Legend Of The Female General Wetv S01E23 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,796, Character said: ♪Shrugging off past burdens♪

2
At 00:00:14,600, Character said: ♪Beneath the mask, who ** I?♪

3
At 00:00:17,856, Character said: ♪Release and find wider shores♪

4
At 00:00:22,961, Character said: ♪Love's a riddle, and rain pours heavy♪

5
At 00:00:26,343, Character said: ♪Crossed paths, now downward fall♪

6
At 00:00:29,211, Character said: ♪From dust arises starlight's spark♪

7
At 00:00:34,400, Character said: ♪Tearing through
the night's dense blockade♪

8
At 00:00:40,302, Character said: ♪Heart's flame illuminates all solitude♪

9
At 00:00:46,176, Character said: ♪Let time's sails drift endlessly♪

10
At 00:00:48,672, Character said: ♪Through wandering exile♪

11
At 00:00:51,796, Character said: ♪Breaking free from the cocoon,
I start anew♪

12
At 00:01:00,032, Character said: ♪Moon as song, life as flame♪

13
At 00:01:02,848, Character said: ♪Nameless heart clings fiercely♪

14
At 00:01:05,981, Character said: ♪Let me♪

15
At 00:01:07,200, Character said: ♪Charge toward the next raging river♪

16
At 00:01:11,733, Character said: ♪Moon darts, snow falls♪

17
At 00:01:14,696, Character said: ♪We tread rugged paths to reunite♪

18
At 00:01:17,568, Character said: ♪Hands held tight♪

19
At 00:01:19,038, Character said: ♪We forever live for love's sake♪

20
At 00:01:23,565, Character said: ♪Shadow's spear burns fiercely♪

21
At 00:01:35,251, Character said: =Legend of The Female General=

22
At 00:01:41,000, Character said: =Episode 23=

23
At 00:01:46,460, Character said: Focus on training.

24
At 00:02:34,419, Character said: Feinu.

25
At 00:02:35,899, Character said: Go to the capital.

26
At 00:02:37,340, Character said: Look into He Rufei.

27
At 00:02:39,019, Character said: Commander...

28
At 00:02:39,699, Character said: Look into

29
At 00:02:40,299, Character said: his days before Mingshui,

30
At 00:02:42,299, Character said: and monitor

31
At 00:02:43,060, Character said: his every move now.

32
At 00:02:45,459, Character said: Understood.

33
At 00:02:51,132, Character said: (Xiao)

34
At 00:02:56,899, Character said: Mr. He.

35
At 00:02:57,820, Character said: You're back.

36
At 00:02:59,540, Character said: Mr. Jiang.

37
At 00:03:00,540, Character said: May I trouble you

38
At 00:03:01,899, Character said: with something?

39
At 00:03:03,699, Character said: There is no "trouble".

40
At 00:03:05,380, Character said: Just say the word.

41
At 00:03:06,579, Character said: No problem.

42
At 00:03:07,699, Character said: You escort agents

43
At 00:03:09,260, Character said: must have connections.

44
At 00:03:10,980, Character said: Could you

45
At 00:03:11,660, Character said: figure something out?

46
At 00:03:13,660, Character said: Who has visited

47
At 00:03:14,899, Character said: Yuhua Temple these years

48
At 00:03:16,859, Character said: and met Miss He,

49
At 00:03:17,940, Character said: who was resting in the rear courtyard?

50
At 00:03:20,179, Character said: Miss He?

51
At 00:03:21,820, Character said: He Rufei's little sister.

52
At 00:03:24,179, Character said: Mr. Jiang, I know

53
At 00:03:25,380, Character said: it sounds abrupt,

54
At 00:03:26,980, Character said: but it's important.

55
At 00:03:28,660, Character said: Unfortunately,

56
At 00:03:29,980, Character said: I can't explain

57
At 00:03:30,660, Character said: everything yet.

58
At 00:03:32,380, Character said: Escort agents take jobs

59
At 00:03:33,780, Character said: without question asked.

60
At 00:03:35,419, Character said: Besides, you're my buddy.

61
At 00:03:36,820, Character said: Consider it

62
At 00:03:37,500, Character said: done.

63
At 00:03:39,940, Character said: Thank you.

64
At 00:04:01,619, Character said: (Before Mingshui Battle,)

65
At 00:04:03,260, Character said: (He Rufei was at the Yuhua Temple.)

66
At 00:04:05,660, Character said: (So if He Rufei did meet Xu Jingfu,)

67
At 00:04:07,540, Character said: (he must have)

68
At 00:04:08,980, Character said: (met him at the Yuhua Temple.)

69
At 00:04:11,340, Character said: (Mr. Jiang will be able)

70
At 00:04:13,019, Character said: (to confirm that.)

71
At 00:04:15,340, Character said: (Though it's not enough)

72
At 00:04:16,780, Character said: (to prove He Rufei's)

73
At 00:04:18,179, Character said: (involvement in the scheme,)

74
At 00:04:21,020, Character said: (at least,)

75
At 00:04:21,700, Character said: (it shows the Commander)

76
At 00:04:23,220, Character said: (that)

77
At 00:04:23,780, Character said: (He Rufei is a suspect.)

78
At 00:04:26,540, Character said: (Commander)

79
At 00:04:27,939, Character said: (is investigating for sure)

80
At 00:04:30,100, Character said: (and may uncover new leads.)

81
At 00:04:37,220, Character said: Now,

82
At 00:04:38,540, Character said: I just need to hone my skills

83
At 00:04:41,140, Character said: and bide my time.

84
At 00:04:43,460, Character said: General.

85
At 00:04:44,580, Character said: (Stand Tall and See Far)
What's wrong?

86
At 00:04:45,379, Character said: I found out that

87
At 00:04:46,299, Character said: a formidable

88
At 00:04:46,939, Character said: female general fought

89
At 00:04:48,299, Character said: alongside Xiao Jue.

90
At 00:04:50,900, Character said: A female general?

91
At 00:04:55,179, Character said: What is she like?

92
At 00:04:57,299, Character said: Extremely skilled

93
At 00:04:58,299, Character said: and valiant,

94
At 00:04:59,340, Character said: coming from Yezhou Garrison.

95
At 00:05:01,179, Character said: At Jiyang,

96
At 00:05:02,220, Character said: she single-handedly

97
At 00:05:03,059, Character said: killed Wutuo's commander Huyate.

98
At 00:05:07,379, Character said: Understood.

99
At 00:05:15,619, Character said: Could it

100
At 00:05:17,619, Character said: be her?

101
At 00:05:20,780, Character said: No way.

102
At 00:05:22,299, Character said: She's supposed to be dead.

103
At 00:05:25,900, Character said: Better safe

104
At 00:05:27,780, Character said: than sorry.

105
At 00:05:30,259, Character said: Whether she's He Yan or not,

106
At 00:05:32,619, Character said: she has to die.

107
At 00:05:53,980, Character said: He.

108
At 00:05:54,980, Character said: You've been

109
At 00:05:55,540, Character said: running for six hours.

110
At 00:05:56,700, Character said: Why don't you take a break?

111
At 00:05:59,379, Character said: Yeah.

112
At 00:06:00,059, Character said: Get some rest.

113
At 00:06:01,660, Character said: If you keep running...

114
At 00:06:03,220, Character said: I'm fine. Not tired yet.

115
At 00:06:05,059, Character said: Have some water

116
At 00:06:06,379, Character said: and eat.

117
At 00:06:08,780, Character said: I can skip

118
At 00:06:09,980, Character said: a meal.

119
At 00:06:11,140, Character said: But you haven't

120
At 00:06:12,419, Character said: eaten for ages.

121
At 00:06:13,540, Character said: Yeah.

122
At 00:06:15,059, Character said: S-Stop...

123
At 00:06:15,980, Character said: S-Stop training.

124
At 00:06:17,460, Character said: At least eat something

125
At 00:06:18,819, Character said: and take a break.

126
At 00:06:20,059, Character said: If you keep...

127
At 00:06:21,540, Character said: This is...

128
At 00:06:24,819, Character said: - S-Stop training.
- He.

129
At 00:06:29,020, Character said: He.

130
At 00:06:29,819, Character said: Wait.

131
At 00:06:32,059, Character said: S-Stop...

132
At 00:06:35,499, Character said: Still running?

133
At 00:06:54,780, Character said: H-He's...

134
At 00:06:55,580, Character said: still training?

135
At 00:06:57,020, Character said: Take a break.

136
At 00:06:58,980, Character said: I bet he is bothered by something.

137
At 00:07:00,660, Character said: That's why

138
At 00:07:01,980, Character said: he's tormenting himself.

139
At 00:07:15,100, Character said: Mr. Chu.

140
At 00:07:21,140, Character said: Miss Xu.

141
At 00:07:24,619, Character said: Is this for my father

142
At 00:07:26,499, Character said: or me?

143
At 00:07:28,660, Character said: I roamed around

144
At 00:07:29,700, Character said: during Water God Festival

145
At 00:07:31,059, Character said: in Jiyang.

146
At 00:07:32,780, Character said: The moment I saw this,

147
At 00:07:34,220, Character said: I felt that

148
At 00:07:34,980, Character said: it suits you perfectly.

149
At 00:07:36,819, Character said: I hope you will accept it.

150
At 00:07:47,499, Character said: Courtesy requires a return.

151
At 00:07:49,299, Character said: I prepared some pastries.

152
At 00:07:51,140, Character said: Would you join me

153
At 00:07:53,379, Character said: in the pavilion

154
At 00:07:55,179, Character said: to have pastries
while admiring the flowers?

155
At 00:07:57,700, Character said: Miss Xu.

156
At 00:07:58,900, Character said: I...

157
At 00:08:00,939, Character said: haven't paid respects to Master.

158
At 00:08:07,499, Character said: But

159
At 00:08:08,580, Character said: it won't take

160
At 00:08:09,980, Character said: that long.

161
At 00:08:11,419, Character said: Perhaps you could go ahead,

162
At 00:08:13,340, Character said: and I'll join you

163
At 00:08:14,540, Character said: very soon.

164
At 00:08:16,299, Character said: Alright.

165
At 00:08:18,059, Character said: See you later.

166
At 00:08:29,179, Character said: Zilan.

167
At 00:08:30,780, Character said: You're usually reliable,

168
At 00:08:33,539, Character said: but you have truly disappointed me

169
At 00:08:36,300, Character said: with this mission in Jiyang.

170
At 00:08:43,420, Character said: Master.

171
At 00:08:44,379, Character said: I failed to kill Chai Anxi,

172
At 00:08:45,899, Character said: in fear of

173
At 00:08:47,460, Character said: alerting our enemies.

174
At 00:08:50,899, Character said: What did Chai Anxi say?

175
At 00:08:55,340, Character said: He told Xiao Jue

176
At 00:08:56,379, Character said: what happened in Mingshui.

177
At 00:08:58,340, Character said: He said He Rufei

178
At 00:08:59,859, Character said: made him withhold

179
At 00:09:00,580, Character said: Xiao Zhongwu's letter.

180
At 00:09:10,019, Character said: That's all?

181
At 00:09:18,539, Character said: Now that he's learned my deepest secret,

182
At 00:09:21,379, Character said: he won't tell the truth.

183
At 00:09:24,300, Character said: He'll be scared that I'd silence him,

184
At 00:09:27,340, Character said: or

185

Download Subtitles Legend Of The Female General Wetv S01E23 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles