Three Little Birds -tabularia S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,480, Character said: | don't trust these saving schemes. Back
home, people just teef the money an' gone.

3
At 00:00:07,400, Character said: He's g***t his eye on you, then?

4
At 00:00:08,960, Character said: ERNEST: | came up here last night
but when | tried the door, it jammed.

5
At 00:00:12,600, Character said: Mr Wantage took off my bedroom door.

6
At 00:00:18,120, Character said: Will you marry me?
— Of course I'll marry you!

8
At 00:00:20,560, Character said: HOSANNA: Don't bother send
the letter to Daddy. I'll do it...

9
At 00:00:22,760, Character said: Little Greydon.

10
At 00:00:24,400, Character said: I'm married.

11
At 00:00:25,560, Character said: | have a husband and three children.

12
At 00:00:27,720, Character said: You lied to me.

13
At 00:01:09,680, Character said: BIRDS TWEET

14
At 00:01:13,520, Character said: MILK VAN PASSES

15
At 00:01:15,440, Character said: SHE GASPS

16
At 00:01:23,400, Character said: Did you have a bad dream?

17
At 00:01:26,680, Character said: SHE GRUNTS

18
00:01:35,00 --> At 00:01:39,480, Character said: Sneaking out of that house.

20
At 00:01:41,800, Character said: Sneaking into this house.

21
At 00:01:44,400, Character said: Sneaking back into that house.

22
At 00:01:46,880, Character said: SHE S***S HER TEETH

23
At 00:01:51,560, Character said: Don't get me wrong, I'm grateful to you.

24
At 00:01:55,160, Character said: Ah, it's the least | could do.

25
At 00:02:01,800, Character said: You're a good friend, Siobhan.

26
At 00:02:06,120, Character said: I've never had a friend before.
Just my sister, Leah.

27
At 00:02:10,240, Character said: I'm honoured.

28
At 00:02:16,360, Character said: They'll be up soon
and Diana will be wondering

29
00:02:19,00 --> 00:02:21,40
SHE IMPERSONATES DIANA:
"Where's my tea and toast?"

30
At 00:02:24,560, Character said: Once more unto the breach,
dear friends, once more

32
At 00:02:27,880, Character said: close up the wall with our English dead.

33
At 00:02:30,400, Character said: SHE LAUGHS

34
At 00:02:32,200, Character said: BIRDS SING

35
At 00:02:52,960, Character said: SHE SIGHS

36
At 00:02:56,480, Character said: FLOOR CREAKS

37
At 00:03:08,240, Character said: Yes, Mrs Wantage.

41
00:03:20,40 --> At 00:03:36,560, Character said: Do you know what day it is today?

45
At 00:03:42,560, Character said: It's my birthday.

46
At 00:03:45,160, Character said: And this morning | woke up
and | thought, "Oh, no.

47
00:03:49,80 --> 00:03:51,40
Chantrelle won't have g***t me a present."

48
At 00:03:51,800, Character said: But then | realised...

49
At 00:03:55,960, Character said: you could be my present.

50
At 00:03:59,680, Character said: Oh.

51
At 00:04:01,120, Character said: It'll be fun.

52
At 00:04:04,560, Character said: You'll enjoy it--
— Mr Wantage, I--

53
00:04:06,40 --> At 00:04:15,920, Character said: DIANA IN DISTANCE:
Ernest? Where are you?

57
At 00:04:20,360, Character said: Coming, darling.

58
At 00:04:31,320, Character said: PATRICIA:
Happy birthday, Daddy!

59
At 00:04:33,400, Character said: JAMES:
Happy birthday, Daddy!

60
At 00:04:34,840, Character said: DIANA:
Oh, here he is!

61
At 00:04:38,640, Character said: SHE SOBS

62
At 00:04:42,520, Character said: FACTORY HORN BLOWS

63
At 00:04:50,160, Character said: INDISTINCT CONVERSATIONS

64
At 00:04:54,920, Character said: Shelton.

65
At 00:04:57,160, Character said: Hear me out now, man.

66
At 00:05:00,640, Character said: BELL RINGS

67
At 00:05:02,480, Character said: Please?

68
At 00:05:04,200, Character said: | don't want to hear anything from you.

69
At 00:05:06,360, Character said: | understand why you vex.
— You...

70
At 00:05:09,320, Character said: You don't understand nothing.
— Please, Shelton. Just...

71
00:05:13,40 --> At 00:05:21,680, Character said: Alright.

73
At 00:05:25,160, Character said: Lunchtime.

74
At 00:05:30,240, Character said: INDISTINCT CONVERSATION

75
At 00:05:31,520, Character said: MRS HAWKSLEY:
...1 had no idea.

76
At 00:05:35,240, Character said: ERNEST:
Ah. Alright.

77
At 00:05:38,320, Character said: Hm.

78
At 00:05:47,520, Character said: Come on.

79
At 00:05:49,280, Character said: Come on, stupid ting. Come on.

80
At 00:05:52,280, Character said: LINE RINGS

81
At 00:05:54,280, Character said: MACHINES CLANK

82
00:06:01,00 --> At 00:06:04,240, Character said: Who is it?

84
At 00:06:05,680, Character said: DOUGIE:
| don't bloody know!

85
00:06:08,00 --> At 00:06:11,120, Character said: lam not happy at all.

87
At 00:06:12,600, Character said: And you can tell whoever the bloody hell
that is, that you can't take calls at work.

88
00:06:27,80 --> At 00:06:30,800, Character said: LEAH:
Chantrelle, what happen?

91
At 00:06:39,160, Character said: He took off my bedroom door. You have to--
- What?

95
At 00:06:41,360, Character said: It's Mr Wantage.

96
At 00:06:44,320, Character said: Please come for me.
Soon as you can.

97
At 00:06:47,440, Character said: Leah?
— LINE DISCONNECTS

98
At 00:06:49,800, Character said: Leah?

99
At 00:06:51,640, Character said: Hello?

100
At 00:06:53,320, Character said: TELEPHONE RATTLES

101
00:06:56,80 --> At 00:06:57,480, Character said: SHE SHUDDERS

103
At 00:07:01,640, Character said: SHE REPLACES HANDSET

104
At 00:07:06,560, Character said: If you think that anyone is gonna believe
a single word that you

105
At 00:07:08,880, Character said: a littke coloured girl, has to say,
then you don't understand your place.

106
At 00:07:20,200, Character said: Get back to work.

107
At 00:07:26,840, Character said: Off you trot.

108
00:07:29,40 --> At 00:07:41,160, Character said: And again, once more.

110
At 00:07:50,280, Character said: God!

113
At 00:07:51,400, Character said: Lord Jesus! Dougie!

114
At 00:07:53,920, Character said: Come on, ladies, get back to work.
— LEAH GROANS IN PAIN

115
At 00:07:56,840, Character said: Me belly. Shooting pain.

116
At 00:07:59,600, Character said: | think | need to take her to the doctors,
you know, Dougie.

117
00:08:02,80 --> At 00:08:05,280, Character said: LEAH GROANS
— Huh?

120
At 00:08:06,720, Character said: Women problems.

121
At 00:08:10,640, Character said: Well... well, hurry up then.

123
At 00:08:12,560, Character said: We can't have her
cluttering up the factory floor.

124
At 00:08:15,360, Character said: You alright? You can walk?

125
At 00:08:18,440, Character said: Take your time. Take your time.

126
At 00:08:20,720, Character said: DOUGIE:
What you looking at? Get back to work!

127
At 00:08:26,600, Character said: OK. OK.

128
At 00:08:31,640, Character said: Oh, God.

129
At 00:08:32,560, Character said: Where are you running to?

130
At 00:08:33,840, Character said: Chantrelle needs me.
| need to go to Borehamwood!

131
00:08:36,00 --> At 00:08:38,320, Character said: | have to work out which train to get there,
how much it's gonna cost--

133
At 00:08:41,240, Character said: We can borrow Aston's car.

134
At 00:08:42,560, Character said: And do what? | can't drive.

135
At 00:08:49,640, Character said: ENGINE STARTS

137
At 00:08:59,120, Character said: GEARS GRIND

139
At 00:09:01,720, Character said: MRS BISWAS CHATTERS AND LAUGHS

140
At 00:09:13,640, Character said: CHANTRELLE:
Can | help you?

141
00:09:15,40 --> At 00:09:19,280, Character said: ERNEST: Morris!
—- FULTON: Ernest, old boy.

143
00:09:21,40 --> At 00:09:26,960, Character said: Mr Wantage--
— | said come into the study.

146
At 00:09:39,520, Character said: ERNEST:
| Know but what can you expect, Morris?

147
At 00:09:42,440, Character said: And close the door behind you.

148
At 00:09:49,440, Character said: Pour us a glass of brandy, would you?
— I'll go and get some ice.

149
At 00:09:51,960, Character said: HE LAUGHS
No one drinks brandy with ice, silly.

150
At 00:10:08,720, Character said: How's life down at the station?

151
At 00:10:14,360, Character said: But not your Chantrelle's, of course.

153
At 00:10:16,960, Character said: CHANTRELLE:
Oh!

154
00:10:19,40 --> At 00:10:24,640, Character said: Just clean it up, dear.

156
At 00:10:40,880, Character said: GLASS FRAGMENTS RATTLE

157
At 00:10:54,840, Character said: What's Ernest like to work for?

159

Download Subtitles Three Little Birds -tabularia S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles