Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Specialists Italian -fgt (1969) in any Language
The Specialists Italian -fgt (1969) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,295, Character said: How disgusting!
2
At 00:00:19,593, Character said: This is such a cowardly act!
3
At 00:00:21,635, Character said: Why? Are they more real?
4
At 00:00:24,468, Character said: D***n!
5
At 00:00:28,926, Character said: Okay,
throw in the others as well.
6
At 00:00:31,884, Character said: What do you have against me?
7
At 00:00:33,843, Character said: Curse you!
8
At 00:00:40,343, Character said: - No!
- Come here!
9
At 00:00:42,009, Character said: Leave me alone!
I don't want to go!
10
At 00:00:44,176, Character said: Let me go!
11
At 00:00:46,135, Character said: You idiot!
12
At 00:00:50,427, Character said: No, I don't want to go!
13
At 00:00:53,343, Character said: Let me go!
14
At 00:01:01,719, Character said: - S***t!
- Silence!
15
At 00:01:03,719, Character said: Listen.
16
At 00:01:05,176, Character said: I don't like any of you.
17
At 00:01:09,510, Character said: I see you're swimming in s***t.
18
At 00:01:11,718, Character said: You filthy pigs!
19
At 00:01:14,176, Character said: I can save only those
who have enough money
20
At 00:01:16,552, Character said: to buy their lives.
21
At 00:01:18,677, Character said: Here's what we'll do.
22
At 00:01:20,677, Character said: I'll lend you a dollar.
23
At 00:01:23,677, Character said: Whoever brings it back
to me, shall live.
24
At 00:01:27,510, Character said: And for the others,
25
At 00:01:29,176, Character said: too bad for them.
26
At 00:01:32,301, Character said: - It's mine!
- Over here!
27
At 00:01:33,635, Character said: - It's mine!
- Put your hands down!
28
At 00:01:35,260, Character said: Let it go!
29
At 00:01:51,552, Character said: This is mine.
30
At 00:01:54,510, Character said: And smile!
31
At 00:01:58,593, Character said: Thank you very much, sir.
32
At 00:02:46,176, Character said: Continue drinking.
33
At 00:02:50,468, Character said: I get irritated
when someone stops drinking.
34
At 00:02:59,510, Character said: And when I'm irritated,
35
At 00:03:01,968, Character said: I shoot.
36
At 00:03:20,009, Character said: As a bandit of the Diablo gang,
you're a fool.
37
At 00:03:24,301, Character said: No.
38
At 00:03:30,427, Character said: A stagecoach doesn't stop
39
At 00:03:32,135, Character said: without checking
on the surroundings first.
40
At 00:03:39,592, Character said: Romero,
41
At 00:03:41,176, Character said: what should we do?
42
At 00:03:42,343, Character said: Stay calm.
43
At 00:03:43,843, Character said: I'll deal with your friends.
44
At 00:03:46,884, Character said: Watch out!
45
At 00:03:56,843, Character said: No, no, no.
46
At 00:04:07,009, Character said: Move out
47
At 00:04:08,843, Character said: and hurry up.
48
At 00:04:17,176, Character said: Hud.
49
At 00:04:18,301, Character said: The mighty Hud.
50
At 00:04:36,926, Character said: If your a***s can,
take a horse and go away.
51
At 00:04:53,301, Character said: See ya...
52
At 00:04:55,009, Character said: And say "hi" to El Diablo.
53
At 00:05:01,968, Character said: A***e.
54
At 00:05:04,051, Character said: Go away, you son of a bitch.
55
At 00:05:06,051, Character said: Why did you let him escape?
He's a bandit.
56
At 00:05:08,467, Character said: We need to take him
to the sheriff of Blackstone.
57
At 00:05:10,801, Character said: And maybe lynch him
before the trial
58
At 00:05:12,759, Character said: seeing you're all specialists
on this matter.
59
At 00:05:15,051, Character said: This is an abuse of power.
60
At 00:05:16,384, Character said: I'm protesting.
61
At 00:05:18,009, Character said: And you, do something!
62
At 00:05:20,135, Character said: Do something with Hud?
63
At 00:05:22,592, Character said: That means getting a hole
for a third eye on the forehead.
64
At 00:05:25,301, Character said: I'm fine with just two.
65
At 00:05:30,301, Character said: My friend, when I see you,
66
At 00:05:31,592, Character said: I thank god
I'm a worthless person.
67
At 00:05:35,426, Character said: I'm not your friend.
68
At 00:05:37,551, Character said: Hud...
69
At 00:05:38,551, Character said: Be careful
when you go to Blackstone.
70
At 00:05:40,759, Character said: There's a smart sheriff
over there.
71
At 00:05:42,384, Character said: After that bad incident,
72
At 00:05:43,592, Character said: you can't go with around
with your guns.
73
At 00:05:45,801, Character said: That's news given
by a friend, right?
74
At 00:05:49,843, Character said: I told you I'm not your friend.
75
At 00:05:52,342, Character said: Hud has no friends.
76
At 00:05:56,176, Character said: - You're great, Hud.
- We'll come with you if you want.
77
At 00:05:58,801, Character said: We're young and we can help you.
78
At 00:06:00,843, Character said: We can conquer the world together.
79
At 00:06:11,093, Character said: Do it yourselves.
80
At 00:06:32,093, Character said: A film by Sergio Corbucci.
81
At 00:06:37,676, Character said: The Specialists
82
At 00:07:06,718, Character said: Story and screenplay
Sergio Corbuccl & Sabatino Cluffini
83
At 00:08:17,592, Character said: Directed by Sergio Corbucci
84
At 00:09:02,426, Character said: Sheriff!
85
At 00:09:03,968, Character said: They want to talk to you, sheriff.
It's urgent.
86
At 00:09:07,926, Character said: They are waiting in your office.
87
At 00:09:09,676, Character said: It's true he freed us
from the bandits,
88
At 00:09:11,801, Character said: but he's a bandit, too.
89
At 00:09:13,259, Character said: You can't let us go around unarmed,
90
At 00:09:15,300, Character said: now that this dangerous guy
is coming to our town.
91
At 00:09:19,551, Character said: I accepted the assignment
92
At 00:09:21,300, Character said: on the condition
you'd give up using your guns
93
At 00:09:24,092, Character said: and store them here with me.
94
At 00:09:25,592, Character said: Here are your guns.
95
At 00:09:27,884, Character said: Let me be clear.
96
At 00:09:30,092, Character said: If you take them,
97
At 00:09:31,467, Character said: I will resign.
98
At 00:09:32,676, Character said: What do you think we should do
to defend ourselves from Hud?
99
At 00:09:35,634, Character said: Stop him from entering the town.
100
At 00:09:37,300, Character said: I can't do that.
It's against the law.
101
At 00:09:39,008, Character said: - I don't care about the law.
- What are you saying, judge?
102
At 00:09:41,467, Character said: We don't want this guy with us.
103
At 00:09:43,718, Character said: Don't be afraid.
He'll be disarmed like the others.
104
At 00:09:46,259, Character said: Don't fuss.
It's bad for the liver.
105
At 00:09:48,134, Character said: Hud, disarmed?
106
At 00:09:49,426, Character said: You're joking, sheriff.
107
At 00:09:51,134, Character said: You won't be able
to take his gun away.
108
At 00:09:53,134, Character said: No one ever did.
109
At 00:09:54,300, Character said: I say that man
should not enter here.
110
At 00:09:59,467, Character said: I understand your fears very well.
111
At 00:10:06,634, Character said: Hud is Charlie's brother,
112
At 00:10:08,759, Character said: who has been lynched in this town...
113
At 00:10:11,925, Character said: To our misfortune.
114
At 00:10:14,801, Character said: But if Hud comes here
to avenge his brother,
115
At 00:10:16,718, Character said: he would have to kill us all,
116
At 00:10:18,634, Character said: because we are all responsible
for the death of that man.
117
At 00:10:22,426, Character said: Everyone.
118
At 00:10:23,300, Character said: Yes, but people say I was the one
who shot Charlie first,
119
At 00:10:26,843, Character said: but everyone saw that one
who cast the first stone was him!
120
At 00:10:30,551, Character said: - What are you saying, you moron?
- That's what I said.
121
At 00:10:32,925, Character said: - Then woodie with his ivory cane.
- No!
122
At 00:10:35,300, Character said: If we're to tell the truth,
it was attorney Jenkins.
123
At 00:10:38,426, Character said: He was the one who put the noose
124
At 00:10:40,467, Character said: and wound it around his neck.
125
At 00:10:42,759, Character said: The whole town saw it.
126
At 00:10:44,842, Character said: What are you saying,
you wretched loan shark?
127
At 00:10:47,300, Character said: You made money.
128
At 00:10:56,925, Character said: Stop it, gentlemen.
129
At 00:10:59,008, Character said: How could you act like this?
130
At 00:11:03,467, Character said: Hud is coming to the town, sheriff.
131
At 00:11:06,300, Character said: You are being paid to defend us.
132
At 00:11:08,925, Character said: But if you're afraid
to face that man,
133
At 00:11:12,300, Character said: we could as well get someone else
to deal with him.
134
At 00:11:15,092, Character said: That's true, miss.
135
At 00:11:17,300, Character said: I'm being paid, badly,
136
At 00:11:19,718, Character said: to enforce the law...
137
At 00:11:23,634, Character said: But everyone must respect the law.
138
At 00:11:31,175, Character said: Including you.
139
At 00:11:38,050, Character said: Right.
140
At 00:11:40,676, Character said: We must do something.
141
At 00:11:44,175, Character said: I'm sure Hud is coming here
to get the money his brother stole.
142
At 00:11:49,300, Character said: And just like you,
my dear gentlemen,
143
At 00:11:51,134, Character said: I also want to find that money.
144
At 00:12:50,384, Character said: My father is not home
if you're looking for him.
145
At 00:12:52,467, Character said: - I'm alone.
- I can see it.
146
At 00:12:54,592, Character said: I told you my father is not here,
go away.
147
At 00:12:58,175, Character said: Do you want me to scream?
148
At 00:13:00,883, Character said: What are you looking for?...
Download Subtitles The Specialists Italian -fgt (1969) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NGHJ-022uc
HTMS-112 Henry Tsukamoto Poor womans delicious body
Watchman [2019]-en
Killjoys S01E03 The Harvest
ER - 4x14 - Family Practice.en
Confessions.Of.A.Window.Cleaner.1974.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
MissaX - Kenna James - The Virginity Raffle 5032-en
Childs.Play.1988.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI
Woodstock.1970.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
md0329-the-sluttym4a-subs
The Specialists Italian -fgt (1969) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Specialists Italian -fgt (1969) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up