Terrestrial.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AAC-AOC Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:38,719 --> 00:00:45,Anton.

00:00:40,879 --> 00:00:50,Anton. Hey. Hey. Say something.

00:00:45,440 --> 00:00:54,I know. Oh, I want my story to end.

00:00:50,960 --> 00:00:54,How is that?

00:01:13,200 --> 00:01:17,What do you say? Trust me one more time.

00:01:16,000 --> 00:01:20,I hear Imperium's great this time of

00:01:17,759 --> 00:01:20,year.

00:01:23,680 --> 00:01:26,Oh,

00:01:45,520 --> 00:01:48,heat.

00:01:49,360 --> 00:01:52,Heat.

00:02:05,600 --> 00:02:08,Heat.

00:02:30,400 --> 00:02:32,You okay, honey?

00:02:31,280 --> 00:02:34,Yeah. Okay. We have to be prepared cuz,

00:02:32,640 --> 00:02:34,you know, he might be in in really bad

00:02:34,400 --> 00:02:35,shape.

00:02:34,720 --> 00:02:37,All right. But I don't think we should

00:02:35,760 --> 00:02:38,be like prepared for him to be in bad

00:02:37,680 --> 00:02:39,shape.

00:02:38,080 --> 00:02:40,No, but he he might be in.

00:02:39,280 --> 00:02:42,Yeah. But he invited us over to hang

00:02:40,720 --> 00:02:44,out. Let's treat it like a vacation.

00:02:42,640 --> 00:02:46,We'll hang out. We'll have some drinks.

00:02:44,239 --> 00:02:47,We'll get some sun or whatever.

00:02:46,000 --> 00:02:53,Put him in a straight jacket.

00:02:47,920 --> 00:02:57,Vic, what? I didn't bring mine. Okay.

00:02:53,599 --> 00:02:58,I did bring my full leather restraints.

00:02:57,360 --> 00:02:59,Okay, but we can't make jokes like that

00:02:58,640 --> 00:03:00,in front of Alan.

00:02:59,280 --> 00:03:01,I'm going to make jokes like that in

00:03:00,720 --> 00:03:02,front of Alan.

00:03:01,840 --> 00:03:05,Honey.

00:03:02,879 --> 00:03:05,Honey.

00:03:32,640 --> 00:03:38,You sure this is the right address?

00:03:34,319 --> 00:03:38,That's what my phone says.

00:03:39,120 --> 00:03:42,Hey everybody.

00:03:40,000 --> 00:03:45,Hi Alan.

00:03:42,560 --> 00:03:46,What? This is incredible.

00:03:45,519 --> 00:03:49,Holy [ __ ]

00:03:46,799 --> 00:03:50,That was very cute. I know.

00:03:49,120 --> 00:03:51,What the heck?

00:03:50,400 --> 00:03:53,Y'all look so beautiful.

00:03:51,599 --> 00:03:55,What do you look great?

00:03:53,120 --> 00:03:55,Me, too. You, too. I hope traffic wasn't

00:03:55,120 --> 00:03:57,too bad.

00:03:55,760 --> 00:03:59,No.

00:03:57,840 --> 00:04:02,I'm looking at your fountain.

00:03:59,040 --> 00:04:03,Oh, please do. Circus in town,

00:04:02,319 --> 00:04:05,huh?

00:04:03,120 --> 00:04:08,The circus in town. They g***t the

00:04:05,360 --> 00:04:12,Oh, the termites. It's been a whole

00:04:08,640 --> 00:04:13,thing. I Man, new house problems.

00:04:12,000 --> 00:04:15,Is this a [ __ ] Mustang?

00:04:13,920 --> 00:04:17,You tell me.

00:04:15,120 --> 00:04:19,Yeah, it's a [ __ ] Mustang.

00:04:17,199 --> 00:04:20,I would murder a stranger with my bare

00:04:19,359 --> 00:04:20,hands to drive this.

00:04:20,160 --> 00:04:22,She really would.

00:04:20,959 --> 00:04:24,We'll see. We'll see. We'll see. I

00:04:22,800 --> 00:04:25,take a picture of me.

00:04:24,080 --> 00:04:27,Okay. I'm just putting this out there.

00:04:25,520 --> 00:04:28,We're doing Friends. We're standing in

00:04:27,600 --> 00:04:30,front of the fountain. We're wearing all

00:04:28,880 --> 00:04:34,black singing.

00:04:30,240 --> 00:04:35,Yeah. So, this is it. Whoa, man.

00:04:34,800 --> 00:04:37,Oh my god.

00:04:35,199 --> 00:04:37,This is insane. Alan,

00:04:37,120 --> 00:04:40,thank you.

00:04:37,840 --> 00:04:41,What the hell?

00:04:40,800 --> 00:04:43,Look at you, bro.

00:04:41,840 --> 00:04:44,Oh, you started the party without us,

00:04:43,280 --> 00:04:47,Alan.

00:04:44,080 --> 00:04:50,Oh, yep. Uh, that is just some wine.

00:04:47,360 --> 00:04:52,Sorry, my maid is out of town, so it is

00:04:50,479 --> 00:04:53,just me. Yeah, it's been a whole thing,

00:04:52,320 --> 00:04:54,man. Such a [ __ ] mess.

00:04:53,520 --> 00:04:56,Don't worry, we'll help you.

00:04:54,880 --> 00:04:56,Honey, watch your dress.

00:04:56,000 --> 00:04:57,My dress is fine.

00:04:56,800 --> 00:04:58,Mess.

00:04:57,280 --> 00:05:00,You want a broom or

00:04:58,479 --> 00:05:02,No, I'm good. Just was a nice bottle. I

00:05:00,720 --> 00:05:03,would have turned up, but I heard your

00:05:02,400 --> 00:05:06,car outside.

00:05:03,520 --> 00:05:08,Oh, it's all good, man.

00:05:06,160 --> 00:05:10,Did you see on Instagram or Facebook

00:05:08,800 --> 00:05:10,Ryan proposed?

00:05:10,160 --> 00:05:11,Yeah.

00:05:10,720 --> 00:05:12,Yeah.

00:05:11,280 --> 00:05:15,Okay,

00:05:12,880 --> 00:05:15,we're doing it. We're doing the big

00:05:15,039 --> 00:05:17,thing.

00:05:15,440 --> 00:05:17,Okay. Okay.

00:05:17,360 --> 00:05:22,Right.

00:05:17,919 --> 00:05:23,Yeah. It's about d***n time.

00:05:22,160 --> 00:05:25,You want to try that again?

00:05:23,680 --> 00:05:27,You want to try like Congratulations.

00:05:25,919 --> 00:05:29,That's amazing, you guys.

00:05:27,360 --> 00:05:30,No, congratulations. Yeah, that's that's

00:05:29,199 --> 00:05:34,what was supposed to come out, but my

00:05:30,880 --> 00:05:35,mind is all over the place.

00:05:34,560 --> 00:05:39,Stairs are crazy, right?

00:05:35,840 --> 00:05:40,This place never ends.

00:05:39,039 --> 00:05:42,Wow.

00:05:40,479 --> 00:05:43,Okay, Vic, your room is the first one on

00:05:42,479 --> 00:05:44,the left.

00:05:43,120 --> 00:05:47,What? I thought we were all sleeping

00:05:44,479 --> 00:05:47,together.

00:05:48,080 --> 00:05:50,Is everything okay?

00:05:50,479 --> 00:05:51,Yeah.

00:05:50,880 --> 00:05:52,Yeah, you're okay.

00:05:51,919 --> 00:05:54,I'm good. Yeah,

00:05:52,880 --> 00:05:57,you're good. Okay, good. I'm glad to

00:05:54,560 --> 00:05:59,hear it.

00:05:57,520 --> 00:06:00,Brian, uh, you and Maddie are the next

00:05:59,440 --> 00:06:01,one.

00:06:00,080 --> 00:06:02,Yes. Come check it out.

00:06:01,199 --> 00:06:04,Oh, man. This is sweet.

00:06:02,880 --> 00:06:08,Mhm.

00:06:04,479 --> 00:06:08,Hey, bathroom.

00:06:15,680 --> 00:06:19,Wow,

00:06:18,080 --> 00:06:21,Alan.

00:06:19,440 --> 00:06:25,These are like This is like the YouTube

00:06:21,440 --> 00:06:28,house tour videos that Ryan and I watch.

00:06:25,120 --> 00:06:29,Oh my god. Just

00:06:28,479 --> 00:06:31,you always said you were going to be a

00:06:29,759 --> 00:06:33,successful writer and here you are.

00:06:31,280 --> 00:06:34,Yeah, he's not Stephen King just yet.

00:06:33,199 --> 00:06:36,I know it seems like he is. Ryan,

00:06:34,720 --> 00:06:36,I'm just saying he doesn't have a book

00:06:36,000 --> 00:06:37,out yet.

00:06:36,720 --> 00:06:38,I mean,

00:06:37,199 --> 00:06:40,I don't mean anything by it. I'm just

00:06:38,720 --> 00:06:41,saying, you know, put that book out.

00:06:40,160 --> 00:06:43,Not a point. It's It's all on paper till

00:06:41,919 --> 00:06:46,it's actually all on paper.

00:06:43,840 --> 00:06:47,Uh, yeah. Well, when the book comes out,

00:06:46,400 --> 00:06:49,we'll be able to say that we went to

00:06:47,680 --> 00:06:51,college and that we're friends with the

00:06:49,039 --> 00:06:52,great Alan Perkins. This is amazing. I'm

00:06:51,840 --> 00:06:54,so proud of you.

00:06:52,880 --> 00:06:56,All right. I'm ready for the tour of the

00:06:54,400 --> 00:06:58,mansion. Okay. Where you keeping the

00:06:56,319 --> 00:07:03,bodies, Alan? Where's the dungeon?

00:06:58,720 --> 00:07:03,Where's the way that your laboratory?

00:07:06,720 --> 00:07:10,Oh, by the way, is there a sauna or like

00:07:08,639 --> 00:07:11,a hot tub or something? Because I

00:07:10,240 --> 00:07:12,brought a new bikini that I'm trying to

00:07:11,759 --> 00:07:13,test out.

00:07:12,400 --> 00:07:14,Yes, there is.

00:07:13,440 --> 00:07:16,Okay, great.

00:07:14,960 --> 00:07:19,I'll show you.

00:07:16,080 --> 00:07:21,What are we going to do tonight?

00:07:19,199 --> 00:07:24,Whoa, Alan.

00:07:21,120 --> 00:07:27,Come on. We used to be disgusting and

00:07:24,479 --> 00:07:31,now we leave beautiful sunglasses under

00:07:27,199 --> 00:07:34,a table. That's not right, Mr. Fancy.

00:07:31,919 --> 00:07:36,You've changed.

00:07:34,639 --> 00:07:38,Oh my...

Download Subtitles Terrestrial 2025 1080p SCREENER WEB-DL X264 AAC-AOC in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles