Oddity.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:51,041 --> 00:01:54,♪ I'm just so tired

00:01:54,804 --> 00:01:58,♪ Baby, I can't even
run for cover ♪

00:01:58,670 --> 00:02:02,♪ But there's a river,
there's a river ♪

00:02:02,191 --> 00:02:06,♪ I'm gonna jump in

00:02:06,574 --> 00:02:10,♪ Sweet water gonna take this
weight I've been shouldering ♪

00:02:12,822 --> 00:02:15,♪ And there's a river,
there's a river ♪

00:02:15,756 --> 00:02:18,♪ Oh, found me out

00:02:20,278 --> 00:02:22,♪ Sweet love, sweet love

00:02:22,625 --> 00:02:27,♪ Won't you show me
what you're all about? ♪

00:02:29,356 --> 00:02:31,♪ Step up to the bank
and strip ♪

00:02:33,153 --> 00:02:36,♪ Swallow your stone
and dive into the heart of it ♪

00:02:38,192 --> 00:02:40,♪ Let your body go

00:02:41,954 --> 00:02:43,♪ Sink on down

00:02:45,061 --> 00:02:48,♪ Out of time and space

00:02:48,202 --> 00:02:49,♪ Feel the mana all around

00:03:00,076 --> 00:03:06,♪ Sweet water gonna take this
weight I've been shouldering ♪

00:03:06,462 --> 00:03:07,♪ And there's a river,
there's a river ♪

00:03:09,396 --> 00:03:13,♪ Oh, found me out

00:03:14,055 --> 00:03:16,♪ Sweet love, sweet love

00:03:16,472 --> 00:03:18,♪ Won't you show me
what you're all... ♪

00:03:33,247 --> 00:03:35,What do you think
you're doing?

00:03:39,840 --> 00:03:41,Get back inside.

00:04:17,533 --> 00:04:20,Dr. Timmis.
- Well, hello, Dr. Timmis.

00:04:20,156 --> 00:04:21,It's Mrs. Timmis here.

00:04:22,054 --> 00:04:23,I thought you were staying
at the house tonight.

00:04:23,815 --> 00:04:25,I **. That's where
I'm calling you from.

00:04:26,024 --> 00:04:29,I found a signal.
- Where?

00:04:29,303 --> 00:04:31,Upstairs at the, uh,
end of the walkway.

00:04:31,892 --> 00:04:32,Are you still staying
out there tonight?

00:04:33,100 --> 00:04:35,Yeah.

00:04:35,136 --> 00:04:36,I'm going to drive into the
village in a little while

00:04:36,724 --> 00:04:38,for some dinner,
and then I'm just going to

00:04:38,554 --> 00:04:40,keep at it until
I get tired, really.

00:04:40,349 --> 00:04:41,Okay.

00:04:42,074 --> 00:04:44,Well, don't work too late.

00:04:44,353 --> 00:04:46,Oh, um, maybe we can
invite my sister

00:04:46,562 --> 00:04:48,for dinner tomorrow evening?

00:04:48,805 --> 00:04:51,I'm kind of worried about her.

00:04:51,394 --> 00:04:54,Uh, Darcy can take
care of herself.

00:04:54,708 --> 00:04:56,She's meant to have
regular check-ups

00:04:56,296 --> 00:04:58,and she just gets mad
when I ask her.

00:04:58,815 --> 00:05:01,Well, do you want me to ask?

00:05:01,266 --> 00:05:03,I ** a doctor.
- Would you?

00:05:03,682 --> 00:05:06,Yeah, of course.
I can be the villain.

00:05:06,478 --> 00:05:08,Well, you're my hero.

00:05:08,446 --> 00:05:11,I'd better get
back to it here.

00:05:11,621 --> 00:05:13,I'll see you in the morning.

00:05:13,382 --> 00:05:15,Okay. I love you.

00:05:15,453 --> 00:05:17,Love you.

00:05:27,257 --> 00:05:28,Come on.

00:05:30,744 --> 00:05:32,Let's stretch our legs,
shall we?

00:05:52,006 --> 00:05:54,Hello.
You've reached Darcy Odello.

00:05:54,492 --> 00:05:56,Please leave a message
after the beep.

00:05:56,666 --> 00:05:59,Hey, guess what.

00:05:59,911 --> 00:06:03,We are connected.

00:08:24,814 --> 00:08:27,Could you open the door?

00:08:27,472 --> 00:08:29,What do you want?

00:08:33,858 --> 00:08:35,You're in trouble.

00:08:37,275 --> 00:08:38,I saw you come out of the house
just now.

00:08:38,863 --> 00:08:40,You went to the car
to get something.

00:08:40,105 --> 00:08:43,You left this door
open behind you.

00:08:43,868 --> 00:08:45,Somebody went inside.

00:08:45,421 --> 00:08:47,What?

00:08:47,837 --> 00:08:50,I saw you go to your car,
and you left the door open.

00:08:50,150 --> 00:08:52,Somebody slipped inside.
They're in there now.

00:08:56,950 --> 00:09:00,- Well, I didn't see anyone.
- I know that.

00:09:00,194 --> 00:09:02,Your back was turned.

00:09:04,336 --> 00:09:06,What are you doing
standing outside my house?

00:09:07,098 --> 00:09:08,My husband's going
to be back any minute.

00:09:11,205 --> 00:09:13,Dr. Timmis works nights.

00:09:15,382 --> 00:09:17,Oh, um...

00:09:21,491 --> 00:09:24,Are you a-a patient
of-- of Ted's?

00:09:24,218 --> 00:09:28,I heard them in the wall

00:09:28,222 --> 00:09:30,and I came here
and I saw someone.

