L Annee des Meduses .1984 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:25,818 --> 00:00:30,THE YEAR OF THE JELLYFISH

00:00:33,200 --> 00:00:37,BASED ON THE NOVEL
"THE YEAR OF THE JELLYFISH" BY C. FRANK

00:01:00,227 --> 00:01:02,SONG PERFORMED BY
NINA HAGEN

00:01:24,543 --> 00:01:26,"Not yet. Not before noon"

00:01:45,981 --> 00:01:47,You're sleeping?

00:01:49,235 --> 00:01:54,Vic called. He wants us to have lunch
with Marianne. You're coming?

00:01:54,240 --> 00:01:58,I don't know.
- I'm thirsty.

00:01:59,078 --> 00:02:00,What can I get you?

00:02:01,414 --> 00:02:03,I'm trying to last until noon at least.

00:02:05,292 --> 00:02:08,I'm going swimming.
- Already?

00:02:27,440 --> 00:02:31,How is it going, Salome?
- You fell out of bed?

00:02:31,152 --> 00:02:33,I never made it to bed.
This is Dorothy.

00:02:33,779 --> 00:02:37,Hi, your name's Salome?
- No.

00:02:38,826 --> 00:02:42,If you want to have lunch, reserve.
There is an arrival.

00:02:44,040 --> 00:02:47,No, thanks.
We're having lunch at "Le 80".

00:02:47,543 --> 00:02:52,How're you doing? Who's that?
- I don't know.

00:02:57,094 --> 00:03:01,Let's eat. It's too hot.
- Ten minutes.

00:03:01,974 --> 00:03:05,At 30, you'll be an old,
wrinkled, dried up thing.

00:03:05,811 --> 00:03:07,Too bad.

00:03:13,652 --> 00:03:17,It's Guttaz.
Do you know how lucky you are?

00:03:29,835 --> 00:03:33,(Speaking German)

00:03:37,677 --> 00:03:38,Two Oranginas?

00:03:39,011 --> 00:03:41,It's paid for.
- Oh, yes? By whom?

00:03:43,432 --> 00:03:45,Nice, but...
- They want to eat with you?

00:03:46,060 --> 00:03:48,I'll do it.
- Wait...

00:03:49,188 --> 00:03:51,Yeah?
- Maybe.

00:03:51,524 --> 00:03:52,Okay?
- Okay.

00:03:55,111 --> 00:03:56,What do you mean?

00:03:56,696 --> 00:03:59,You'd rather eat fries
on the public beach?

00:04:02,034 --> 00:04:03,Where will you go?

00:04:03,661 --> 00:04:06,I didn't know.
You should have told me.

00:04:06,205 --> 00:04:08,Buddy, I can't tell you anything.

00:04:09,834 --> 00:04:12,You must ask me first.
Understand?

00:04:13,087 --> 00:04:14,Okay.

00:04:14,714 --> 00:04:18,You buy them drinks and
you let me operate. Get it?

00:04:27,018 --> 00:04:28,I'm listening.

00:04:28,310 --> 00:04:30,A beer and fries.
- Two.

00:04:31,564 --> 00:04:35,Good job with your "maybes".
- Can't you leave me alone.

00:04:35,985 --> 00:04:39,First year we came,
there was absolutely nothing.

00:04:40,614 --> 00:04:42,The bay was such a beauty!

00:04:42,575 --> 00:04:45,Yes, dad. The commoners have
seized your paradise.

00:04:45,703 --> 00:04:47,So, why come back?
- I ask myself.

00:04:47,997 --> 00:04:50,To pick up girls.
- Come on, Chris!

00:04:50,207 --> 00:04:53,She's right.
It's for the memories too.

00:04:54,003 --> 00:04:56,Tell us about your friend,
the politician's wife.

00:04:56,922 --> 00:04:58,Lolotte?
- Oh no!

00:04:59,008 --> 00:05:00,My son is not amused.

00:05:02,845 --> 00:05:05,Well,
how about the casino tonight?

00:05:05,639 --> 00:05:07,Don't count me in.
- I'll go.

00:05:07,558 --> 00:05:10,You're not legal.
- I can use a fake ID.

00:05:10,895 --> 00:05:13,You can lend me one
of your granny dresses.

00:05:13,606 --> 00:05:14,Thank you.

00:05:15,232 --> 00:05:17,You want to play?
- Win.

00:05:32,208 --> 00:05:36,Miss,
we borrowed your newspaper.

00:05:37,004 --> 00:05:40,That's all right. We read it. Keep it.

00:05:41,801 --> 00:05:44,Come on.
How about my recipe cards!

00:05:44,303 --> 00:05:45,You never use them.

00:05:45,763 --> 00:05:47,Peter Casteline,
my wife, Barbara.

00:05:47,598 --> 00:05:49,Chris Riveaut.
My mother.

00:05:49,934 --> 00:05:52,Nice to meet you.
- You're going swimming?

00:05:53,354 --> 00:05:54,No. I'm tanning.

00:05:54,855 --> 00:05:57,Then, see you.
- See you.

00:05:57,858 --> 00:06:01,No. Hey, look!
Not like that.

00:06:09,537 --> 00:06:11,Go get the ball.

00:06:13,124 --> 00:06:16,Go hard with the racket.
It's all in the shoulder.

00:06:16,335 --> 00:06:18,I ** useless, you know.
- No, no, no.

00:06:19,046 --> 00:06:23,Look at the movement.
You keep it going.

00:06:23,134 --> 00:06:25,Don't panic. I'm coming.
I'll help you later.

00:06:25,845 --> 00:06:27,Let's start over.

00:06:52,204 --> 00:06:53,Cream please.
- Here it is.

00:06:56,250 --> 00:06:58,Feeling better?
- I'm all right.

00:06:58,502 --> 00:07:00,Drink this.
- What is it?

00:07:00,379 --> 00:07:02,Gin Fizz.
Exceptional.

00:07:02,256 --> 00:07:04,Without my wife here, that was
bound to happen

00:07:04,884 --> 00:07:07,Thank you.
- Is it true what they say?

00:07:07,345 --> 00:07:10,What?
- That a jellyfish stung you.

00:07:11,182 --> 00:07:13,I'm giving a 6:00PM
press conference at the bar.

00:07:13,934 --> 00:07:16,Will that be all right?
- I don't know if I can come.

00:07:17,897 --> 00:07:19,Who's she?

00:07:19,857 --> 00:07:22,A bimbo.
- Thank you. I had noticed.

00:07:26,906 --> 00:07:28,Yes?
- Twenty minutes. Okay?

00:07:28,741 --> 00:07:30,No problem.
You're coming?

00:07:30,910 --> 00:07:33,We're coming.
- Did you make the decision, Vic?

00:07:33,454 --> 00:07:36,No, he did. I think he feels
he has to watch his father.

00:07:36,207 --> 00:07:39,If he had to impose him on you,
he felt he had to suffer too.

00:07:39,960 --> 00:07:42,What a pain.
- Yeah. See you soon.

00:07:49,762 --> 00:07:50,I'm old.

00:07:51,389 --> 00:07:52,Stop your bullshit.

00:07:52,765 --> 00:07:57,Yes, I'm old. Inside.
Nothing's like before anymore.

00:07:57,603 --> 00:07:58,You're only 38.

00:07:58,813 --> 00:08:00,I don't care.
I'm afraid.

00:08:01,565 --> 00:08:02,Afraid of what?

00:08:03,442 --> 00:08:05,Of not being able to hang it up.

00:08:09,031 --> 00:08:10,Will you tell me
when it's time.

00:08:18,791 --> 00:08:19,I will.

00:08:21,794 --> 00:08:23,What's the matter with you tonight?

00:08:27,174 --> 00:08:28,I don't know.

00:08:40,438 --> 00:08:42,13 red.
- 16 black.

00:08:46,527 --> 00:08:47,No more bets.

00:08:53,701 --> 00:08:54,No.

00:08:57,288 --> 00:08:58,Another, please

00:08:59,832 --> 00:09:02,Is that you, Claude?
- Mr. Guttaz.

00:09:02,960 --> 00:09:04,Pierre is here?
- No.

00:09:04,587 --> 00:09:07,He's working?
Do you know Romain?

00:09:07,715 --> 00:09:09,I've seen him.

00:09:11,469 --> 00:09:13,You're Salome's mom, right?

00:09:22,188 --> 00:09:23,Come over here.

00:09:26,817 --> 00:09:29,I heard you g***t stung
by a jellyfish.

00:09:29,278 --> 00:09:31,Yeah.
- Show me.

00:09:32,615 --> 00:09:34,What are you doing, Chris?

00:09:35,159 --> 00:09:37,Do you know it will never go away.
- I know.

00:09:38,329 --> 00:09:41,And you don't care.
You're right.

00:09:41,707 --> 00:09:45,Can I dance with your mom?
- Anybody you wish, except me.

00:09:45,961 --> 00:09:47,It goes without saying.

00:09:48,255 --> 00:09:49,Let's go my dear lady.

00:09:59,350 --> 00:10:02,I'm going back.
Can you hold them for me?

00:10:12,905 --> 00:10:16,It's a waltz.
- Yes. So what?

00:10:35,970 --> 00:10:37,How well do you know Guttaz?

00:10:38,889 --> 00:10:41,I know his vices.
- Then you know him well.

00:10:41,559 --> 00:10:45,No, the Guttaz labs can't be
only known for the sexual escapades.

00:10:45,938 --> 00:10:48,How about you?
You know him well?

00:10:48,399 --> 00:10:50,Neither vice, nor virtue.

00:10:50,401 --> 00:10:52,My husband had
many business deals with him.

00:10:53,029 --> 00:10:54,I believe he respects him.

00:10:54,822 --> 00:10:56,And where's your husband?
- In Paris.

00:10:56,949 --> 00:10:57,Poor guy.

00:10:57,992 --> 00:11:01,Oh, not at all.
He does not know how to relax.

00:11:04,373 --> 00:11:06,Why did you want to dance with me?

00:11:09,587 --> 00:11:12,Stupid question?
- Yes.

00:11:16,093 --> 00:11:18,May I know why you call
my daughter Salome?

00:11:18,763 --> 00:11:20,No, you may not.

00:11:20,139 --> 00:11:24,We talked about your husband
and now your daughter.

00:11:24,185 --> 00:11:26,I don't like to dance
with several people at once.

00:11:26,937 --> 00:11:29,You're forgetting Guttaz.
- I'm not.

00:11:29,148 --> 00:11:34,I used Guttaz to meet you,
so I can't count him as an undesirable.

00:11:34,278 --> 00:11:36,You did what?
- Later.

00:11:46,582 --> 00:11:48,Where's the other one?

00:11:49,335 --> 00:11:50,Here it is.

00:11:56,425 --> 00:11:57,Sleep tight.

00:12:01,180 --> 00:12:02,Romain is a strange guy.

00:12:03,599 -->...

Download Subtitles L Annee des Meduses 1984 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles