Download HTMS-090 en-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,367
{\an8}sometimes exciting
2
00:00:04,667 --> 00:00:12,343
Original-Subtitle by Erojapanese
(Thanks)
3
00:00:05,767 --> 00:00:07,533
{\an8}and erotic
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,200
{\an8}forbidden attic
5
00:00:16,600 --> 00:00:23,500
{\an8}The mother's lewd body
6
00:00:25,600 --> 00:00:28,533
{\an8}script / camera / editing
Henry Tsukamoto
7
00:00:51,567 --> 00:00:53,767
{\an8} Kimika Ichijo
8
00:00:56,533 --> 00:00:58,900
{\an8} Shiori Tsukada
9
00:01:00,167 --> 00:01:02,900
{\an8} Takeshi Hameshiro
10
00:02:56,367 --> 00:03:02,067
{\an8} Direction
Henry Tsukamoto
11
00:03:03,000 --> 00:03:07,133
{\an8}In the 1950s, people migrated
to Japan for work,
12
00:03:07,233 --> 00:03:11,261
{\an8}where reconstruction was successful after the war
and the economy boomed.
13
00:03:11,267 --> 00:03:15,300
{\an8}it happened at a time when many people
from South Korea, which is still economically poor
14
00:03:15,300 --> 00:03:17,300
{\an8}were smuggled into Japan
15
00:10:45,333 --> 00:10:46,333
Ouch
16
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
Tomiko
17
00:16:39,200 --> 00:16:40,400
Please, I want to f***k you.
18
00:19:44,167 --> 00:19:46,767
Tomiko, I want food
19
00:20:28,833 --> 00:20:31,267
Mom, Kosuke is here
20
00:20:31,800 --> 00:20:32,900
What? Kosuke?
21
00:20:33,933 --> 00:20:34,967
Yes, he's in the attic
22
00:21:03,467 --> 00:21:04,767
Tomiko, keep watch
23
00:21:24,500 --> 00:21:26,333
Kosuke, why are you here?
24
00:21:27,767 --> 00:21:28,933
I jumped off in the sea
25
00:21:30,167 --> 00:21:31,167
Why?
26
00:21:33,567 --> 00:21:35,633
I can't believe you're here
27
00:21:37,767 --> 00:21:39,233
What's with those handcuffs?
28
00:21:40,633 --> 00:21:41,633
I escaped...
29
00:21:41,933 --> 00:21:43,133
You escaped the ship?
30
00:21:44,167 --> 00:21:45,433
I wanted to be with you
31
00:21:47,167 --> 00:21:50,567
That's insane. I won't be able to hide you here.
32
00:21:51,433 --> 00:21:52,967
Someone might see you.
33
00:21:54,267 --> 00:21:56,333
Just let me stay here fore some time.
34
00:21:56,933 --> 00:21:59,933
I still can't believe you made it all the way here.
35
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Stepmom!
36
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
Kosuke
37
00:22:14,367 --> 00:22:15,367
Kosuke
38
00:22:22,267 --> 00:22:24,033
Tomiko, go inside.
39
00:23:39,200 --> 00:23:43,200
5 years ago, I fell in love with a Korean guy.
40
00:23:44,233 --> 00:23:45,700
We moved in together.
41
00:23:47,700 --> 00:23:50,533
I had a daughter named Tomiko...
42
00:23:51,600 --> 00:23:54,533
and he had a child named Kosuke.
43
00:23:56,600 --> 00:23:58,567
One day, my husband went in the mountains...
44
00:23:59,233 --> 00:24:01,533
and never came back.
45
00:24:04,533 --> 00:24:07,667
His son wasn't blood related to us...
46
00:24:09,300 --> 00:24:11,833
and ended up
breaking the barrier of a family.
47
00:24:13,067 --> 00:24:15,100
But Kosuke didn't have a passport.
48
00:24:16,067 --> 00:24:17,767
After his father passed away...
49
00:24:18,800 --> 00:24:20,467
he was deemed an illegal immigrant.
50
00:24:22,733 --> 00:24:25,700
The immigration bureau arrested him.
51
00:24:26,700 --> 00:24:28,200
He was deported.
52
00:24:30,467 --> 00:24:31,467
But Kosuke...
53
00:24:31,900 --> 00:24:33,667
somehow managed to escape...
54
00:24:34,733 --> 00:24:36,667
and come back here.
55
00:25:11,267 --> 00:25:12,500
Bring me a hammer.
56
00:25:54,100 --> 00:25:55,100
Give it to me.
57
00:26:18,467 --> 00:26:20,267
Tomiko, get the bed sheets.
58
00:26:21,367 --> 00:26:23,100
Kosuke, do you need water?
59
00:26:23,867 --> 00:26:24,933
Yes, please.
60
00:27:27,300 --> 00:27:28,367
Tomiko, you can leave.
61
00:27:50,300 --> 00:27:52,733
Stepmom, let me just drink your saliva.
62
00:28:11,467 --> 00:28:12,167
Stepmom
63
00:28:12,367 --> 00:28:12,767
Kosuke
64
00:28:17,600 --> 00:28:19,333
Stepmom, s***k my d***k.
65
00:28:48,767 --> 00:28:49,767
Kosuke
66
00:28:50,933 --> 00:28:51,733
Kosuke
67
00:28:53,067 --> 00:28:54,067
Stepmom
68
00:28:54,733 --> 00:28:55,733
Stepmom
69
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
Kosuke
70
00:29:22,100 --> 00:29:23,100
Stepmom
71
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
Stepmom
72
00:29:27,967 --> 00:29:28,667
Stepmom
73
00:29:31,267 --> 00:29:32,267
Stepmom
74
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Yes
75
00:29:34,467 --> 00:29:38,200
I don't know how you can stay hard.
76
00:29:42,000 --> 00:29:44,533
No normal human could do this.
77
00:29:55,167 --> 00:29:56,233
Show me your t***s.
78
00:30:04,467 --> 00:30:05,467
Kosuke
79
00:30:08,767 --> 00:30:10,633
Stepmom, show me your p***y too.
80
00:30:26,167 --> 00:30:27,167
Kosuke
81
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Kosuke
82
00:30:32,867 --> 00:30:33,867
Kosuke
83
00:30:38,300 --> 00:30:39,300
Kosuke
84
00:30:42,367 --> 00:30:43,200
Kosuke
85
00:30:46,100 --> 00:30:47,100
Kosuke
86
00:30:48,867 --> 00:30:49,867
Kosuke
87
00:30:53,800 --> 00:30:54,600
Stepmom
88
00:30:55,500 --> 00:30:57,033
Stepmom, can I?
89
00:30:58,400 --> 00:31:00,367
Kosuke, yes do it.
90
00:31:06,767 --> 00:31:07,767
Kosuke
91
00:31:08,033 --> 00:31:09,033
Stepmom
92
00:31:12,000 --> 00:31:12,700
I love it.
93
00:31:13,633 --> 00:31:14,633
Stepmom
94
00:31:17,033 --> 00:31:18,033
Kosuke
95
00:31:19,000 --> 00:31:20,267
Stepmom
96
00:31:22,200 --> 00:31:23,200
Kosuke
97
00:31:46,833 --> 00:31:48,733
Kosuke, Kosuke
98
00:31:58,700 --> 00:31:59,967
Stepmom
99
00:32:01,700 --> 00:32:02,700
Kosuke
100
00:32:03,467 --> 00:32:04,467
Stepmom
101
00:32:10,333 --> 00:32:11,333
Stepmom
102
00:32:12,833 --> 00:32:13,833
Kosuke
103
00:32:15,167 --> 00:32:16,167
Kosuke
104
00:32:20,967 --> 00:32:21,967
Kosuke
105
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Kosuke
106
00:32:32,167 --> 00:32:33,167
Kosuke
107
00:32:34,067 --> 00:32:36,133
Kosuke, Kosuke
108
00:32:50,900 --> 00:32:52,533
Kosuke
109
00:33:04,967 --> 00:33:05,967
Kosuke
110
00:33:07,633 --> 00:33:10,433
Stepmom, go on top of me.
111
00:33:31,033 --> 00:33:32,033
Stepmom
112
00:33:42,467 --> 00:33:43,507
Kosuke
Stepmom
113
00:33:57,967 --> 00:33:58,967
Kosuke
114
00:34:02,433 --> 00:34:03,433
Kosuke
115
00:34:14,933 --> 00:34:15,973
Kosuke
Stepmom
116
00:34:32,367 --> 00:34:33,407
Kosuke
Stepmom
117
00:34:36,533 --> 00:34:37,533
Stepmom
118
00:34:44,100 --> 00:34:45,100
Stepmom
119
00:34:49,867 --> 00:34:50,867
Stepmom
120
00:34:51,067 --> 00:34:52,233
Stepmom, I'm cumming.
121
00:34:52,333 --> 00:34:54,933
Shoot it all inside me.
122
00:34:57,100 --> 00:34:58,100
I'm cumming!
123
00:35:04,333 --> 00:35:05,333
Stepmom...
124
00:35:33,500 --> 00:35:35,367
Did you cum, Kosuke?
125
00:35:35,467 --> 00:35:36,467
Yes
126
00:35:48,967 --> 00:35:49,967
Kosuke
127
00:36:43,267 --> 00:36:44,267
I'm going.
128
00:36:44,533 --> 00:36:45,533
Take care.
129
00:38:46,867 --> 00:38:49,000
You can pee here.
130
00:38:50,833 --> 00:38:52,667
Aren't you going to school?
131
00:38:53,400 --> 00:38:54,067
no
132
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
here
133
00:39:20,367 --> 00:39:21,933
Tomiko, s***k my d***k.
134
00:40:49,033 --> 00:40:50,033
Tomiko
135
00:40:55,333 --> 00:40:57,600
Tomiko, go to school like Stepmom says.
136
00:42:18,267 --> 00:42:19,633
You must be hungry. Eat.
137
00:43:12,800 --> 00:43:15,367
I don't wanna separate from you anymore.
138
00:43:17,333 --> 00:43:18,333
Kosuke
139
00:43:22,533 --> 00:43:23,533
Kosuke
140
00:43:23,867 --> 00:43:25,033
I like you.
141
00:43:28,867 --> 00:43:29,867
I love your smell.
142
00:43:49,333 --> 00:43:51,900
Can you lick my p***y?
143
00:44:03,500 --> 00:44:04,500
Stepmom
144
00:44:10,467 --> 00:44:12,400
Stepmom, bend over.
145
00:44:18,900 --> 00:44:19,900
oh Kosuke
146
00:44:20,567 --> 00:44:21,567
I feel it inside me.
147
00:44:28,200 --> 00:44:29,033
Stepmom
148
00:44:29,033 --> 00:44:29,900
Kosuke
149
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
Stepmom
150
00:44:31,567 --> 00:44:32,333
Kosuke
151
00:44:32,333 --> 00:44:33,733
Stepmom
Kosuke
152
00:44:38,200 --> 00:44:39,240
Kosuke
Stepmom
153
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
Kosuke
154
00:44:42,467 --> 00:44:43,507
Stepmom
Kosuke
155
00:44:45,667 --> 00:44:47,000
Stepmom
Kosuke
156
00:44:47,567 --> 00:44:48,567
Kosuke
157
00:44:49,033 --> 00:44:49,800
Stepmom
158
00:44:49,800 --> 00:44:50,800
Kosuke
159
00:44:52,700 --> 00:44:53,800
It feels so good.
160
00:45:04,933 --> 00:45:05,933
Kosuke
161
00:45:13,367 --> 00:45:14,367
Stepmom
162
00:45:14,400 --> 00:45:15,667
Stepmom, it feels so good.
163
00:45:18,900 --> 00:45:20,200
I can't stop.
164
00:45:25,733 --> 00:45:26,733
Stepmom
165
00:45:27,533 --> 00:45:28,333
Kosuke
166
00:45:28,333 --> 00:45:29,333
Stepmom
167
00:45:30,333 --> 00:45:31,333
Stepmom
168
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Stepmom
169
00:45:35,667 --> 00:45:36,667
Oh, yes.
170
00:45:49,733 --> 00:45:50,733
Stepmom
171
00:46:00,633 --> 00:46:01,633
Oh, yes.
172
00:46:06,167 --> 00:46:07,207
Kosuke
Stepmom
173
00:46:08,867 --> 00:46:09,907
Kosuke
Stepmom
174
00:46:10,467 --> 00:46:11,467
Stepmom
175
00:46:17,667 --> 00:46:18,667
Stepmom
176
00:46:19,433 --> 00:46:20,713
Stepmom, Stepmom
177
00:46:21,433 --> 00:46:22,433
I can't stop.
178
00:46:23,167 --> 00:46:24,167
oh, Kosuke
179
00:47:06,433...
Share and download HTMS-090.en-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.