (2016)_en
Her.Private.Life.S01E05.WEBRip.x264-ION10.English
[eng] You Are My Glory ep 14
The.Stone.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Carry On Teacher (1959).en
JUQ-428.V2.en
+Hunting.Grounds.2025
Her.Private.Life.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English
Her.Private.Life.S01E08.WEBRip.x264-ION10.English
Three Little Birds S01E04 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng]
Man On Fire -rarbg (2004) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Man On Fire -rarbg (2004) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up