Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nymphomaniac Vol Ii -en (2013) in any Language
Nymphomaniac Vol Ii -en (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,376, Character said: Can I help you?
2
At 00:00:44,335, Character said: I have to go back a bit.
3
At 00:00:46,204, Character said: I was 12 years old
4
At 00:00:48,339, Character said: and on a school trip in the hills.
5
At 00:02:44,020, Character said: Are you making fun of me?
6
At 00:02:46,357, Character said: What do you mean?
7
At 00:02:47,758, Character said: You have this o***m,
not only an o***m,
8
At 00:02:49,927, Character said: - ...but a spontaneous o***m.
- Yes, it was an o***m,
9
At 00:02:53,264, Character said: though the doctor
described it as a...
10
At 00:02:55,766, Character said: An epileptic seizure.
11
At 00:02:57,335, Character said: And during that o***m,
12
At 00:02:58,769, Character said: you have this vision
13
At 00:03:00,404, Character said: of these two women
on each side of you?
14
At 00:03:03,774, Character said: Was she holding the veil
with two fingers like this?
15
At 00:03:13,049, Character said: What's the matter?
16
At 00:03:15,653, Character said: You don't even know who
these women were, do you?
17
At 00:03:20,557, Character said: No, but one of them did
look like the Virgin Mary,
18
At 00:03:24,295, Character said: now that you mention it.
19
At 00:03:26,063, Character said: Well, it wasn't the Virgin
Mary, I can tell you that.
20
At 00:03:28,799, Character said: From your description,
it must've been
21
At 00:03:31,335, Character said: Valeria Messalina,
22
At 00:03:33,070, Character said: the wife of Emperor Claudius,
23
At 00:03:35,673, Character said: the most notorious
nymphomaniac in history.
24
At 00:03:39,076, Character said: And the other woman,
25
At 00:03:40,878, Character said: the one astride the creature,
26
At 00:03:43,314, Character said: that was no one else but
the great w***e of Babylon
27
At 00:03:46,617, Character said: riding on Nimrod in
the form of a bull.
28
At 00:03:53,056, Character said: Your story is like a...
29
At 00:03:55,393, Character said: Blasphemous retelling
30
At 00:03:58,529, Character said: of the transfiguration
of Jesus on the mount...
31
At 00:04:02,699, Character said: Which is one of the
eastern church's
32
At 00:04:05,002, Character said: holiest passages.
33
At 00:04:08,338, Character said: It's when the humanity of Christ
34
At 00:04:10,541, Character said: is illuminated by the
divine light of eternity.
35
At 00:04:16,379, Character said: If anyone else would
have told me that story,
36
At 00:04:18,883, Character said: I would've seen it as
a blasphemous joke,
37
At 00:04:21,952, Character said: spiced up with a biblical light
38
At 00:04:24,121, Character said: emanating from nothing less
than a spontaneous o***m.
39
At 00:04:31,361, Character said: And then later, you lost
your o***m altogether.
40
At 00:04:40,670, Character said: Wagner.
"Das Rheingold,
41
At 00:04:42,973, Character said: the descent into Nibelheim."
42
At 00:04:45,142, Character said: Was it that bad?
43
At 00:04:47,378, Character said: Try to imagine that
in one fell swoop,
44
At 00:04:50,748, Character said: you lost all desire to read
45
At 00:04:53,117, Character said: and all your love and passion
for books and letters.
46
At 00:04:56,120, Character said: I don't even know if
I can imagine that.
47
At 00:05:34,592, Character said: This is nothing less
than Zeno's paradox.
48
At 00:05:39,062, Character said: You are Achilles
49
At 00:05:41,098, Character said: and the tortoise is the o***m.
50
At 00:05:43,834, Character said: Oh, come on.
51
At 00:05:45,135, Character said: Because you were giving chase,
52
At 00:05:47,171, Character said: you couldn't reach satisfaction.
That's the paradox.
53
At 00:05:49,974, Character said: I'm sorry, but it seems as if you're
not taking this very seriously.
54
At 00:05:53,577, Character said: I'm telling you about the worst
thing that's happened to me,
55
At 00:05:56,680, Character said: that I, at that point
within seconds,
56
At 00:05:58,983, Character said: lost all sexual sensation.
57
At 00:06:01,519, Character said: My c***t simply went numb!
58
At 00:06:04,455, Character said: And immediately we have to hear
59
At 00:06:06,223, Character said: about this ridiculous
mathematical problem.
60
At 00:06:09,159, Character said: In fact, I'm in doubt whether
61
At 00:06:11,962, Character said: you're even listening.
62
At 00:06:14,664, Character said: Why do you doubt that?
63
At 00:06:16,534, Character said: Whenever I've told other
men about experiences,
64
At 00:06:20,237, Character said: episodes in my s***x life,
65
At 00:06:23,173, Character said: it was easy to see that
they became quite excited.
66
At 00:06:28,144, Character said: I g***t excited.
67
At 00:06:29,580, Character said: Yes, about the mathematical crap,
68
At 00:06:31,882, Character said: not about the story.
69
At 00:06:41,257, Character said: What kind of a person
are you actually?
70
At 00:06:49,933, Character said: I...
71
At 00:06:53,169, Character said: You wouldn't know.
72
At 00:06:58,641, Character said: No, but I can guess.
73
At 00:07:03,947, Character said: Why didn't I get that earlier?
74
At 00:07:07,684, Character said: The fact you don't get
excited over my dirty stories
75
At 00:07:12,288, Character said: is because you can't
relate to them.
76
At 00:07:16,793, Character said: You've never been with a woman.
77
At 00:07:30,840, Character said: That's quite accurate.
78
At 00:07:34,711, Character said: Not with a man either.
79
At 00:07:45,321, Character said: Are you sorry about that?
80
At 00:07:52,095, Character said: Well yeah, but...
81
At 00:07:54,665, Character said: Out of curiosity.
82
At 00:07:59,035, Character said: Not out of lust,
as you would think.
83
At 00:08:08,044, Character said: I consider myself...
Asexual.
84
At 00:08:13,616, Character said: Of course I...
Experimented
85
At 00:08:16,053, Character said: with masturbation when
I was a teenager, but...
86
At 00:08:20,223, Character said: It didn't do much for me.
87
At 00:08:24,927, Character said: So there's nothing sexual about me.
88
At 00:08:34,303, Character said: It's not as uncommon
as you would think.
89
At 00:08:37,640, Character said: And of course I've...
90
At 00:08:39,276, Character said: I've read a lot about
sexual subjects:
91
At 00:08:42,346, Character said: "Canterbury tales," "Decameron,"
92
At 00:08:44,982, Character said: "thousand and one nights."
93
At 00:08:46,650, Character said: You name it
94
At 00:08:49,019, Character said: and I've read it with great
interest and enjoyment...
95
At 00:08:54,157, Character said: But only literary enjoyment.
96
At 00:08:58,828, Character said: But I... but I think
maybe it makes me
97
At 00:09:01,065, Character said: a better listener to your story.
98
At 00:09:05,635, Character said: I have no preconceived
notions or...
99
At 00:09:08,272, Character said: Or preferences.
100
At 00:09:10,841, Character said: I'm actually the best judge
you could give your story to.
101
At 00:09:14,378, Character said: And when it comes to
deciding whether you're
102
At 00:09:16,714, Character said: a bad human being or not, I'm...
103
At 00:09:18,248, Character said: I have no problems with that.
104
At 00:09:20,951, Character said: Because I don't look at
you through the glasses
105
At 00:09:23,921, Character said: colored by sexuality
106
At 00:09:26,423, Character said: or sexual experience.
107
At 00:09:30,893, Character said: I'm a virgin.
108
At 00:09:34,397, Character said: I'm innocent.
109
At 00:09:57,720, Character said: She's looking at me.
110
At 00:10:00,456, Character said: Yes.
111
At 00:10:02,459, Character said: It's an icon.
112
At 00:10:04,695, Character said: Is it Russian?
113
At 00:10:06,463, Character said: Yes, it's...
114
At 00:10:08,398, Character said: It's a skilled copy,
115
At 00:10:10,067, Character said: maybe in the manner of Rublev.
116
At 00:10:18,941, Character said: Icons are usually connected
to the eastern church.
117
At 00:10:22,179, Character said: The eastern church?
118
At 00:10:24,014, Character said: I might become a bit theoretical.
119
At 00:10:28,484, Character said: You may.
120
At 00:10:30,320, Character said: I'd like you to tell
me about your picture.
121
At 00:10:34,123, Character said: Although the Christian church
122
At 00:10:36,360, Character said: was split up in 1054 because
of differences in opinion
123
At 00:10:40,364, Character said: between the eastern church
and the western church...
124
At 00:10:43,066, Character said: What we today call
the orthodox church
125
At 00:10:45,869, Character said: and the roman catholic church.
126
At 00:10:49,505, Character said: This is a typical
eastern church icon.
127
At 00:10:53,811, Character said: And it usually depicts
the Virgin Mary
128
At 00:10:56,914, Character said: and the infant Jesus,
and more rarely,
129
At 00:10:59,049, Character said: for instance, the crucifixion,
130
At 00:11:01,218, Character said: which in the western church
was much more prevalent.
131
At 00:11:04,288, Character said: If you generalize,
you could say that
132
At 00:11:06,890, Character said: the western church is the
church of suffering,
133
At 00:11:09,793, Character said: and the eastern church is
the church of happiness.
134
At 00:11:13,764, Character said: If you imagine a mental
journey from Rome eastward,
135
At 00:11:16,867, Character said: you feel how you move away
136
At 00:11:19,803, Character said: from guilt and pain
towards joy and light.
137
At 00:11:23,173, Character said: But you say you didn't
believe in God.
138
At 00:11:25,976, Character said: No, but the concept of
religion is...
Download Subtitles Nymphomaniac Vol Ii -en (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Legend.of.Deification.2020.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYRHD
Donkerbos s01e05 To Serve Another.eng
NSFS-346.ja
Donkerbos s01e04 The Mother Tree.eng
VEC-422a
Donkerbos s01e06 For The Children.eng
Terrestrial.2025.1080p.SCREENER.WEB-DL.X264.AAC-AOC
Donkerbos s01e07 The Dogs.eng
MD-0303_4K--
Grotesquerie.S01E09
Nymphomaniac Vol Ii -en (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Nymphomaniac Vol Ii -en (2013), Translate Nymphomaniac Vol Ii -en (2013) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up