00:09:32,330 --> 00:09:34,Would you just open the door?

00:09:35,057 --> 00:09:37,- Okay.
- I'm trying to help you.

00:09:42,236 --> 00:09:44,Is there someone here?

00:09:44,894 --> 00:09:48,They're not gonna answer you.

00:09:48,242 --> 00:09:50,Is there someone in here?

00:09:52,522 --> 00:09:54,There's nobody in here
except me,

00:09:54,973 --> 00:09:56,and-- and
you've made a mistake.

00:09:56,561 --> 00:10:02,And I'd, uh-- I'd really
like you to leave now, please.

00:10:02,394 --> 00:10:04,If you don't,
I'm going to call the police.

00:10:04,500 --> 00:10:07,Yeah. Okay. Yeah, call them.

00:10:11,093 --> 00:10:13,Call them!

00:10:13,336 --> 00:10:17,Well, I-I can't find my phone.
It was in my car.

00:10:19,619 --> 00:10:21,Do you have a phone?
- No.

00:10:32,424 --> 00:10:35,Do you-- do you
really think you saw someone?

00:10:35,358 --> 00:10:38,I ** telling you that there
is someone in there with you.

00:10:39,984 --> 00:10:44,If I open the door,
what are you going to do?

00:10:46,853 --> 00:10:50,I'll-- I'll-- I'll
look around.

00:10:50,477 --> 00:10:52,And if you don't see anyone?

00:10:55,827 --> 00:10:58,I'll leave.

00:11:24,684 --> 00:11:27,Yeah. Good.

00:11:42,736 --> 00:11:45,♪ You never knew

00:11:46,050 --> 00:11:48,♪ How it would feel

00:11:48,915 --> 00:11:53,♪ To be left all alone

00:11:53,747 --> 00:11:55,♪ Now you know

00:11:56,094 --> 00:12:00,♪ Now you know,
now you know, oh ♪

00:12:02,135 --> 00:12:07,♪ Now that you're
on your own, oh ♪

00:12:07,692 --> 00:12:09,♪ You broke my heart

00:12:10,937 --> 00:12:14,♪ Now someone else

00:12:14,975 --> 00:12:19,♪ Has thrown
your love in the sea ♪

00:12:19,773 --> 00:12:21,♪ Now you know

00:12:21,879 --> 00:12:23,♪ Now you know,
now you know, oh ♪

00:12:28,023 --> 00:12:29,♪ What you did to me

00:12:34,270 --> 00:12:38,♪ While you're drying
those teardrops ♪

00:14:57,793 --> 00:15:03,You can look around,
but please don't touch anything.

00:15:03,212 --> 00:15:05,If you see something you like,
just let me know.

00:15:08,183 --> 00:15:10,And if you're thinking
of stealing something,

00:15:10,633 --> 00:15:14,you should know that
every item in here is cursed.

00:15:15,017 --> 00:15:18,Curses are lifted
at the time of purchase.

00:15:18,400 --> 00:15:20,Cursed.

00:15:20,816 --> 00:15:22,That's right.

00:15:23,060 --> 00:15:26,Does that really deter anyone
from shoplifting?

00:15:26,373 --> 00:15:28,Apart from the superstitious.

00:15:31,516 --> 00:15:34,You'd be surprised how many
stolen items are returned to me.

00:15:34,864 --> 00:15:37,For those lucky enough
to figure out

00:15:37,212 --> 00:15:41,where their sudden bad luck
is coming from.

00:15:41,492 --> 00:15:44,Your mother would have
been proud of you, Darcy.

00:15:44,288 --> 00:15:46,Ted.

00:15:53,607 --> 00:15:54,Oh.

00:16:01,270 --> 00:16:03,It's been a while, Ted.

00:16:03,307 --> 00:16:05,I know. I'm sorry.

00:16:05,516 --> 00:16:08,I've been trying to settle
back into things.

00:16:11,142 --> 00:16:14,How's business?

00:16:14,421 --> 00:16:16,It's good.

00:16:16,561 --> 00:16:18,What were you doing there?
You seemed very focused on that.

00:16:19,047 --> 00:16:24,Oh. This is, uh...

00:16:24,535 --> 00:16:27,one of the more
interesting items that has been

00:16:27,193 --> 00:16:29,brought to the store
in quite a while.

00:16:29,160 --> 00:16:32,Oh, yeah? Interesting how?

00:16:32,784 --> 00:16:33,Well, it's haunted.

00:16:38,928 --> 00:16:42,Really? What do you mean?

00:16:42,104 --> 00:16:43,There was a man,

00:16:43,830 --> 00:16:48,not a very pleasant one,
who spent most of his life

00:16:49,042 --> 00:16:52,working as a bellboy in a hotel.

00:16:52,287 --> 00:16:58,And one night, he was showing
a drunk guest to his room,

00:16:59,018 --> 00:17:01,and the guest
shoved him down the stairs

00:17:01,330 --> 00:17:04,and-- and he broke his neck
and he died in the fall.

00:17:04,713 --> 00:17:07,And a few days later,
the receptionist rang the bell

00:17:07,440 --> 00:17:09,to summon the new bellboy.

00:17:10,063 --> 00:17:12,Only, who did she see
running towards her

00:17:12,376 --> 00:17:13,not looking very happy?

00:17:18,761 --> 00:17:22,Are you telling me that
if you ring that bell,

00:17:22,627 --> 00:17:24,a dead bellboy
will come running?

00:17:29,151 --> 00:17:31,Well, ring it.
Let's see what happens.

00:17:34,639 --> 00:17:37,It's not something
to be...

Download Subtitles Oddity 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles