ER - 4x14 - Family Practice.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,152 --> 00:00:06,ER

00:00:06,955 --> 00:00:08,Previously on ER...

00:00:08,388 --> 00:00:09,They g***t you on oxigen?

00:00:09,887 --> 00:00:14,I need help living my life, Mark,
you'll be the first person I call.

00:00:14,702 --> 00:00:19,I mean, he did every crappy assignment
that the Navy wanted him to do.

00:00:19,520 --> 00:00:22,And it didn't matter. He never g***t the nod.

00:00:22,795 --> 00:00:24,- Oh. No, that's not what-
- You want to talk about this at dinner?

00:00:24,797 --> 00:00:27,- I made you feel uncomfortable.
- You didn't.

00:00:27,873 --> 00:00:30,Your father loves you very much, Mark.

00:00:32,132 --> 00:00:35,He may not show it in the way
that you want him to, but he does.

00:00:37,838 --> 00:00:40,"Family Practice"

00:00:43,480 --> 00:00:45,Ladies and gentlemen,
welcome to San Diego.

00:00:46,108 --> 00:00:50,Remain seated until the aircraft
has come to a full and complete stop.

00:00:52,155 --> 00:00:54,Flight 89 from Chicago has arrived.

00:00:54,782 --> 00:00:56,We apologize for the delay...

00:00:56,743 --> 00:01:00,...and will begin boarding for
continuation in just a few minutes.

00:01:19,682 --> 00:01:21,Mark?

00:01:21,725 --> 00:01:23,Dad, I told you I'd rent a car.

00:01:23,435 --> 00:01:27,Your mother appreciates you coming.
Wishes she could've called herself.

00:01:27,898 --> 00:01:30,- They get her knee wired?
- And put in a cast.

00:01:30,442 --> 00:01:33,I warned her not to use
that footstool like a stepladder.

00:01:33,612 --> 00:01:34,Were you there?

00:01:35,197 --> 00:01:37,I was out in the garage.

00:01:37,491 --> 00:01:39,I don't have any bags.
We can go.

00:01:39,368 --> 00:01:41,We've g***t to wait.
Your friend's coming.

00:01:41,578 --> 00:01:44,She tried to catch up with you
at O'Hare, but she missed you.

00:01:44,915 --> 00:01:45,What friend?

00:01:47,125 --> 00:01:48,Surprise!

00:01:50,837 --> 00:01:52,Hi, Mark.

00:01:52,630 --> 00:01:54,Hi.

00:01:56,593 --> 00:01:58,Dad, this is Cynthia Hooper.

00:01:58,719 --> 00:02:01,I hope you weren't just being
polite on the phone.

00:02:01,514 --> 00:02:05,Sounded like your hands were full,
and I just really wanted to help out.

00:02:06,018 --> 00:02:08,It's nice of you.
Here, let me take that.

00:02:08,187 --> 00:02:09,- Thanks.
- I g***t it.

00:02:09,855 --> 00:02:11,- How was your flight?
- It was great.

00:02:11,691 --> 00:02:14,Especially the landing.
I've never seen the Pacific before.

00:02:14,944 --> 00:02:16,Do you have luggage?

00:02:16,737 --> 00:02:18,I think I packed too much.

00:02:20,657 --> 00:02:22,You look like your dad.

00:02:24,494 --> 00:02:26,I can't believe they lost my bags.

00:02:26,706 --> 00:02:29,Your mom will be disappointed
if you don't stop by.

00:02:29,875 --> 00:02:33,- The new hospital looks nice.
- Best facility in the country.

00:02:33,921 --> 00:02:35,I couldn't let you do this alone.

00:02:35,881 --> 00:02:38,It's sweet, but what about
your shifts?

00:02:38,216 --> 00:02:41,I left a message for Kerry Weaver.
Mark, this is family.

00:02:41,219 --> 00:02:43,I know it's your family, but...

00:02:43,889 --> 00:02:45,Mrs. Greene. Mrs. Greene, please.

00:02:46,433 --> 00:02:49,- Be careful, please.
- No, don't make me stop.

00:02:49,810 --> 00:02:51,I thought sailors loved the cancan.

00:02:51,938 --> 00:02:54,- Hi, Mom.
- There you are!

00:02:54,315 --> 00:02:55,Oh, I'm so glad!

00:02:56,109 --> 00:02:58,- You okay?
- Look what I did.

00:02:58,277 --> 00:02:59,I'm so mad at myself.

00:02:59,779 --> 00:03:01,Well, accidents happen.

00:03:01,739 --> 00:03:05,All I can do is cancan,
and the corpsman says I can't cancan.

00:03:06,035 --> 00:03:07,Cancan.

00:03:07,995 --> 00:03:09,What meds is she on?

00:03:09,538 --> 00:03:10,Morphine and a benzo.

00:03:10,831 --> 00:03:12,- Ativan?
- Dr. Sayers is tapering her off.

00:03:12,958 --> 00:03:15,- Dr. Sayers? Is that her orthopod?
- He's the neurologist.

00:03:16,086 --> 00:03:18,- Why does she have a neurologist?
- Can I fill in your son?

00:03:19,131 --> 00:03:21,A mother has to have some
secrets, right?

00:03:22,592 --> 00:03:25,- Could you get him?
- I'll see who's on call.

00:03:26,596 --> 00:03:27,- Hello.
- Hi.

00:03:28,139 --> 00:03:29,This is Cynthia Hooper.

00:03:29,516 --> 00:03:31,Nice to meet you, Mrs. Greene.

00:03:31,226 --> 00:03:33,- You're getting married?
- No, we're not...

00:03:33,520 --> 00:03:35,...thinking about that now.

00:03:36,606 --> 00:03:39,- At least you're not a sourpuss.
- I hope not.

00:03:39,609 --> 00:03:41,His first wife had a real sour streak.

00:03:42,862 --> 00:03:46,Mark, as much as I hate to say it,
I'm afraid Rachel's g***t it too.

00:03:48,368 --> 00:03:50,- You can visit tomorrow.
- We gotta say good night.

00:03:51,079 --> 00:03:52,Okay, baby.
Night-night. Sweet dreams.

00:03:53,123 --> 00:03:55,- I love you.
- You too. See you tomorrow.

00:03:55,625 --> 00:03:58,- Nice meeting you.
- Good night. Bye-bye.

00:03:58,628 --> 00:04:00,- Good night, Mrs. Greene.
- Bye, sweetheart.

00:04:02,298 --> 00:04:05,I want to speak with Dr. Sayers,
on call or not.

00:04:05,259 --> 00:04:08,- Your mother's heavily medicated.
- That's not my mother.

00:05:01,401 --> 00:05:03,Did she hit her head
when she fell?

00:05:03,404 --> 00:05:06,For the fifth time, I have no idea.
She didn't mention it.

00:05:07,118 --> 00:05:09,Maybe something slid off
the shelf and hit her.

00:05:09,581 --> 00:05:12,- Dr. Sayers says it's normal.
- I disagree.

00:05:12,335 --> 00:05:15,- Looks like a little low-density to me.
- What would that mean?

00:05:16,090 --> 00:05:19,- She wasn't acting like this before?
- You mean being emotional and all?

00:05:20,054 --> 00:05:22,No, I mean being loony
and out of control.

00:05:22,516 --> 00:05:24,She wasn't that bad.

00:05:24,395 --> 00:05:26,It's the morphine.
That's what Dr. Sayers said.

00:05:26,899 --> 00:05:29,With her blood pressure,
I don't want to take any chances.

00:05:30,111 --> 00:05:31,Excuse me, Dr. Greene?

00:05:31,447 --> 00:05:32,I have Dr. Sayers for you.

00:05:34,619 --> 00:05:37,Dr. Sayers is a straight shooter.

00:05:38,123 --> 00:05:41,I respect the man. Your mother's
getting first-rate care.

00:05:42,088 --> 00:05:43,They owe her that.

00:05:48,389 --> 00:05:52,Don't you worry about this.
Mark is gonna get to the bottom of it.

00:05:55,191 --> 00:05:57,No, it doesn't look like artifact
to me.

00:06:00,115 --> 00:06:03,That's not good enough. I want
the MRl done tomorrow morning.

00:06:04,038 --> 00:06:06,What a nice, quiet neighborhood
you live in.

00:06:06,333 --> 00:06:07,G***t beer in the house?

00:06:07,669 --> 00:06:10,Look. You may find a couple
in the garage.

00:06:10,840 --> 00:06:14,May I please use your bathroom?
My eyeballs are ready to float.

00:06:14,261 --> 00:06:15,Yes, ma'**. Through there.

00:06:15,681 --> 00:06:18,Nobody says that anymore.
"Yes, ma'**. " "No, ma'**. "

00:06:18,352 --> 00:06:20,It makes you feel better
just hearing it.

00:06:21,147 --> 00:06:23,Yes, ma'**, it does.

00:06:40,134 --> 00:06:43,Oh, I feel so much better.
Thanks for the shampoo.

00:06:49,900 --> 00:06:51,Is this too weird?

00:06:51,986 --> 00:06:56,No. Me in my old bed.
You in my mom's bathrobe.

00:06:57,077 --> 00:06:58,Not weird at all.

00:06:59,748 --> 00:07:01,I can take it off.

00:07:01,292 --> 00:07:02,That's all right.

00:07:03,503 --> 00:07:06,Do you think your dad minds
that I'm here? I think he likes me.

00:07:06,967 --> 00:07:09,Of course he likes you.
What's not to like?

00:07:10,848 --> 00:07:13,He's really beating himself up
over your mom.

00:07:13,769 --> 00:07:15,That'd be a first.

00:07:17,608 --> 00:07:21,I'm sorry. Just being here
brings out the adolescent in me.

00:07:23,034 --> 00:07:25,Flip over. I'll do your back.

00:07:35,092 --> 00:07:37,So this was your bed growing up?

00:07:37,346 --> 00:07:39,From age 8.

00:07:39,433 --> 00:07:43,We moved it from Jacksonville,
to Norfolk...

00:07:43,398 --> 00:07:45,...to Corpus Christi, to D.C.

00:07:47,028 --> 00:07:49,So that's why you curl up
when you sleep.

00:07:50,950 --> 00:07:53,Your feet are hanging over
the edge of the bed.

00:07:54,080 --> 00:07:55,All through high school.

00:07:57,668 --> 00:08:01,And during high school you would lie
in this very bed...

00:08:03,387 --> 00:08:05,And think about Kate Jackson.

00:08:05,848 --> 00:08:08,Kate Jackson? Not Farrah Fawcett?

00:08:08,518 --> 00:08:10,No....

Download Subtitles ER - 4x14 - Family Practice en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles