Donkerbos s01e07 The Dogs eng Subtitles in Multiple Languages
Donkerbos s01e07 The Dogs.eng Movie Subtitles
Download Donkerbos s01e07 The Dogs eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:02:06,799 --> 00:02:08,599
Hello, Monkey.
2
00:02:09,919 --> 00:02:11,519
Whats your name?
3
00:02:13,158 --> 00:02:15,358
Are you shy, Monkey?
4
00:02:26,280 --> 00:02:29,520
And the monkeys mommy
walks too fast for him.
5
00:02:31,199 --> 00:02:32,759
Wheres my mommy?
6
00:02:33,400 --> 00:02:36,000
Wheres my mommy?
7
00:02:36,758 --> 00:02:38,958
The monkey looks for his mommy...
8
00:02:39,438 --> 00:02:40,838
Mommy!
9
00:02:47,199 --> 00:02:49,119
Whats your name, Monkey?
10
00:02:51,878 --> 00:02:53,998
Do you know what your name is?
11
00:02:55,960 --> 00:02:58,440
Do you know your mommy's name?
12
00:03:20,520 --> 00:03:22,000
Hi, Helga.
13
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
Yes, its me.
14
00:03:24,598 --> 00:03:27,558
The boy I called you about this morning...
15
00:03:29,400 --> 00:03:30,680
Nothing.
16
00:03:31,520 --> 00:03:33,360
Ive tried everything, so...
17
00:03:34,878 --> 00:03:36,198
Yes.
18
00:03:37,639 --> 00:03:39,399
Can I bring him to you?
19
00:03:42,120 --> 00:03:43,800
Three or four.
20
00:03:43,800 --> 00:03:45,600
Maybe a very small five.
21
00:04:30,040 --> 00:04:32,000
Stand up straight. Look at the Tannie.
22
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
Hello, little one.
23
00:04:42,959 --> 00:04:44,439
I didnt expect you so soon.
24
00:04:46,399 --> 00:04:48,599
They dont even know if he can talk.
25
00:04:49,360 --> 00:04:51,920
Left the poor thing right there
between the fish.
26
00:04:52,399 --> 00:04:55,759
Judiths been looking for a grandma
or a nephew or a niece...
27
00:04:55,759 --> 00:04:57,759
something... anyone. You know?
28
00:04:58,959 --> 00:05:00,999
The poor boys g***t no one.
29
00:05:27,278 --> 00:05:28,838
There we go.
30
00:05:36,120 --> 00:05:38,160
Try to get some sleep, okay?
31
00:05:38,160 --> 00:05:40,000
Were far from home.
32
00:06:59,079 --> 00:07:00,479
Were here.
33
00:07:02,079 --> 00:07:03,399
Are you ready?
34
00:07:04,480 --> 00:07:05,920
Come.
35
00:07:24,278 --> 00:07:26,478
Lucy, come say hello to your new brother.
36
00:07:35,639 --> 00:07:36,999
Lucy!
37
00:07:45,720 --> 00:07:47,920
Dont worry. The two of you will
have fun playing together.
38
00:07:47,920 --> 00:07:49,320
Youll see.
39
00:07:52,079 --> 00:07:53,519
Renata!
40
00:07:54,639 --> 00:07:56,399
Stay here. Ill be right back.
41
00:08:15,160 --> 00:08:18,000
We need to discuss these things.
It's a big responsibility.
42
00:08:23,600 --> 00:08:25,000
There you go.
43
00:08:32,440 --> 00:08:34,000
Has he had a bath?
44
00:08:34,480 --> 00:08:36,040
He cant sleep if he hasnt bathed.
45
00:08:36,038 --> 00:08:37,598
He doesnt want to...
46
00:08:44,720 --> 00:08:46,440
He doesn't want to take off his jacket.
47
00:08:46,440 --> 00:08:48,200
- Whats wrong with him?
- Deon!
48
00:08:48,840 --> 00:08:51,160
How many strays are
you going to bring home?
49
00:08:51,158 --> 00:08:52,678
He has nowhere to go.
50
00:08:52,678 --> 00:08:53,998
And Lucy?
51
00:08:55,360 --> 00:08:57,240
It wont happen again.
It was only that one time--
52
00:08:57,240 --> 00:08:59,400
Lucy is not the problem.
53
00:09:02,879 --> 00:09:04,999
You cant save the whole world.
54
00:09:19,360 --> 00:09:21,000
Dont listen to him.
55
00:09:22,759 --> 00:09:24,559
This is your home now.
56
00:09:25,038 --> 00:09:26,358
Do you hear me?
57
00:09:32,480 --> 00:09:34,120
Are you ready to tell me your name yet?
58
00:09:38,399 --> 00:09:39,599
Excuse me?
59
00:09:44,360 --> 00:09:45,720
Braam.
60
00:09:54,639 --> 00:09:56,359
There you go... water's ready.
61
00:09:57,440 --> 00:09:59,480
Lets just get this...
62
00:10:02,360 --> 00:10:04,000
jacket off.
63
00:10:04,639 --> 00:10:06,119
There you go.
64
00:10:07,320 --> 00:10:09,000
Lift up your arms.
65
00:10:15,320 --> 00:10:16,480
There you go.
66
00:10:16,480 --> 00:10:17,880
Ready?
67
00:10:18,558 --> 00:10:20,198
Ready for a nice bath?
68
00:10:22,158 --> 00:10:22,758
Come.
69
00:10:53,360 --> 00:10:55,000
This is my house.
70
00:10:59,840 --> 00:11:01,280
Do you hear me?
71
00:11:05,720 --> 00:11:07,680
My daddys going to kill you.
72
00:11:23,038 --> 00:11:23,998
Bye.
73
00:11:45,158 --> 00:11:46,998
Did you hear the oom playing?
74
00:11:48,639 --> 00:11:49,959
Every Sunday.
75
00:11:51,278 --> 00:11:52,598
Lucy...
76
00:11:53,158 --> 00:11:54,518
Eat your vegetables.
77
00:12:05,240 --> 00:12:07,000
Do you know what that is?
78
00:12:10,720 --> 00:12:12,200
Its called a bugle.
79
00:12:14,600 --> 00:12:16,080
It was my grandpas.
80
00:12:17,480 --> 00:12:19,600
When he still lived in Halle in Germany.
81
00:12:21,678 --> 00:12:25,158
Its the only thing he had left
of his family after the Second World War.
82
00:12:27,759 --> 00:12:29,479
Do you know what a war is?
83
00:12:32,320 --> 00:12:33,160
Its like Hell.
84
00:12:35,240 --> 00:12:36,560
Like in the Bible.
85
00:12:38,558 --> 00:12:39,998
Many people die.
86
00:13:32,000 --> 00:13:32,920
Braampie?
87
00:13:36,600 --> 00:13:39,000
Pick a book, then Ill read you a story.
88
00:13:52,720 --> 00:13:53,400
Show me.
89
00:13:57,558 --> 00:13:58,598
Are you sure?
90
00:13:59,038 --> 00:14:00,238
This is a very old book.
91
00:14:00,240 --> 00:14:03,600
Not really a book for small children.
92
00:14:05,038 --> 00:14:06,758
Promise me you wont get nightmares?
93
00:14:09,360 --> 00:14:10,720
Okay.
94
00:14:11,558 --> 00:14:12,918
Der Mutterbaum.
95
00:14:12,918 --> 00:14:13,998
The Mother Tree.
96
00:14:14,000 --> 00:14:15,240
My German is a little rusty.
97
00:14:15,240 --> 00:14:16,640
Lets have a look.
98
00:14:17,918 --> 00:14:19,438
Eines Tages...
99
00:14:19,879 --> 00:14:20,919
Once...
100
00:14:22,240 --> 00:14:24,000
upon a time...
101
00:14:25,798 --> 00:14:27,558
deep in the forest...
102
00:14:28,038 --> 00:14:31,998
... grew a giant, old tree.
103
00:14:32,918 --> 00:14:33,798
This tree...
104
00:14:34,278 --> 00:14:35,878
was the Mother Tree.
105
00:14:37,278 --> 00:14:38,558
Look.
106
00:14:38,558 --> 00:14:43,598
And her roots were so long,
they grew deep under the earth,
107
00:14:43,600 --> 00:14:46,360
across the whole wide world.
108
00:14:47,080 --> 00:14:48,960
And all the children,
109
00:14:48,960 --> 00:14:51,160
the girls and the boys...
110
00:14:55,720 --> 00:14:58,360
Know what? Ive always wanted a little boy.
111
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
And now I have one.
112
00:15:07,879 --> 00:15:09,999
Now we can be a real family.
113
00:15:14,759 --> 00:15:18,199
Family! Family! A real family!
114
00:15:24,000 --> 00:15:25,320
Lucy!
115
00:15:26,120 --> 00:15:27,440
Lucy!
116
00:16:02,960 --> 00:16:05,480
Dont go too far! Its getting dark.
117
00:16:05,918 --> 00:16:07,598
Yes, Mommy.
118
00:17:11,240 --> 00:17:12,240
Hey.
119
00:17:12,240 --> 00:17:13,680
What are you doing?
120
00:17:16,160 --> 00:17:17,320
Hey.
121
00:17:24,598 --> 00:17:26,118
Thats stupid.
122
00:17:31,278 --> 00:17:32,518
Hey.
123
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
- Hey!
- Lucy, what are you doing?
124
00:17:42,480 --> 00:17:44,000
Did she hurt you again?
125
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
Its your first birthday with us.
126
00:18:14,160 --> 00:18:15,480
Wheres Lucy?
127
00:18:17,838 --> 00:18:19,798
She doesnt want to leave her room.
128
00:18:20,880 --> 00:18:22,200
Come.
129
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
Blow out your candles.
130
00:18:28,000 --> 00:18:29,280
Good job!
131
00:18:31,278 --> 00:18:32,438
Good job!
132
00:18:49,240 --> 00:18:50,600
Its happens almost every night now.
133
00:18:50,598 --> 00:18:52,678
She just needs to drink
less water in the evening.
134
00:18:56,160 --> 00:18:57,360
Leave her.
135
00:18:58,440 --> 00:19:00,320
Her bladders not the problem.
136
00:19:00,318 --> 00:19:01,718
Its an adjustment.
137
00:19:01,720 --> 00:19:03,120
She has to get used to this.
138
00:19:03,118 --> 00:19:04,478
She has to?
139
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
Your own child?
140
00:19:12,000 --> 00:19:13,600
What do you want me to do?
141
00:19:14,160 --> 00:19:16,120
He is not my child.
142
00:19:16,118 --> 00:19:18,318
- Deon.
- Do you hear me? Hes not my child.
143
00:20:08,000 --> 00:20:09,680
Whats going on in there?
144
00:20:14,838 --> 00:20:16,078
Braam!
145
00:20:35,558 --> 00:20:36,958
Braampie...
146
00:20:36,960 --> 00:20:38,800
Im so terribly sorry.
147
00:20:42,000 --> 00:20:43,840
This is not what I wanted.
148
00:20:46,680 --> 00:20:48,680
Ill come visit you.
149
00:20:50,480 --> 00:20:51,800
I will.
150
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
And youll always have a home with me.
151
00:20:54,920 --> 00:20:56,280
Always.
152
00:20:57,118 --> 00:20:58,998
You'll always be my little boy.
153
00:20:59,519 --> 00:21:01,119
Renata, come.
154
00:21:04,680 --> 00:21:06,000
Bye-bye.
155
00:21:14,480 --> 00:21:15,960
Renata!
156
00:21:37,598 --> 00:21:38,718
Lets go inside.
157
00:21:39,200 --> 00:21:41,000
Come, darling. Come with me.
158
00:22:50,240 --> 00:22:51,480
Come!
159
00:23:21,118 --> 00:23:23,478
You do everything he tells you.
Do you hear me?
160
00:23:23,480 --> 00:23:25,360
And after... I'll give you some sweets.
161
00:23:27,759 --> 00:23:29,119
Everything will be okay.
162
00:23:29,118 --> 00:23:30,318
Is he small enough?
163
00:23:30,318 --> 00:23:31,758
Yes, come.
164
00:23:36,480 -->...
Share and download Donkerbos s01e07 The Dogs.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.