Her Private Life -ion10 English S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,288, Character said: You have a meeting tomorrow at
11 a.m. regarding the special exhibition.

2
At 00:01:01,770, Character said: I'M LOOKING FORWARD TO A SPECIAL TOMORROW

3
At 00:01:03,313, Character said: TOMORROW, 11 A.M.
MEETING REGARDING THE SPECIAL EXHIBITION

4
At 00:01:05,607, Character said: TOMORROW, SPECIAL

5
At 00:01:08,068, Character said: Are you really just here to work?

6
At 00:01:10,070, Character said: You're totally dressed for a date.

7
At 00:01:12,113, Character said: Well, I won't deny that.

8
At 00:01:13,490, Character said: After telling everyone,
you've become so honest.

9
At 00:01:16,576, Character said: The Road to Si-an,
how shall I return your notebook?

10
At 00:01:31,591, Character said: I will get back to you later.

11
At 00:02:05,875, Character said: That was all one person?

12
At 00:02:14,717, Character said: THE ROAD TO SI-AN

13
At 00:02:17,470, Character said: I'll join the fanpage.

14
At 00:02:20,598, Character said: ENTER NAME

15
At 00:02:23,059, Character said: Ryan Gold.

16
At 00:02:25,186, Character said: Ryan Gold. Ryan...

17
At 00:02:31,359, Character said: NA HUI-YEON

18
At 00:02:34,904, Character said: DATE OF BIRTH: APRIL 2ND, 1980

19
At 00:02:37,073, Character said: S***X: FEMALE

20
At 00:02:38,491, Character said: Since my name is Hui-yeon...

21
At 00:02:41,786, Character said: A nickname that I would never use.

22
At 00:02:45,874, Character said: A nickname I would never use...

23
At 00:02:57,719, Character said: An incident that made me a fan?
"Incident"?

24
At 00:03:09,439, Character said: At Incheon International Airport...

25
At 00:03:12,734, Character said: "I g***t sat on."

26
At 00:03:16,738, Character said: That's awesome. I feel jealous.

27
At 00:03:24,078, Character said: Oh my gosh!

28
At 00:03:30,376, Character said: No, that wasn't an incident.
That was just an accident.

29
At 00:03:55,902, Character said: My hair g***t tangled around the button.

30
At 00:04:13,086, Character said: "I'm always here looking at you like this.

31
At 00:04:16,005, Character said: Hi."

32
At 00:04:23,721, Character said: Hi.

33
At 00:04:44,784, Character said: It's so hot.

34
At 00:04:47,370, Character said: Is it a tropical night already or what?

35
At 00:04:53,584, Character said: Get lost.

36
At 00:04:56,587, Character said: This is driving me nuts.

37
At 00:05:03,928, Character said: I shouldn't have followed him
on the business trip. I even overslept.

38
At 00:05:30,121, Character said: Ms. Sung.

39
At 00:05:34,334, Character said: Director Gold,

40
At 00:05:35,835, Character said: hello.

41
At 00:06:38,272, Character said: It's bitter.

42
At 00:06:40,108, Character said: Is it humid today?

43
At 00:06:45,363, Character said: -Ju-hyeok, is it raining outside?
-No, it's not raining.

44
At 00:06:47,448, Character said: And I'd like an iced cafe mocha.

45
At 00:06:49,033, Character said: Hang on.

46
At 00:06:51,369, Character said: -Where's Duk-mi?
-She's not here yet.

47
At 00:06:53,204, Character said: She went on a business trip yesterday,
so I think she's sleeping in.

48
At 00:06:55,915, Character said: She spent the night there?

49
At 00:06:58,793, Character said: What?

50
At 00:07:05,091, Character said: Hi, Seon-ju. Hi, Eun-gi.

51
At 00:07:08,302, Character said: An iced Americano, please.

52
At 00:07:13,266, Character said: What?

53
At 00:07:14,267, Character said: I heard you spent the night
with your director on that business trip.

54
At 00:07:16,769, Character said: So?

55
At 00:07:18,938, Character said: -Did nothing happen?
-What?

56
At 00:07:21,023, Character said: How could you think
of spending the night with a man?

57
At 00:07:23,693, Character said: Hey, what kind of person
do you think he is?

58
At 00:07:26,737, Character said: Director Gold isn't like that.

59
At 00:07:30,199, Character said: Even just now,

60
At 00:07:31,826, Character said: -a motorbike crashed into his car.
-My goodness.

61
At 00:07:35,496, Character said: But he just told him
to drive safely next time

62
At 00:07:37,874, Character said: and took him to the hospital.

63
At 00:07:39,876, Character said: Since when did you have
so much respect for him?

64
At 00:07:43,671, Character said: So did nothing happen between you guys?

65
At 00:07:47,884, Character said: No.

66
At 00:07:49,177, Character said: What a pity.

67
At 00:07:53,556, Character said: Why isn't Ju-hyeok coming?

68
At 00:07:55,308, Character said: Ju-hyeok went to the hospital.

69
At 00:07:57,018, Character said: -What?
-What?

70
At 00:07:58,144, Character said: I just told you that a motorbike
crashed into Director Gold's car.

71
At 00:08:04,984, Character said: Didn't I mention that the guy
on the motorbike was Ju-hyeok?

72
At 00:08:07,862, Character said: What?

73
At 00:08:14,118, Character said: Ryan.

74
At 00:08:16,829, Character said: Ryan Gold.

75
At 00:08:19,290, Character said: Why is his name Ryan?

76
At 00:08:21,667, Character said: It's called a Gestaltzerfall phenomenon.

77
At 00:08:23,878, Character said: -Gosh, you startled me.
-That's what it is, right?

78
At 00:08:27,340, Character said: -A Gestaltzerfall phenomenon.
-Hallelujah.

79
At 00:08:30,009, Character said: If you keep

80
At 00:08:31,260, Character said: repeating the same word like you just did,

81
At 00:08:34,931, Character said: that word suddenly sounds unfamiliar.

82
At 00:08:36,807, Character said: The name "Ryan" sounds really
unfamiliar to you, doesn't it?

83
At 00:08:41,687, Character said: No, that's not it.

84
At 00:08:45,316, Character said: But why do you look so tired?
Did you stay up all night?

85
At 00:08:47,443, Character said: We had to organize the artworks
according to

86
At 00:08:49,111, Character said: the international standard
classification system.

87
At 00:08:50,988, Character said: We received orders
from that guy named Ryan

88
At 00:08:53,533, Character said: when we're really busy
preparing for the exhibit.

89
At 00:08:56,369, Character said: We always said we should
get it done one day.

90
At 00:08:59,121, Character said: Director Gold really did a great job
of identifying our problem.

91
At 00:09:01,916, Character said: The process may be hard, but things
will become easier from now on.

92
At 00:09:04,669, Character said: Nothing's easy.

93
At 00:09:06,087, Character said: We can't badmouth him anymore

94
At 00:09:08,172, Character said: because you're dating him.

95
At 00:09:09,674, Character said: And we can't even give work to the intern
because she's Director Eom's daughter.

96
At 00:09:12,593, Character said: We're suffering more
than when we were with Director Eom.

97
At 00:09:15,721, Character said: I see.

98
At 00:09:17,557, Character said: You don't need to walk on eggshells.
You can badmouth him if you want,

99
At 00:09:20,184, Character said: and feel free to give work to the intern.

100
At 00:09:22,436, Character said: She needs to be here first.
She needs to come to work.

101
At 00:09:24,522, Character said: Isn't she here yet?

102
At 00:09:28,109, Character said: -Hyo-jin.
-Yes?

103
At 00:09:30,653, Character said: Don't you know what time it is?
Why are you coming to work now?

104
At 00:09:33,072, Character said: Aren't you going to hold
a welcoming dinner for me?

105
At 00:09:35,241, Character said: Hyo-jin, that's not what you should
be talking about right now.

106
At 00:09:39,245, Character said: How about we use my mom's card
to eat some meat?

107
At 00:09:41,122, Character said: Sure. I'd love that.

108
At 00:09:44,000, Character said: Then let's all have dinner tonight.
I'll pay with my mom's card.

109
At 00:09:47,753, Character said: You all know that
I'm Director Eom's daughter, right?

110
At 00:09:51,299, Character said: -Yes.
-Yes.

111
At 00:09:52,550, Character said: My mom told me to keep it a secret.

112
At 00:09:54,844, Character said: But there are no secrets in this world.

113
At 00:09:57,471, Character said: Don't you agree, Ms. Sung?

114
At 00:10:10,109, Character said: Here's your iced Americano.

115
At 00:10:12,153, Character said: Thank you.

116
At 00:10:20,870, Character said: Ju-hyeok, you can go home.

117
At 00:10:23,205, Character said: I know the doctor said you're fine,
but I'm sure it still hurts.

118
At 00:10:27,209, Character said: Don't make me look like a bad boss.
Just go home and rest.

119
At 00:10:33,049, Character said: Ju-hyeok?

120
At 00:10:37,303, Character said: Ms. Lee.

121
At 00:10:39,180, Character said: -Yes?
-Do you have a lot of money?

122
At 00:10:41,390, Character said: I think I have more than you.

123
At 00:10:45,311, Character said: Then I'll be your slave.

124
At 00:10:48,731, Character said: Really?

125
At 00:10:50,483, Character said: How much do you cost?

126
At 00:10:51,776, Character said: -About 750 thousand won.
-About 750 thousand?

127
At 00:10:56,072, Character said: Are you serious? 750 thousand won?

128
At 00:10:58,199, Character said: I don't even buy a vacuum cleaner
if it's that expensive.

129
At 00:11:00,826, Character said: Then how about 760 thousand?

130
At 00:11:02,203, Character said: Are you kidding me?

131
At 00:11:03,871, Character said: Director Gold said you don't need
to pay for the repair cost,

132
At 00:11:06,123, Character said: and he even paid the hospital fee.

133
At 00:11:07,583, Character said: So why do you need that much money?

134
At 00:11:28,145, Character said: Only VIP members can read this post.

135
At 00:11:31,899, Character said: Please take a test to upgrade your level.

136
At 00:11:34,360, Character said: A test?

137
At 00:11:40,825, Character said: Please send my notebook
to the following post office box number.

138
At 00:12:20,448, Character said: I'm too...

Download Subtitles Her Private Life -ion10 English S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles