Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Oddity Aac5 1 (2024) in any Language
Oddity Aac5 1 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:51,041, Character said: ♪ I'm just so tired
4
At 00:01:54,804, Character said: ♪ Baby, I can't even
run for cover ♪
5
At 00:01:58,670, Character said: ♪ But there's a river,
there's a river ♪
6
At 00:02:02,191, Character said: ♪ I'm gonna jump in
7
At 00:02:06,574, Character said: ♪ Sweet water gonna take this
weight I've been shouldering ♪
8
At 00:02:12,822, Character said: ♪ And there's a river,
there's a river ♪
9
At 00:02:15,756, Character said: ♪ Oh, found me out
10
At 00:02:20,278, Character said: ♪ Sweet love, sweet love
11
At 00:02:22,625, Character said: ♪ Won't you show me
what you're all about? ♪
12
At 00:02:29,356, Character said: ♪ Step up to the bank
and strip ♪
13
At 00:02:33,153, Character said: ♪ Swallow your stone
and dive into the heart of it ♪
14
At 00:02:38,192, Character said: ♪ Let your body go
15
At 00:02:41,954, Character said: ♪ Sink on down
16
At 00:02:45,061, Character said: ♪ Out of time and space
17
At 00:02:48,202, Character said: ♪ Feel the mana all around
18
At 00:03:00,076, Character said: ♪ Sweet water gonna take this
weight I've been shouldering ♪
19
At 00:03:06,462, Character said: ♪ And there's a river,
there's a river ♪
20
At 00:03:09,396, Character said: ♪ Oh, found me out
21
At 00:03:14,055, Character said: ♪ Sweet love, sweet love
22
At 00:03:16,472, Character said: ♪ Won't you show me
what you're all... ♪
23
At 00:03:33,247, Character said: What do you think
you're doing?
24
At 00:03:39,840, Character said: Get back inside.
25
At 00:04:17,533, Character said: Dr. Timmis.
- Well, hello, Dr. Timmis.
26
At 00:04:20,156, Character said: It's Mrs. Timmis here.
27
At 00:04:22,054, Character said: I thought you were staying
at the house tonight.
28
At 00:04:23,815, Character said: I **. That's where
I'm calling you from.
29
At 00:04:26,024, Character said: I found a signal.
- Where?
30
At 00:04:29,303, Character said: Upstairs at the, uh,
end of the walkway.
31
At 00:04:31,892, Character said: Are you still staying
out there tonight?
32
At 00:04:33,100, Character said: Yeah.
33
At 00:04:35,136, Character said: I'm going to drive into the
village in a little while
34
At 00:04:36,724, Character said: for some dinner,
and then I'm just going to
35
At 00:04:38,554, Character said: keep at it until
I get tired, really.
36
At 00:04:40,349, Character said: Okay.
37
At 00:04:42,074, Character said: Well, don't work too late.
38
At 00:04:44,353, Character said: Oh, um, maybe we can
invite my sister
39
At 00:04:46,562, Character said: for dinner tomorrow evening?
40
At 00:04:48,805, Character said: I'm kind of worried about her.
41
At 00:04:51,394, Character said: Uh, Darcy can take
care of herself.
42
At 00:04:54,708, Character said: She's meant to have
regular check-ups
43
At 00:04:56,296, Character said: and she just gets mad
when I ask her.
44
At 00:04:58,815, Character said: Well, do you want me to ask?
45
At 00:05:01,266, Character said: I ** a doctor.
- Would you?
46
At 00:05:03,682, Character said: Yeah, of course.
I can be the villain.
47
At 00:05:06,478, Character said: Well, you're my hero.
48
At 00:05:08,446, Character said: I'd better get
back to it here.
49
At 00:05:11,621, Character said: I'll see you in the morning.
50
At 00:05:13,382, Character said: Okay. I love you.
51
At 00:05:15,453, Character said: Love you.
52
At 00:05:27,257, Character said: Come on.
53
At 00:05:30,744, Character said: Let's stretch our legs,
shall we?
54
At 00:05:52,006, Character said: Hello.
You've reached Darcy Odello.
55
At 00:05:54,492, Character said: Please leave a message
after the beep.
56
At 00:05:56,666, Character said: Hey, guess what.
57
At 00:05:59,911, Character said: We are connected.
58
At 00:08:24,814, Character said: Could you open the door?
59
At 00:08:27,472, Character said: What do you want?
60
At 00:08:33,858, Character said: You're in trouble.
61
At 00:08:37,275, Character said: I saw you come out of the house
just now.
62
At 00:08:38,863, Character said: You went to the car
to get something.
63
At 00:08:40,105, Character said: You left this door
open behind you.
64
At 00:08:43,868, Character said: Somebody went inside.
65
At 00:08:45,421, Character said: What?
66
At 00:08:47,837, Character said: I saw you go to your car,
and you left the door open.
67
At 00:08:50,150, Character said: Somebody slipped inside.
They're in there now.
68
At 00:08:56,950, Character said: - Well, I didn't see anyone.
- I know that.
69
At 00:09:00,194, Character said: Your back was turned.
70
At 00:09:04,336, Character said: What are you doing
standing outside my house?
71
At 00:09:07,098, Character said: My husband's going
to be back any minute.
72
At 00:09:11,205, Character said: Dr. Timmis works nights.
73
At 00:09:15,382, Character said: Oh, um...
74
At 00:09:21,491, Character said: Are you a-a patient
of-- of Ted's?
75
At 00:09:24,218, Character said: I heard them in the wall
76
At 00:09:28,222, Character said: and I came here
and I saw someone.
77
At 00:09:32,330, Character said: Would you just open the door?
78
At 00:09:35,057, Character said: - Okay.
- I'm trying to help you.
79
At 00:09:42,236, Character said: Is there someone here?
80
At 00:09:44,894, Character said: They're not gonna answer you.
81
At 00:09:48,242, Character said: Is there someone in here?
82
At 00:09:52,522, Character said: There's nobody in here
except me,
83
At 00:09:54,973, Character said: and-- and
you've made a mistake.
84
At 00:09:56,561, Character said: And I'd, uh-- I'd really
like you to leave now, please.
85
At 00:10:02,394, Character said: If you don't,
I'm going to call the police.
86
At 00:10:04,500, Character said: Yeah. Okay. Yeah, call them.
87
At 00:10:11,093, Character said: Call them!
88
At 00:10:13,336, Character said: Well, I-I can't find my phone.
It was in my car.
89
At 00:10:19,619, Character said: Do you have a phone?
- No.
90
At 00:10:32,424, Character said: Do you-- do you
really think you saw someone?
91
At 00:10:35,358, Character said: I ** telling you that there
is someone in there with you.
92
At 00:10:39,984, Character said: If I open the door,
what are you going to do?
93
At 00:10:46,853, Character said: I'll-- I'll-- I'll
look around.
94
At 00:10:50,477, Character said: And if you don't see anyone?
95
At 00:10:55,827, Character said: I'll leave.
96
At 00:11:24,684, Character said: Yeah. Good.
97
At 00:11:42,736, Character said: ♪ You never knew
98
At 00:11:46,050, Character said: ♪ How it would feel
99
At 00:11:48,915, Character said: ♪ To be left all alone
100
At 00:11:53,747, Character said: ♪ Now you know
101
At 00:11:56,094, Character said: ♪ Now you know,
now you know, oh ♪
102
At 00:12:02,135, Character said: ♪ Now that you're
on your own, oh ♪
103
At 00:12:07,692, Character said: ♪ You broke my heart
104
At 00:12:10,937, Character said: ♪ Now someone else
105
At 00:12:14,975, Character said: ♪ Has thrown
your love in the sea ♪
106
At 00:12:19,773, Character said: ♪ Now you know
107
At 00:12:21,879, Character said: ♪ Now you know,
now you know, oh ♪
108
At 00:12:28,023, Character said: ♪ What you did to me
109
At 00:12:34,270, Character said: ♪ While you're drying
those teardrops ♪
110
At 00:14:57,793, Character said: You can look around,
but please don't touch anything.
111
At 00:15:03,212, Character said: If you see something you like,
just let me know.
112
At 00:15:08,183, Character said: And if you're thinking
of stealing something,
113
At 00:15:10,633, Character said: you should know that
every item in here is cursed.
114
At 00:15:15,017, Character said: Curses are lifted
at the time of purchase.
115
At 00:15:18,400, Character said: Cursed.
116
At 00:15:20,816, Character said: That's right.
117
At 00:15:23,060, Character said: Does that really deter anyone
from shoplifting?
118
At 00:15:26,373, Character said: Apart from the superstitious.
119
At 00:15:31,516, Character said: You'd be surprised how many
stolen items are returned to me.
120
At 00:15:34,864, Character said: For those lucky enough
to figure out
121
At 00:15:37,212, Character said: where their sudden bad luck
is coming from.
122
At 00:15:41,492, Character said: Your mother would have
been proud of you, Darcy.
123
At 00:15:44,288, Character said: Ted.
124
At 00:15:53,607, Character said: Oh.
125
At 00:16:01,270, Character said: It's been a while, Ted.
126
At 00:16:03,307, Character said: I know. I'm sorry.
127
At 00:16:05,516, Character said: I've been trying to settle
back into things.
128
At 00:16:11,142, Character said: How's business?
129
At 00:16:14,421, Character said: It's good.
130
At 00:16:16,561, Character said: What were you doing there?
You seemed very focused on that.
131
At 00:16:19,047, Character said: Oh. This is, uh...
132
At 00:16:24,535, Character said: one of the more
interesting items that has been
133
At 00:16:27,193, Character said: brought to the store
in quite a while.
134
At 00:16:29,160, Character said: Oh, yeah? Interesting how?
135
At 00:16:32,784, Character said: Well, it's haunted.
136
At 00:16:38,928, Character said: Really? What do you mean?
137
At 00:16:42,104, Character said: There was a man,
138
At 00:16:43,830, Character said: not a very pleasant one,
who spent most of his life
139
At 00:16:49,042, Character said: working as a bellboy in a hotel.
140
At 00:16:52,287, Character said: And one night, he was showing
a drunk guest to his room,
141
At 00:16:59,018, Character said: and the guest
shoved him down the stairs
142
At 00:17:01,330, Character said: and-- and he broke his neck
and he died in the fall.
143
At 00:17:04,713, Character said: And a few days later,
the receptionist rang the bell
144
At 00:17:07,440, Character said: to summon the new bellboy.
145
At 00:17:10,063, Character said: Only, who did she see
running towards her
146
At 00:17:12,376, Character said: not looking very happy?
147
At 00:17:18,761, Character said: Are you telling me that
if you ring that bell,
148
At 00:17:22,627, Character said: a dead bellboy
will come running?
149
At 00:17:29,151, Character said: Well, ring it.
Let's see what happens.
150
At 00:17:34,639, Character said: It's not something
to be...
Download Subtitles Oddity Aac5 1 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Three Little Birds S01E04 1080p BluRay x264-TABULARiA_track3_[eng]
Her.Private.Life.S01E08.WEBRip.x264-ION10.English
Her.Private.Life.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English
+Hunting.Grounds.2025
JUQ-428.V2.en
[eng] You Are My Glory ep 15
No.Game.No.Life.Zero.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
English (SDH).eng
The.Phantom.Planet.1961
TripTank s02e09 Mr Winchester Goes to Washington.eng
Oddity Aac5 1 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Oddity Aac5 1 (2024) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up