Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Earth Abides S01E04 in any Language
Earth Abides S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,309, Character said: [Ish] Previously,
on Earth Abides.
2
At 00:00:19,478, Character said: [Emma] Heather will finally
3
At 00:00:20,813, Character said: have someone her
age to play with.
4
At 00:00:21,814, Character said: [cheering]
5
At 00:00:23,190, Character said: ♪ Happy birthday
Dear Heather ♪
6
At 00:00:26,694, Character said: Hey, Heather Bo-beather!
7
At 00:00:28,863, Character said: - Hey!
- Okay, take those out.
8
At 00:00:31,657, Character said: We always know where you
are, right? Next to Heather.
9
At 00:00:35,828, Character said: Stay right where you are.
10
At 00:00:37,872, Character said: [Lucky barking]
11
At 00:00:40,332, Character said: - [Ish] You hunt?
- [Emma] Don't you?
12
At 00:00:42,334, Character said: [Ish] Only rocks.
13
At 00:00:43,544, Character said: [firing]
14
At 00:00:47,006, Character said: [Molly] Don't
15
At 00:00:47,840, Character said: f***g
16
At 00:00:49,425, Character said: do it.
17
At 00:00:50,426, Character said: We don't want anything.
18
At 00:00:51,677, Character said: Everyone wants something.
19
At 00:00:54,180, Character said: [Molly] I was a resident surgeon
20
At 00:00:55,598, Character said: at UW Medicine in Seattle,
21
At 00:00:57,099, Character said: until there was no
one left to treat.
22
At 00:00:59,769, Character said: [heavy thudding]
23
At 00:01:01,020, Character said: [handle snaps]
24
At 00:01:02,521, Character said: [Molly] You said
essential items, right?
25
At 00:01:04,774, Character said: For me, medical supplies are.
26
At 00:01:06,400, Character said: Did you at least find
one or two more bottles?
27
At 00:01:08,360, Character said: How about 200?
28
At 00:01:10,988, Character said: [rustling]
29
At 00:01:12,615, Character said: Evie, get Joey!
30
At 00:01:14,366, Character said: [roaring]
31
At 00:01:18,537, Character said: - [grunting]
- [roaring]
32
At 00:01:20,456, Character said: - [flesh tearing]
- Someone, help! Please!
33
At 00:01:23,793, Character said: Please! Someone
help us! Please!
34
At 00:01:26,420, Character said: Help!
35
At 00:01:28,964, Character said: {\an8}[pensive piano playing]
36
At 00:01:39,892, Character said: {\an8}[orchestra joins in]
37
At 00:01:59,912, Character said: {\an8}[voices join in]
38
At 00:02:27,606, Character said: {\an8}[single piano note fades out]
39
At 00:02:29,024, Character said: {\an8}[Emma] There's too much blood.
40
At 00:02:30,442, Character said: {\an8}[Molly] Everyone,
keep applying pressure
41
At 00:02:32,862, Character said: {\an8}anywhere you see a bloom.
42
At 00:02:35,698, Character said: [Jorge] It's okay.
43
At 00:02:36,490, Character said: [Emma] Come on. Come on.
44
At 00:02:38,367, Character said: [fabric tearing]
45
At 00:02:40,035, Character said: Get this off. Get this off.
46
At 00:02:42,204, Character said: [Molly] Okay, let's see
what we're working with.
47
At 00:02:45,207, Character said: Jorge! Tourniquet over
here. It's on the shelf.
48
At 00:02:47,793, Character said: Tie it above the elbow here.
49
At 00:02:49,378, Character said: Tie it like you're gonna
break the bone, okay?
50
At 00:02:51,630, Character said: - [Jorge] All right.
- [Emma] There's too much blood.
51
At 00:02:53,382, Character said: [Molly] It's okay. Everybody
has more than it needs.
52
At 00:02:55,342, Character said: Jean? Get me that suture kit.
53
At 00:02:56,969, Character said: We're gonna take these
one by one, okay?
54
At 00:02:58,679, Character said: One by one.
55
At 00:03:01,974, Character said: Yup, that's good.
56
At 00:03:08,314, Character said: [Heather] He's not breathing!
57
At 00:03:09,732, Character said: [Emma] No, no, no, no, no, Ish?
58
At 00:03:11,567, Character said: Ezra, oxygen, now!
59
At 00:03:13,068, Character said: - Ish?
- 'Kay, 'kay, 'kay. Move!
60
At 00:03:18,741, Character said: Come on, Dad.
61
At 00:03:22,161, Character said: [begins rescue breathing]
62
At 00:03:28,000, Character said: Okay, it's ready.
63
At 00:03:29,919, Character said: Okay, on the nose.
Turn it around.
64
At 00:03:31,420, Character said: Yup.
65
At 00:03:32,671, Character said: - Slow pressure. Go.
- Okay.
66
At 00:03:34,089, Character said: - Just like that.
- Yeah.
67
At 00:03:35,674, Character said: - Every five seconds. Okay?
- Yeah, yeah, okay.
68
At 00:03:51,357, Character said: He's breathing.
69
At 00:03:52,107, Character said: Emma, we g***t him.
70
At 00:03:53,776, Character said: [Emma] Yeah, baby,
come on, fight.
71
At 00:03:56,862, Character said: Yeah, you g***t this.
72
At 00:03:58,530, Character said: Fight, baby, come on,
fight, fight, fight, fight.
73
At 00:04:01,033, Character said: [Molly] He's breathing.
74
At 00:04:02,701, Character said: - Stay here. Stay.
- Don't let go.
75
At 00:04:07,456, Character said: [birdsong]
76
At 00:04:13,212, Character said: [Ezra] Come on.
77
At 00:04:14,254, Character said: Dad's gonna be okay, right?
78
At 00:04:16,966, Character said: He has to.
79
At 00:04:21,637, Character said: [Emma] I feel useless.
80
At 00:04:23,305, Character said: Please, give me something to do.
81
At 00:04:25,557, Character said: [Molly] After this,
82
At 00:04:27,226, Character said: the only thing left
for any of us to do
83
At 00:04:29,311, Character said: is rest, and wait.
84
At 00:04:33,315, Character said: When you give so much of
yourself to your partner,
85
At 00:04:37,152, Character said: you hope it's enough,
86
At 00:04:38,904, Character said: but I realize it doesn't
matter how much I love him,
87
At 00:04:42,825, Character said: even over all these
countless years.
88
At 00:04:48,330, Character said: It only matters whether or not
89
At 00:04:51,542, Character said: you save him.
90
At 00:04:53,836, Character said: [Ish breathing softly]
91
At 00:05:24,908, Character said: [sobbing]
92
At 00:05:26,326, Character said: Ish, I'm so sorry.
93
At 00:05:28,662, Character said: [crying]
94
At 00:05:40,299, Character said: [footsteps]
95
At 00:05:52,394, Character said: [rustling]
96
At 00:05:55,564, Character said: [breathing heavily]
97
At 00:06:07,951, Character said: [gasping]
98
At 00:06:35,521, Character said: [quiet gasp]
99
At 00:06:37,689, Character said: [breath shaking]
100
At 00:06:41,860, Character said: [lion roaring]
101
At 00:06:51,620, Character said: [roaring]
102
At 00:06:55,999, Character said: [firing]
103
At 00:06:57,584, Character said: [reloading and firing]
104
At 00:06:58,919, Character said: [reloading and firing again]
105
At 00:07:02,714, Character said: [breath shaking]
106
At 00:07:10,806, Character said: [birds chirping]
107
At 00:07:14,726, Character said: [door opening]
108
At 00:07:19,398, Character said: [door closing]
109
At 00:07:27,072, Character said: Is the patient awake?
110
At 00:07:28,991, Character said: [weakly] All the time.
111
At 00:07:44,381, Character said: Okay.
112
At 00:07:45,340, Character said: [Ish cries out]
113
At 00:07:46,175, Character said: Brace yourself.
114
At 00:07:47,259, Character said: [wincing and gasping]
115
At 00:07:49,178, Character said: I know.
116
At 00:07:51,180, Character said: How long before
I can walk again?
117
At 00:07:54,099, Character said: Knowing you,
118
At 00:07:55,684, Character said: it'll be about six
weeks too early.
119
At 00:07:57,603, Character said: [Ish exhaling heavily]
120
At 00:08:01,273, Character said: I still cannot believe
121
At 00:08:03,525, Character said: a human being
survived that attack.
122
At 00:08:05,777, Character said: All I did was lay on the table.
123
At 00:08:08,488, Character said: You did all the heavy lifting.
124
At 00:08:10,824, Character said: [he sighs]
125
At 00:08:23,128, Character said: I'm a fake, Ish.
126
At 00:08:26,882, Character said: I flunked out of medical
school my first year.
127
At 00:08:31,929, Character said: I was great
128
At 00:08:34,473, Character said: everywhere but the classroom.
129
At 00:08:37,309, Character said: But I've seen you.
130
At 00:08:39,561, Character said: All those stories I told,
131
At 00:08:41,480, Character said: they were just that.
They were stories.
132
At 00:08:47,569, Character said: The truth is, I-I
liked believing
133
At 00:08:49,738, Character said: I was more than I really was.
134
At 00:08:54,451, Character said: While all the real
doctors were dying,
135
At 00:08:56,495, Character said: I chose to live a lie.
136
At 00:08:58,580, Character said: Impossibly, it never
caught up to me
137
At 00:09:02,751, Character said: until you were right in
front of me, and I knew.
138
At 00:09:07,923, Character said: Then I knew.
139
At 00:09:12,761, Character said: I knew me and my lie couldn't
sew you back together.
140
At 00:09:17,516, Character said: But you did.
141
At 00:09:19,434, Character said: Ish, I have no idea how.
142
At 00:09:23,230, Character said: [Ish] I do.
143
At 00:09:28,360, Character said: You finally caught
up to the lie.
144
At 00:09:35,158, Character said: [uplifting music playing]
145
At 00:09:38,495, Character said: Dad's finally home!
146
At 00:09:40,872, Character said: Dad! [laughing]
147
At 00:09:41,873, Character said: Wait, no, hey, hey, hey!
148
At 00:09:43,542, Character said: He'll be climbing those
library steps soon, okay?
149
At 00:09:45,794, Character said: Love you. Love you.
Love you. Love you.
150
At 00:09:48,880, Character said: Dad, when will you be
able to play again?
151
At 00:09:50,799, Character said: Uh, the accordion or the piano?
152
At 00:09:52,718, Character said: You don't play piano
or the accordion.
153
At 00:09:55,887, Character said: It's never too late to learn.
154
At 00:09:57,556, Character said: Bad joke. Dad's home.
155
Download Subtitles Earth Abides S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROYD-209
Legend.of.The.Female.General.S01E23.WETV.x264.720p
1x02 - High Five
The.Walking.Dead.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG
TripTank s02e09 Mr Winchester Goes to Washington.eng
Jigokumon.1953.720p.BluRay.x264-EbP.english
Skylar Snow, Payton Preslee - Swag And Swap - MomSwap
Station.19.S01E06.HDTV.x264-SVA
MD0193 - CHN
MD0238 L***g wei Desire delivery service 5P fierce battle with hot pot L***g wei
Earth Abides S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Earth Abides S01E04 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up