Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Three Little Birds -tabularia S01E04 in any Language
Three Little Birds -tabularia S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,480, Character said: | don't trust these saving schemes. Back
home, people just teef the money an' gone.
3
At 00:00:07,400, Character said: He's g***t his eye on you, then?
4
At 00:00:08,960, Character said: ERNEST: | came up here last night
but when | tried the door, it jammed.
5
At 00:00:12,600, Character said: Mr Wantage took off my bedroom door.
6
At 00:00:18,120, Character said: Will you marry me?
— Of course I'll marry you!
8
At 00:00:20,560, Character said: HOSANNA: Don't bother send
the letter to Daddy. I'll do it...
9
At 00:00:22,760, Character said: Little Greydon.
10
At 00:00:24,400, Character said: I'm married.
11
At 00:00:25,560, Character said: | have a husband and three children.
12
At 00:00:27,720, Character said: You lied to me.
13
At 00:01:09,680, Character said: BIRDS TWEET
14
At 00:01:13,520, Character said: MILK VAN PASSES
15
At 00:01:15,440, Character said: SHE GASPS
16
At 00:01:23,400, Character said: Did you have a bad dream?
17
At 00:01:26,680, Character said: SHE GRUNTS
18
00:01:35,00 --> At 00:01:39,480, Character said: Sneaking out of that house.
20
At 00:01:41,800, Character said: Sneaking into this house.
21
At 00:01:44,400, Character said: Sneaking back into that house.
22
At 00:01:46,880, Character said: SHE S***S HER TEETH
23
At 00:01:51,560, Character said: Don't get me wrong, I'm grateful to you.
24
At 00:01:55,160, Character said: Ah, it's the least | could do.
25
At 00:02:01,800, Character said: You're a good friend, Siobhan.
26
At 00:02:06,120, Character said: I've never had a friend before.
Just my sister, Leah.
27
At 00:02:10,240, Character said: I'm honoured.
28
At 00:02:16,360, Character said: They'll be up soon
and Diana will be wondering
29
00:02:19,00 --> 00:02:21,40
SHE IMPERSONATES DIANA:
"Where's my tea and toast?"
30
At 00:02:24,560, Character said: Once more unto the breach,
dear friends, once more
32
At 00:02:27,880, Character said: close up the wall with our English dead.
33
At 00:02:30,400, Character said: SHE LAUGHS
34
At 00:02:32,200, Character said: BIRDS SING
35
At 00:02:52,960, Character said: SHE SIGHS
36
At 00:02:56,480, Character said: FLOOR CREAKS
37
At 00:03:08,240, Character said: Yes, Mrs Wantage.
41
00:03:20,40 --> At 00:03:36,560, Character said: Do you know what day it is today?
45
At 00:03:42,560, Character said: It's my birthday.
46
At 00:03:45,160, Character said: And this morning | woke up
and | thought, "Oh, no.
47
00:03:49,80 --> 00:03:51,40
Chantrelle won't have g***t me a present."
48
At 00:03:51,800, Character said: But then | realised...
49
At 00:03:55,960, Character said: you could be my present.
50
At 00:03:59,680, Character said: Oh.
51
At 00:04:01,120, Character said: It'll be fun.
52
At 00:04:04,560, Character said: You'll enjoy it--
— Mr Wantage, I--
53
00:04:06,40 --> At 00:04:15,920, Character said: DIANA IN DISTANCE:
Ernest? Where are you?
57
At 00:04:20,360, Character said: Coming, darling.
58
At 00:04:31,320, Character said: PATRICIA:
Happy birthday, Daddy!
59
At 00:04:33,400, Character said: JAMES:
Happy birthday, Daddy!
60
At 00:04:34,840, Character said: DIANA:
Oh, here he is!
61
At 00:04:38,640, Character said: SHE SOBS
62
At 00:04:42,520, Character said: FACTORY HORN BLOWS
63
At 00:04:50,160, Character said: INDISTINCT CONVERSATIONS
64
At 00:04:54,920, Character said: Shelton.
65
At 00:04:57,160, Character said: Hear me out now, man.
66
At 00:05:00,640, Character said: BELL RINGS
67
At 00:05:02,480, Character said: Please?
68
At 00:05:04,200, Character said: | don't want to hear anything from you.
69
At 00:05:06,360, Character said: | understand why you vex.
— You...
70
At 00:05:09,320, Character said: You don't understand nothing.
— Please, Shelton. Just...
71
00:05:13,40 --> At 00:05:21,680, Character said: Alright.
73
At 00:05:25,160, Character said: Lunchtime.
74
At 00:05:30,240, Character said: INDISTINCT CONVERSATION
75
At 00:05:31,520, Character said: MRS HAWKSLEY:
...1 had no idea.
76
At 00:05:35,240, Character said: ERNEST:
Ah. Alright.
77
At 00:05:38,320, Character said: Hm.
78
At 00:05:47,520, Character said: Come on.
79
At 00:05:49,280, Character said: Come on, stupid ting. Come on.
80
At 00:05:52,280, Character said: LINE RINGS
81
At 00:05:54,280, Character said: MACHINES CLANK
82
00:06:01,00 --> At 00:06:04,240, Character said: Who is it?
84
At 00:06:05,680, Character said: DOUGIE:
| don't bloody know!
85
00:06:08,00 --> At 00:06:11,120, Character said: lam not happy at all.
87
At 00:06:12,600, Character said: And you can tell whoever the bloody hell
that is, that you can't take calls at work.
88
00:06:27,80 --> At 00:06:30,800, Character said: LEAH:
Chantrelle, what happen?
91
At 00:06:39,160, Character said: He took off my bedroom door. You have to--
- What?
95
At 00:06:41,360, Character said: It's Mr Wantage.
96
At 00:06:44,320, Character said: Please come for me.
Soon as you can.
97
At 00:06:47,440, Character said: Leah?
— LINE DISCONNECTS
98
At 00:06:49,800, Character said: Leah?
99
At 00:06:51,640, Character said: Hello?
100
At 00:06:53,320, Character said: TELEPHONE RATTLES
101
00:06:56,80 --> At 00:06:57,480, Character said: SHE SHUDDERS
103
At 00:07:01,640, Character said: SHE REPLACES HANDSET
104
At 00:07:06,560, Character said: If you think that anyone is gonna believe
a single word that you
105
At 00:07:08,880, Character said: a littke coloured girl, has to say,
then you don't understand your place.
106
At 00:07:20,200, Character said: Get back to work.
107
At 00:07:26,840, Character said: Off you trot.
108
00:07:29,40 --> At 00:07:41,160, Character said: And again, once more.
110
At 00:07:50,280, Character said: God!
113
At 00:07:51,400, Character said: Lord Jesus! Dougie!
114
At 00:07:53,920, Character said: Come on, ladies, get back to work.
— LEAH GROANS IN PAIN
115
At 00:07:56,840, Character said: Me belly. Shooting pain.
116
At 00:07:59,600, Character said: | think | need to take her to the doctors,
you know, Dougie.
117
00:08:02,80 --> At 00:08:05,280, Character said: LEAH GROANS
— Huh?
120
At 00:08:06,720, Character said: Women problems.
121
At 00:08:10,640, Character said: Well... well, hurry up then.
123
At 00:08:12,560, Character said: We can't have her
cluttering up the factory floor.
124
At 00:08:15,360, Character said: You alright? You can walk?
125
At 00:08:18,440, Character said: Take your time. Take your time.
126
At 00:08:20,720, Character said: DOUGIE:
What you looking at? Get back to work!
127
At 00:08:26,600, Character said: OK. OK.
128
At 00:08:31,640, Character said: Oh, God.
129
At 00:08:32,560, Character said: Where are you running to?
130
At 00:08:33,840, Character said: Chantrelle needs me.
| need to go to Borehamwood!
131
00:08:36,00 --> At 00:08:38,320, Character said: | have to work out which train to get there,
how much it's gonna cost--
133
At 00:08:41,240, Character said: We can borrow Aston's car.
134
At 00:08:42,560, Character said: And do what? | can't drive.
135
At 00:08:49,640, Character said: ENGINE STARTS
137
At 00:08:59,120, Character said: GEARS GRIND
139
At 00:09:01,720, Character said: MRS BISWAS CHATTERS AND LAUGHS
140
At 00:09:13,640, Character said: CHANTRELLE:
Can | help you?
141
00:09:15,40 --> At 00:09:19,280, Character said: ERNEST: Morris!
—- FULTON: Ernest, old boy.
143
00:09:21,40 --> At 00:09:26,960, Character said: Mr Wantage--
— | said come into the study.
146
At 00:09:39,520, Character said: ERNEST:
| Know but what can you expect, Morris?
147
At 00:09:42,440, Character said: And close the door behind you.
148
At 00:09:49,440, Character said: Pour us a glass of brandy, would you?
— I'll go and get some ice.
149
At 00:09:51,960, Character said: HE LAUGHS
No one drinks brandy with ice, silly.
150
At 00:10:08,720, Character said: How's life down at the station?
151
At 00:10:14,360, Character said: But not your Chantrelle's, of course.
153
At 00:10:16,960, Character said: CHANTRELLE:
Oh!
154
00:10:19,40 --> At 00:10:24,640, Character said: Just clean it up, dear.
156
At 00:10:40,880, Character said: GLASS FRAGMENTS RATTLE
157
At 00:10:54,840, Character said: What's Ernest like to work for?
159
Download Subtitles Three Little Birds -tabularia S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Her.Private.Life.S01E08.WEBRip.x264-ION10.English
Her.Private.Life.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English
+Hunting.Grounds.2025
JUQ-428.V2.en
Man.on.Fire.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG
Oddity.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
[eng] You Are My Glory ep 15
No.Game.No.Life.Zero.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
English (SDH).eng
The.Phantom.Planet.1961
Three Little Birds -tabularia S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Three Little Birds -tabularia S01E04 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up