Childs Play Remastered -amiable (1988) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,138, Character said: MIKE:
I g***t the Strangler. Wabash and Van Buren.

2
At 00:00:40,975, Character said: (SIREN BLARING)

3
At 00:00:48,482, Character said: (GUN FIRES)

4
At 00:01:09,403, Character said: Oh, s***t.

5
At 00:01:16,510, Character said: Oh, s***t!

6
At 00:01:17,595, Character said: MIKE: Jack, get the van.

7
At 00:01:20,014, Character said: Eddie, help me!

8
At 00:01:21,590, Character said: Eddie, Eddie, don't leave me! God, no!

9
At 00:01:42,244, Character said: Give it up, Ray. It's over.

10
At 00:01:48,292, Character said: (ALARM RINGING)

11
At 00:03:01,073, Character said: (GROANS)

12
At 00:03:06,454, Character said: Oh, God, I'm dying.

13
At 00:03:11,625, Character said: (SHOUTING) You hear this, you son of a bitch?

14
At 00:03:14,753, Character said: (CHARLES COUGHING)

15
At 00:03:16,630, Character said: I'm gonna get you for it!

16
At 00:03:20,676, Character said: I'm gonna get you,

17
At 00:03:22,928, Character said: and I'm gonna get Eddie, no matter what!

18
At 00:03:37,777, Character said: (PANTING)

19
At 00:03:41,864, Character said: I gotta find somebody.

20
At 00:03:45,201, Character said: I gotta find somebody.

21
At 00:03:51,499, Character said: I don't know. I gotta find somebody.

22
At 00:03:56,128, Character said: Gotta find somebody.

23
At 00:04:21,695, Character said: (LAUGHS)

24
At 00:04:34,792, Character said: (CHARLES CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE)

25
At 00:04:38,420, Character said: Give me the power, I beg of you!

26
At 00:04:42,133, Character said: (THUNDER RUMBLING)

27
At 00:04:45,427, Character said: (CONTINUES TO CHANT IN ANCIENT LANGUAGE)

28
At 00:05:11,328, Character said: (CHARLES SCREAMING)

29
At 00:05:15,082, Character said: (SCREAMS)

30
At 00:06:14,934, Character said: (CHUCKY'S ANIMATED THEME PLAYING ON TV)

31
At 00:06:23,859, Character said: BOY 1 ON TV: I have no friends.
No one will play with me.

32
At 00:06:28,155, Character said: BOY 2 ON TV: Uh-oh. There's a friend in need.

33
At 00:06:32,284, Character said: Hey, cheer up.

34
At 00:06:33,911, Character said: - BOY 1 ON TV: Who are you?
- BOY 2 ON TV: I'm a Good Guy.

35
At 00:06:36,997, Character said: I've just come from the Good Guy Clubhouse,
and I'll be your friend to the end.

36
At 00:06:41,961, Character said: BOY 1 ON TV: You will?
You mean you'll be my friend now?

37
At 00:06:46,173, Character said: BOY 2 ON TV: Sure, I will.

38
At 00:06:47,842, Character said: Hidey-ho.

39
At 00:06:49,260, Character said: (BOY 2 LAUGHS)

40
At 00:06:50,928, Character said: I saw this one.

41
At 00:06:55,891, Character said: KIDS ON TV: (SINGING) Hidey hidey ho
Best friends till the end

42
At 00:07:00,229, Character said: When you're feeling down or feeling blue

43
At 00:07:03,524, Character said: A Good Guy will always be there for you

44
At 00:07:06,360, Character said: Because a Good Guy is your true blue friend

45
At 00:07:09,905, Character said: He's your best friend till the end

46
At 00:07:13,617, Character said: MAN ON TV: All right, good guys,
that's our Good Guys show for today,

47
At 00:07:16,871, Character said: but don't go away,

48
At 00:07:18,330, Character said: because we've g***t a very important
Good Guy message just for you.

49
At 00:07:25,212, Character said: MASCOT ON TV: Hi, Good Guys.
Boy, have I g***t news for you.

50
At 00:07:29,383, Character said: Now you can have your very own Good Guy doll.

51
At 00:07:32,720, Character said: That's right.

52
At 00:07:33,846, Character said: You can have all the adventures
we have on TV in your very own home.

53
At 00:07:39,059, Character said: Good Guys say three different sentences.

54
At 00:07:41,896, Character said: We even turn our heads
and blink our eyes when you talk to us.

55
At 00:07:45,733, Character said: Right, Oscar?

56
At 00:07:47,735, Character said: Hi, I'm Oscar, and I'm your friend
to the end. Hidey-ho.

57
At 00:07:51,822, Character said: (LAUGHING)

58
At 00:07:53,407, Character said: Wow!

59
At 00:07:55,701, Character said: MASCOT:
Every Good Guy has a name all his own,

60
At 00:07:58,746, Character said: so he can be your very own best friend.

61
At 00:08:01,957, Character said: So remember to tell Mom and Dad
you want a Good Guy.

62
At 00:08:05,795, Character said: Perfect for birthdays or just any old time.

63
At 00:08:10,216, Character said: And remember, you can buy
all of our Good Guy accessories, too.

64
At 00:08:15,763, Character said: - Right, Oscar?
- Right.

65
At 00:08:17,598, Character said: (BOTH LAUGHING)

66
At 00:08:20,142, Character said: MAN ON TV:
Brought to you exclusively by Play Pals,

67
At 00:08:22,353, Character said: makers of Good Guys and other fine toys.

68
At 00:08:25,064, Character said: Found in toy stores
throughout the greater Chicago area.

69
At 00:08:32,488, Character said: Mommy, wake up.

