[eng] You Are My Glory ep 15 Subtitles in Multiple Languages
[eng] You Are My Glory ep 15 Movie Subtitles
Download [eng] You Are My Glory ep 15 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪You crossed the sea of stars
and came with light♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪My heart is like the dust, and I
couldn't bear to stain the hemline♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪To love in a different way,
the fireworks are in the stars' good graces♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪I turn around and realize that
my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪I miss the overflowing galaxy
surging into the sea♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪Even the fireworks desire
to give the stars a future♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪As long as you are around♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪Even the fireworks fear to bloom♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪Looking at you,
the light in your eyes dimmed♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪I laughed at myself
and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪My heart skips a beat, but I'm afraid
I'm not worthy of the future that you desire♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
You Are My Glory
13
00:01:44,130 --> 00:01:47,140
Episode 15
14
00:01:57,140 --> 00:01:58,120
Weibo Trending Searches
15
00:01:58,120 --> 00:01:59,040
No.1: Qiao Jingjing, Honor of Kings
No. 3: Qiao Jingjing's Classmate
16
00:02:00,000 --> 00:02:01,280
Qiao Jingjing's classmate
is so handsome.
17
00:02:01,599 --> 00:02:03,239
Their beauty is unfathomable.
18
00:02:03,599 --> 00:02:04,719
Sir, don't you want
to join show biz?
19
00:02:04,959 --> 00:02:06,079
With his beauty, he'll be unrivaled.
20
00:02:06,439 --> 00:02:07,719
He's so intelligent,
and plays the game so well.
21
00:02:07,959 --> 00:02:09,479
His fan base might be even bigger
than that of Qiao Jingjing.
22
00:02:10,520 --> 00:02:11,120
I can't believe this.
23
00:02:11,360 --> 00:02:11,879
This isn't real.
24
00:02:15,400 --> 00:02:16,759
Jingjing, you have a good classmate.
25
00:02:16,879 --> 00:02:17,919
He has both intelligence
and a good look.
26
00:02:18,199 --> 00:02:19,120
He has good genes.
27
00:02:19,560 --> 00:02:20,199
Quick. Date him.
28
00:02:20,400 --> 00:02:21,120
Play games together.
29
00:02:21,159 --> 00:02:22,000
Get yourself a man.
30
00:02:22,199 --> 00:02:23,159
Stop saying that he's old.
31
00:02:23,240 --> 00:02:24,639
You were his classmate.
32
00:02:24,639 --> 00:02:25,479
You're of the same age.
33
00:02:25,479 --> 00:02:26,439
He is too kind
34
00:02:26,439 --> 00:02:27,319
to retaliate.
35
00:02:27,879 --> 00:02:29,199
Zhuge Liang is so handsome.
36
00:02:29,639 --> 00:02:31,360
He used the Bright Moon perfectly.
37
00:02:31,400 --> 00:02:32,560
I'm not a fan of Qiao Jingjing.
38
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
But, now I'm a fan of her classmate.
39
00:02:34,240 --> 00:02:35,599
He's an aerospace engineer
who works in Shanghai.
40
00:02:35,879 --> 00:02:37,159
Then, he must be from the National
Aerospace Research Institute.
41
00:02:37,319 --> 00:02:38,159
I know someone who works there.
42
00:02:38,360 --> 00:02:39,240
Let me find out more about him.
43
00:02:47,560 --> 00:02:49,000
Try to remove this
from the trending searches.
44
00:02:49,120 --> 00:02:49,479
Hurry up.
45
00:02:49,960 --> 00:02:51,560
Tell all the marketing accounts
46
00:02:51,599 --> 00:02:52,520
to avoid mentioning Mr. Yu.
47
00:02:52,639 --> 00:02:53,719
Delete all the posts
that mentioned him.
48
00:02:55,039 --> 00:02:55,919
We didn't get it trending.
49
00:02:56,000 --> 00:02:56,879
It just happened.
50
00:02:57,800 --> 00:02:58,680
I know.
51
00:02:58,840 --> 00:02:59,800
Regardless,
52
00:02:59,800 --> 00:03:00,520
remove it from the trending searches.
53
00:03:00,800 --> 00:03:02,159
I don't want too much attention
focused on Yu Tu.
54
00:03:04,719 --> 00:03:05,159
Why?
55
00:03:05,719 --> 00:03:06,919
You brought him onto the stage.
56
00:03:07,360 --> 00:03:09,199
I didn't know that
he's going back to the institute.
57
00:03:09,719 --> 00:03:11,360
His involvement in show biz
will distract him.
58
00:03:11,879 --> 00:03:13,680
He needs to stay a low profile
since he's going to stay in the institute.
59
00:03:15,039 --> 00:03:16,120
Understood.
I'll get to it immediately.
60
00:03:18,000 --> 00:03:19,759
Didn't Mr. Yu tell you
61
00:03:19,919 --> 00:03:20,560
that he's going back to the institute?
62
00:03:45,879 --> 00:03:47,280
Why wasn't So Panicky there?
63
00:03:50,520 --> 00:03:51,360
Sometimes, he speaks before he thinks.
64
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
I gave it a thought,
65
00:03:54,000 --> 00:03:55,080
and decided that
66
00:03:55,080 --> 00:03:55,560
it was better to keep this from him.
67
00:04:05,719 --> 00:04:06,919
When you were on stage,
68
00:04:06,919 --> 00:04:08,479
you said that
you were an aerospace engineer.
69
00:04:14,039 --> 00:04:15,039
So, have you already decided
70
00:04:16,279 --> 00:04:18,279
to return to the institute?
71
00:04:22,879 --> 00:04:23,319
Yes.
72
00:04:26,279 --> 00:04:27,560
When did you make the decision?
73
00:04:31,000 --> 00:04:31,639
When I was on my way to Xi'an.
74
00:04:39,279 --> 00:04:40,279
So, when are you going back?
75
00:04:42,600 --> 00:04:43,000
Tomorrow.
76
00:04:43,759 --> 00:04:44,360
That's quick.
77
00:05:08,360 --> 00:05:08,839
Jingjing.
78
00:05:10,839 --> 00:05:12,399
I may not be able to
give you the birthday present.
79
00:05:14,959 --> 00:05:16,519
I may not have time
to play games anymore.
80
00:05:21,079 --> 00:05:21,439
So...
81
00:05:25,439 --> 00:05:27,639
I might never be able to
give you the Penta Kill.
82
00:06:32,839 --> 00:06:34,199
Drop me at the subway station.
83
00:06:35,120 --> 00:06:35,839
It's more convenient for me
to go home from here.
84
00:06:38,680 --> 00:06:39,879
Ms. L***g invited us to supper
85
00:06:39,879 --> 00:06:40,480
as a celebration.
86
00:06:43,040 --> 00:06:43,720
I think I'll pass.
87
00:06:44,560 --> 00:06:45,360
I have to work tomorrow.
88
00:07:17,680 --> 00:07:18,120
Bye.
89
00:07:49,240 --> 00:07:50,079
Pull over.
90
00:07:51,319 --> 00:07:52,160
Pull over.
91
00:08:09,439 --> 00:08:10,279
Yu Tu.
92
00:08:29,759 --> 00:08:30,480
Will you...
93
00:08:31,120 --> 00:08:32,320
date me?
94
00:08:59,480 --> 00:08:59,919
Jingjing.
95
00:09:03,360 --> 00:09:04,679
You belong to the brilliant world.
96
00:09:07,639 --> 00:09:08,200
And, I...
97
00:09:09,759 --> 00:09:10,919
belong to another world.
98
00:09:30,519 --> 00:09:31,559
We're not meant for each other.
99
00:09:56,820 --> 00:10:03,260
♪I dreamed of starlight
pulling the sleeves♪
100
00:10:04,399 --> 00:10:05,240
I won't ask why
101
00:10:05,240 --> 00:10:06,080
anymore.
102
00:10:06,133 --> 00:10:10,640
♪A white top
covering the thin shoulders♪
103
00:10:11,140 --> 00:10:17,940
♪I have seen the wounds healed
after passing years ♪
104
00:10:18,220 --> 00:10:21,460
♪There will always be people♪
105
00:10:21,940 --> 00:10:25,540
♪Running towards eternity♪
106
00:10:25,860 --> 00:10:28,540
♪The bustling intersection♪
107
00:10:28,620 --> 00:10:32,740
♪Looking back all of a sudden
under the dim light♪
108
00:10:32,820 --> 00:10:35,340
♪I loved you♪
109
00:10:35,380 --> 00:10:36,300
♪Your eyes♪
110
00:10:36,300 --> 00:10:39,700
♪That are looking at the starry sky♪
111
00:10:39,860 --> 00:10:43,240
♪And I loved the universe in your heart♪
112
00:10:43,279 --> 00:10:44,039
Jingjing.
113
00:10:47,120 --> 00:10:48,519
You belong to the brilliant world.
114
00:10:50,180 --> 00:10:51,260
♪Remember the time
that we failed to treasure♪
115
00:10:51,320 --> 00:10:52,000
And, I...
116
00:10:53,279 --> 00:10:54,720
belong to another world.
117
00:10:54,760 --> 00:10:57,280
♪There will always be people♪
118
00:10:57,780 --> 00:11:01,420
♪Running towards eternity♪
119
00:11:01,700 --> 00:11:04,380
♪The bustling intersection♪
120
00:11:04,460 --> 00:11:08,660
♪Looking back all of a sudden
under the dim light♪
121
00:11:08,660 --> 00:11:11,220
♪I loved you♪
122
00:11:11,220 --> 00:11:12,140
♪Your eyes♪
123
00:11:12,140 --> 00:11:15,500
♪That are looking at the starry sky♪
124
00:11:15,700 --> 00:11:21,140
♪And I loved the universe in your heart♪
125
00:11:22,660 --> 00:11:25,500
♪Time does not stop♪
126
00:11:25,500 --> 00:11:29,860
♪Remember the time
that we failed to treasure♪
127
00:11:29,940 --> 00:11:38,540
♪The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it♪
128
00:12:05,900 --> 00:12:12,260
♪I've dreamed of traveling
around the planet♪
129
00:12:12,860 --> 00:12:19,700
♪Seeing the galaxy
pass through the clouds♪
130
00:12:20,220 --> 00:12:26,940
♪I looked at the hills with sorrow♪
131
00:12:27,260 --> 00:12:29,980
♪Will the exit of the dream♪
132
00:12:30,540 --> 00:12:34,620
♪Lead to the end of the starry sky?♪
133
00:12:34,900 --> 00:12:37,540
♪Looking back all of a sudden♪
134
00:12:37,620 --> 00:12:41,860
♪Which galaxy ** I drifting on?♪
135
00:12:41,860 --> 00:12:44,420
♪Looking into the distance♪
136
00:12:44,420 --> 00:12:45,340
♪Which of the stars♪
137
00:12:45,340 --> 00:12:48,740
♪Are your eyes?♪
138
00:12:48,900 --> 00:12:54,300
♪It's out of reach,
so dazzling and hard to get♪
139
00:12:55,860 --> 00:12:58,700
♪Time does not hold back♪
140
00:12:58,700 --> 00:13:03,100
♪The spring and autumn
in the passing time♪
141
00:13:03,100 --> 00:13:06,420
♪The wind...
Share and download [eng] You Are My Glory ep 15 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.