Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Her Private Life -ion10 English S01E06 in any Language
Her Private Life -ion10 English S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,288, Character said: You have a meeting tomorrow at
11 a.m. regarding the special exhibition.
2
At 00:01:01,770, Character said: I'M LOOKING FORWARD TO A SPECIAL TOMORROW
3
At 00:01:03,313, Character said: TOMORROW, 11 A.M.
MEETING REGARDING THE SPECIAL EXHIBITION
4
At 00:01:05,607, Character said: TOMORROW, SPECIAL
5
At 00:01:08,068, Character said: Are you really just here to work?
6
At 00:01:10,070, Character said: You're totally dressed for a date.
7
At 00:01:12,113, Character said: Well, I won't deny that.
8
At 00:01:13,490, Character said: After telling everyone,
you've become so honest.
9
At 00:01:16,576, Character said: The Road to Si-an,
how shall I return your notebook?
10
At 00:01:31,591, Character said: I will get back to you later.
11
At 00:02:05,875, Character said: That was all one person?
12
At 00:02:14,717, Character said: THE ROAD TO SI-AN
13
At 00:02:17,470, Character said: I'll join the fanpage.
14
At 00:02:20,598, Character said: ENTER NAME
15
At 00:02:23,059, Character said: Ryan Gold.
16
At 00:02:25,186, Character said: Ryan Gold. Ryan...
17
At 00:02:31,359, Character said: NA HUI-YEON
18
At 00:02:34,904, Character said: DATE OF BIRTH: APRIL 2ND, 1980
19
At 00:02:37,073, Character said: S***X: FEMALE
20
At 00:02:38,491, Character said: Since my name is Hui-yeon...
21
At 00:02:41,786, Character said: A nickname that I would never use.
22
At 00:02:45,874, Character said: A nickname I would never use...
23
At 00:02:57,719, Character said: An incident that made me a fan?
"Incident"?
24
At 00:03:09,439, Character said: At Incheon International Airport...
25
At 00:03:12,734, Character said: "I g***t sat on."
26
At 00:03:16,738, Character said: That's awesome. I feel jealous.
27
At 00:03:24,078, Character said: Oh my gosh!
28
At 00:03:30,376, Character said: No, that wasn't an incident.
That was just an accident.
29
At 00:03:55,902, Character said: My hair g***t tangled around the button.
30
At 00:04:13,086, Character said: "I'm always here looking at you like this.
31
At 00:04:16,005, Character said: Hi."
32
At 00:04:23,721, Character said: Hi.
33
At 00:04:44,784, Character said: It's so hot.
34
At 00:04:47,370, Character said: Is it a tropical night already or what?
35
At 00:04:53,584, Character said: Get lost.
36
At 00:04:56,587, Character said: This is driving me nuts.
37
At 00:05:03,928, Character said: I shouldn't have followed him
on the business trip. I even overslept.
38
At 00:05:30,121, Character said: Ms. Sung.
39
At 00:05:34,334, Character said: Director Gold,
40
At 00:05:35,835, Character said: hello.
41
At 00:06:38,272, Character said: It's bitter.
42
At 00:06:40,108, Character said: Is it humid today?
43
At 00:06:45,363, Character said: -Ju-hyeok, is it raining outside?
-No, it's not raining.
44
At 00:06:47,448, Character said: And I'd like an iced cafe mocha.
45
At 00:06:49,033, Character said: Hang on.
46
At 00:06:51,369, Character said: -Where's Duk-mi?
-She's not here yet.
47
At 00:06:53,204, Character said: She went on a business trip yesterday,
so I think she's sleeping in.
48
At 00:06:55,915, Character said: She spent the night there?
49
At 00:06:58,793, Character said: What?
50
At 00:07:05,091, Character said: Hi, Seon-ju. Hi, Eun-gi.
51
At 00:07:08,302, Character said: An iced Americano, please.
52
At 00:07:13,266, Character said: What?
53
At 00:07:14,267, Character said: I heard you spent the night
with your director on that business trip.
54
At 00:07:16,769, Character said: So?
55
At 00:07:18,938, Character said: -Did nothing happen?
-What?
56
At 00:07:21,023, Character said: How could you think
of spending the night with a man?
57
At 00:07:23,693, Character said: Hey, what kind of person
do you think he is?
58
At 00:07:26,737, Character said: Director Gold isn't like that.
59
At 00:07:30,199, Character said: Even just now,
60
At 00:07:31,826, Character said: -a motorbike crashed into his car.
-My goodness.
61
At 00:07:35,496, Character said: But he just told him
to drive safely next time
62
At 00:07:37,874, Character said: and took him to the hospital.
63
At 00:07:39,876, Character said: Since when did you have
so much respect for him?
64
At 00:07:43,671, Character said: So did nothing happen between you guys?
65
At 00:07:47,884, Character said: No.
66
At 00:07:49,177, Character said: What a pity.
67
At 00:07:53,556, Character said: Why isn't Ju-hyeok coming?
68
At 00:07:55,308, Character said: Ju-hyeok went to the hospital.
69
At 00:07:57,018, Character said: -What?
-What?
70
At 00:07:58,144, Character said: I just told you that a motorbike
crashed into Director Gold's car.
71
At 00:08:04,984, Character said: Didn't I mention that the guy
on the motorbike was Ju-hyeok?
72
At 00:08:07,862, Character said: What?
73
At 00:08:14,118, Character said: Ryan.
74
At 00:08:16,829, Character said: Ryan Gold.
75
At 00:08:19,290, Character said: Why is his name Ryan?
76
At 00:08:21,667, Character said: It's called a Gestaltzerfall phenomenon.
77
At 00:08:23,878, Character said: -Gosh, you startled me.
-That's what it is, right?
78
At 00:08:27,340, Character said: -A Gestaltzerfall phenomenon.
-Hallelujah.
79
At 00:08:30,009, Character said: If you keep
80
At 00:08:31,260, Character said: repeating the same word like you just did,
81
At 00:08:34,931, Character said: that word suddenly sounds unfamiliar.
82
At 00:08:36,807, Character said: The name "Ryan" sounds really
unfamiliar to you, doesn't it?
83
At 00:08:41,687, Character said: No, that's not it.
84
At 00:08:45,316, Character said: But why do you look so tired?
Did you stay up all night?
85
At 00:08:47,443, Character said: We had to organize the artworks
according to
86
At 00:08:49,111, Character said: the international standard
classification system.
87
At 00:08:50,988, Character said: We received orders
from that guy named Ryan
88
At 00:08:53,533, Character said: when we're really busy
preparing for the exhibit.
89
At 00:08:56,369, Character said: We always said we should
get it done one day.
90
At 00:08:59,121, Character said: Director Gold really did a great job
of identifying our problem.
91
At 00:09:01,916, Character said: The process may be hard, but things
will become easier from now on.
92
At 00:09:04,669, Character said: Nothing's easy.
93
At 00:09:06,087, Character said: We can't badmouth him anymore
94
At 00:09:08,172, Character said: because you're dating him.
95
At 00:09:09,674, Character said: And we can't even give work to the intern
because she's Director Eom's daughter.
96
At 00:09:12,593, Character said: We're suffering more
than when we were with Director Eom.
97
At 00:09:15,721, Character said: I see.
98
At 00:09:17,557, Character said: You don't need to walk on eggshells.
You can badmouth him if you want,
99
At 00:09:20,184, Character said: and feel free to give work to the intern.
100
At 00:09:22,436, Character said: She needs to be here first.
She needs to come to work.
101
At 00:09:24,522, Character said: Isn't she here yet?
102
At 00:09:28,109, Character said: -Hyo-jin.
-Yes?
103
At 00:09:30,653, Character said: Don't you know what time it is?
Why are you coming to work now?
104
At 00:09:33,072, Character said: Aren't you going to hold
a welcoming dinner for me?
105
At 00:09:35,241, Character said: Hyo-jin, that's not what you should
be talking about right now.
106
At 00:09:39,245, Character said: How about we use my mom's card
to eat some meat?
107
At 00:09:41,122, Character said: Sure. I'd love that.
108
At 00:09:44,000, Character said: Then let's all have dinner tonight.
I'll pay with my mom's card.
109
At 00:09:47,753, Character said: You all know that
I'm Director Eom's daughter, right?
110
At 00:09:51,299, Character said: -Yes.
-Yes.
111
At 00:09:52,550, Character said: My mom told me to keep it a secret.
112
At 00:09:54,844, Character said: But there are no secrets in this world.
113
At 00:09:57,471, Character said: Don't you agree, Ms. Sung?
114
At 00:10:10,109, Character said: Here's your iced Americano.
115
At 00:10:12,153, Character said: Thank you.
116
At 00:10:20,870, Character said: Ju-hyeok, you can go home.
117
At 00:10:23,205, Character said: I know the doctor said you're fine,
but I'm sure it still hurts.
118
At 00:10:27,209, Character said: Don't make me look like a bad boss.
Just go home and rest.
119
At 00:10:33,049, Character said: Ju-hyeok?
120
At 00:10:37,303, Character said: Ms. Lee.
121
At 00:10:39,180, Character said: -Yes?
-Do you have a lot of money?
122
At 00:10:41,390, Character said: I think I have more than you.
123
At 00:10:45,311, Character said: Then I'll be your slave.
124
At 00:10:48,731, Character said: Really?
125
At 00:10:50,483, Character said: How much do you cost?
126
At 00:10:51,776, Character said: -About 750 thousand won.
-About 750 thousand?
127
At 00:10:56,072, Character said: Are you serious? 750 thousand won?
128
At 00:10:58,199, Character said: I don't even buy a vacuum cleaner
if it's that expensive.
129
At 00:11:00,826, Character said: Then how about 760 thousand?
130
At 00:11:02,203, Character said: Are you kidding me?
131
At 00:11:03,871, Character said: Director Gold said you don't need
to pay for the repair cost,
132
At 00:11:06,123, Character said: and he even paid the hospital fee.
133
At 00:11:07,583, Character said: So why do you need that much money?
134
At 00:11:28,145, Character said: Only VIP members can read this post.
135
At 00:11:31,899, Character said: Please take a test to upgrade your level.
136
At 00:11:34,360, Character said: A test?
137
At 00:11:40,825, Character said: Please send my notebook
to the following post office box number.
138
At 00:12:20,448, Character said: I'm too...
Download Subtitles Her Private Life -ion10 English S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
+Hunting.Grounds.2025
JUQ-428.V2.en
Man.on.Fire.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG
Water And Sugar Carlo Di Palma The Colours Of Life (2016)_en
Her.Private.Life.S01E05.WEBRip.x264-ION10.English
Her.Private.Life.S01E08.WEBRip.x264-ION10.English
Three Little Birds S01E04 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng]
Oddity.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
[eng] You Are My Glory ep 15
No.Game.No.Life.Zero.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Her Private Life -ion10 English S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Her Private Life -ion10 English S01E06, Translate Her Private Life -ion10 English S01E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up