70
At 00:08:37,118, Character said: Mommy.

71
At 00:08:41,914, Character said: Mommy, wake up.

72
At 00:08:48,129, Character said: Mommy, wake up.

73
At 00:08:51,298, Character said: - Wake up, Mommy. Wake up.
- Andy.

74
At 00:08:56,679, Character said: What time is it, Andy?

75
At 00:08:58,639, Character said: - Wake up.
- 6:30. It's only 6:30 in the morning.

76
At 00:09:05,312, Character said: (GROANS)

77
At 00:09:06,397, Character said: But it's a beautiful day outside. See?

78
At 00:09:11,819, Character said: It certainly is.

79
At 00:09:13,821, Character said: - How long you been up, birthday boy?
- Since forever.

80
At 00:09:17,992, Character said: I made you breakfast in bed.

81
At 00:09:20,828, Character said: You did? Oh, God.

82
At 00:09:23,789, Character said: Well, thanks.

83
At 00:09:26,000, Character said: Well, this looks just excellent.

84
At 00:09:31,589, Character said: I'll tell you what.

85
At 00:09:33,549, Character said: Why don't I eat this
just a little later, okay?

86
At 00:09:35,843, Character said: Mmm-hmm.

87
At 00:09:37,470, Character said: But first, I gotta give you
your super-duper birthday tummy-gummy.

88
At 00:09:42,266, Character said: Come here. Come here. Come here.

89
At 00:09:45,895, Character said: (BLOWING RASPBERRY)

90
At 00:09:47,229, Character said: That's one.
How many years old are you today? Two.

91
At 00:09:50,858, Character said: Happy birthday, pumpkin.

92
At 00:09:52,902, Character said: Thanks. Can we open my presents now, Mommy?

93
At 00:09:57,156, Character said: - Yes, we can.
- Terrific!

94
At 00:10:01,702, Character said: FEMALE ANNOUNCER ON TV: Good morning,
Chicago. Leading off at this hour,

95
At 00:10:04,330, Character said: Charles Lee Ray, the notorious
Lake Shore Strangler was shot and killed

96
At 00:10:08,209, Character said: shortly before 3:00 a.m.
this morning on Wabash Avenue.

97
At 00:10:11,587, Character said: Can I open this first, Mommy? Can I, can I?

98
At 00:10:14,924, Character said: Andy, don't you want to start
with the smaller one first?

99
At 00:10:19,428, Character said: Okay, go ahead.

100
At 00:10:27,686, Character said: Well, what do you think?
You need these clothes so badly.

101
At 00:10:31,690, Character said: I think they're gonna be okay. We'll just
have to take them up just a couple of inches.

102
At 00:10:38,614, Character said: - What's the matter?
- Nothing.

103
At 00:10:42,159, Character said: Oh, I know. You want some toys, don't you?

104
At 00:10:44,703, Character said: Not boring old clothes.

105
At 00:10:48,207, Character said: Try the other one.

106
At 00:10:54,755, Character said: Well, what do you think?

107
At 00:10:55,965, Character said: - I want a Good Guy to go with it.
- I know you do, Andy.

108
At 00:10:59,969, Character said: But I didn't know about it
in time this month to save up for it.

109
At 00:11:12,606, Character said: - Karen.
- Hi.

110
At 00:11:14,108, Character said: You know that doll that you wanted for Andy?

111
At 00:11:15,860, Character said: - The one that costs 100 bucks?
- Yeah, the Good Guy doll.

112
At 00:11:17,736, Character said: There is a peddler in the alley behind
the store, and I think he's g***t one.

113
At 00:11:21,073, Character said: What? What would a peddler
be doing with a doll?

114
At 00:11:22,450, Character said: Who cares? Would you grab your purse
and come on? We can get a deal on it.

115
At 00:11:25,077, Character said: - But I can't just leave my counter.
- Do you want the d***n doll or don't you?

116
At 00:11:27,538, Character said: - Of course I do.
- Well, then, come on.

117
At 00:11:29,623, Character said: - Come on.
- All right.

118
At 00:11:34,378, Character said: There he is.

119
At 00:11:39,842, Character said: Okay, show her.

120
At 00:11:44,680, Character said: Well, is it a Good Guy or not?

121
At 00:11:47,308, Character said: It is. It is.

122
At 00:11:49,226, Character said: - Yeah, well, I told you.
- How much do you want for it?

123
At 00:11:51,854, Character said: 50 bucks.

124
At 00:11:52,938, Character said: - 10 and not a penny more.
- 30.

125
At 00:11:54,482, Character said: What, are you kidding?
That thing is not worth $30.

126
At 00:11:56,650, Character said: Enough. Take it or leave it.
Somebody else will buy it.

127
At 00:11:58,986, Character said: - I'll take it.
- Karen, it's too much money.

128
At 00:12:01,071, Character said: No, it isn't. You have no idea
how much Andy wants this doll.

129
At 00:12:03,449, Character said: But we don't even know
if the d***n thing works.

130
At 00:12:05,284, Character said: Here you go, lady.
May it bring you and your kid a lot of joy.

131
At 00:12:08,287, Character said: - KAREN: Thank you.
- Hey, hold on, you!

132
At 00:12:11,207, Character said: How do we know the d***n thing isn't stolen?

133...

Download Subtitles Childs Play Remastered -amiable (1988) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles