Nymphomaniac.Vol.II.2013.720p.BluRay-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,376 --> 00:00:22,Can I help you?

00:00:44,335 --> 00:00:46,I have to go back a bit.

00:00:46,204 --> 00:00:48,I was 12 years old

00:00:48,339 --> 00:00:50,and on a school trip in the hills.

00:02:44,020 --> 00:02:46,Are you making fun of me?

00:02:46,357 --> 00:02:47,What do you mean?

00:02:47,758 --> 00:02:49,You have this o***m,
not only an o***m,

00:02:49,927 --> 00:02:53,- ...but a spontaneous o***m.
- Yes, it was an o***m,

00:02:53,264 --> 00:02:55,though the doctor
described it as a...

00:02:55,766 --> 00:02:57,An epileptic seizure.

00:02:57,335 --> 00:02:58,And during that o***m,

00:02:58,769 --> 00:03:00,you have this vision

00:03:00,404 --> 00:03:03,of these two women
on each side of you?

00:03:03,774 --> 00:03:07,Was she holding the veil
with two fingers like this?

00:03:13,049 --> 00:03:15,What's the matter?

00:03:15,653 --> 00:03:18,You don't even know who
these women were, do you?

00:03:20,557 --> 00:03:24,No, but one of them did
look like the Virgin Mary,

00:03:24,295 --> 00:03:26,now that you mention it.

00:03:26,063 --> 00:03:28,Well, it wasn't the Virgin
Mary, I can tell you that.

00:03:28,799 --> 00:03:31,From your description,
it must've been

00:03:31,335 --> 00:03:33,Valeria Messalina,

00:03:33,070 --> 00:03:35,the wife of Emperor Claudius,

00:03:35,673 --> 00:03:39,the most notorious
nymphomaniac in history.

00:03:39,076 --> 00:03:40,And the other woman,

00:03:40,878 --> 00:03:43,the one astride the creature,

00:03:43,314 --> 00:03:46,that was no one else but
the great w***e of Babylon

00:03:46,617 --> 00:03:49,riding on Nimrod in
the form of a bull.

00:03:53,056 --> 00:03:55,Your story is like a...

00:03:55,393 --> 00:03:58,Blasphemous retelling

00:03:58,529 --> 00:04:01,of the transfiguration
of Jesus on the mount...

00:04:02,699 --> 00:04:05,Which is one of the
eastern church's

00:04:05,002 --> 00:04:06,holiest passages.

00:04:08,338 --> 00:04:10,It's when the humanity of Christ

00:04:10,541 --> 00:04:13,is illuminated by the
divine light of eternity.

00:04:16,379 --> 00:04:18,If anyone else would
have told me that story,

00:04:18,883 --> 00:04:21,I would've seen it as
a blasphemous joke,

00:04:21,952 --> 00:04:24,spiced up with a biblical light

00:04:24,121 --> 00:04:28,emanating from nothing less
than a spontaneous o***m.

00:04:31,361 --> 00:04:34,And then later, you lost
your o***m altogether.

00:04:40,670 --> 00:04:42,Wagner.
"Das Rheingold,

00:04:42,973 --> 00:04:45,the descent into Nibelheim."

00:04:45,142 --> 00:04:47,Was it that bad?

00:04:47,378 --> 00:04:50,Try to imagine that
in one fell swoop,

00:04:50,748 --> 00:04:53,you lost all desire to read

00:04:53,117 --> 00:04:56,and all your love and passion
for books and letters.

00:04:56,120 --> 00:04:59,I don't even know if
I can imagine that.

00:05:34,592 --> 00:05:37,This is nothing less
than Zeno's paradox.

00:05:39,062 --> 00:05:41,You are Achilles

00:05:41,098 --> 00:05:43,and the tortoise is the o***m.

00:05:43,834 --> 00:05:45,Oh, come on.

00:05:45,135 --> 00:05:47,Because you were giving chase,

00:05:47,171 --> 00:05:49,you couldn't reach satisfaction.
That's the paradox.

00:05:49,974 --> 00:05:53,I'm sorry, but it seems as if you're
not taking this very seriously.

00:05:53,577 --> 00:05:56,I'm telling you about the worst
thing that's happened to me,

00:05:56,680 --> 00:05:58,that I, at that point
within seconds,

00:05:58,983 --> 00:06:01,lost all sexual sensation.

00:06:01,519 --> 00:06:04,My c***t simply went numb!

00:06:04,455 --> 00:06:06,And immediately we have to hear

00:06:06,223 --> 00:06:09,about this ridiculous
mathematical problem.

00:06:09,159 --> 00:06:11,In fact, I'm in doubt whether

00:06:11,962 --> 00:06:13,you're even listening.

00:06:14,664 --> 00:06:16,Why do you doubt that?

00:06:16,534 --> 00:06:20,Whenever I've told other
men about experiences,

00:06:20,237 --> 00:06:23,episodes in my s***x life,

00:06:23,173 --> 00:06:27,it was easy to see that
they became quite excited.

00:06:28,144 --> 00:06:29,I g***t excited.

00:06:29,580 --> 00:06:31,Yes, about the mathematical crap,

00:06:31,882 --> 00:06:33,not about the story.

00:06:41,257 --> 00:06:44,What kind of a person
are you actually?

00:06:49,933 --> 00:06:51,I...

00:06:53,169 --> 00:06:55,You wouldn't know.

00:06:58,641 --> 00:07:00,No, but I can guess.

00:07:03,947 --> 00:07:05,Why didn't I get that earlier?

00:07:07,684 --> 00:07:11,The fact you don't get
excited over my dirty stories

00:07:12,288 --> 00:07:14,is because you can't
relate to them.

00:07:16,793 --> 00:07:18,You've never been with a woman.

00:07:30,840 --> 00:07:33,That's quite accurate.

00:07:34,711 --> 00:07:36,Not with a man either.

00:07:45,321 --> 00:07:47,Are you sorry about that?

00:07:52,095 --> 00:07:54,Well yeah, but...

00:07:54,665 --> 00:07:57,Out of curiosity.

00:07:59,035 --> 00:08:01,Not out of lust,
as you would think.

00:08:08,044 --> 00:08:11,I consider myself...
Asexual.

00:08:13,616 --> 00:08:16,Of course I...
Experimented

00:08:16,053 --> 00:08:19,with masturbation when
I was a teenager, but...

00:08:20,223 --> 00:08:21,It didn't do much for me.

00:08:24,927 --> 00:08:28,So there's nothing sexual about me.

00:08:34,303 --> 00:08:36,It's not as uncommon
as you would think.

00:08:37,640 --> 00:08:39,And of course I've...

00:08:39,276 --> 00:08:42,I've read a lot about
sexual subjects:

00:08:42,346 --> 00:08:44,"Canterbury tales," "Decameron,"

00:08:44,982 --> 00:08:46,"thousand and one nights."

00:08:46,650 --> 00:08:49,You name it

00:08:49,019 --> 00:08:52,and I've read it with great
interest and enjoyment...

00:08:54,157 --> 00:08:56,But only literary enjoyment.

00:08:58,828 --> 00:09:01,But I... but I think
maybe it makes me

00:09:01,065 --> 00:09:03,a better listener to your story.

00:09:05,635 --> 00:09:08,I have no preconceived
notions or...

00:09:08,272 --> 00:09:10,Or preferences.

00:09:10,841 --> 00:09:14,I'm actually the best judge
you could give your story to.

00:09:14,378 --> 00:09:16,And when it comes to
deciding whether you're

00:09:16,714 --> 00:09:18,a bad human being or not, I'm...

00:09:18,248 --> 00:09:20,I have no problems with that.

00:09:20,951 --> 00:09:23,Because I don't look at
you through the glasses

00:09:23,921 --> 00:09:26,colored by sexuality

00:09:26,423 --> 00:09:28,or sexual experience.

00:09:30,893 --> 00:09:32,I'm a virgin.

00:09:34,397 --> 00:09:36,I'm innocent.

00:09:57,720 --> 00:09:59,She's looking at me.

00:10:00,456 --> 00:10:02,Yes.

00:10:02,459 --> 00:10:04,It's an icon.

00:10:04,695 --> 00:10:06,Is it Russian?

00:10:06,463 --> 00:10:08,Yes, it's...

00:10:08,398 --> 00:10:10,It's a skilled copy,

00:10:10,067 --> 00:10:13,maybe in the manner of Rublev.

00:10:18,941 --> 00:10:22,Icons are usually connected
to the eastern church.

00:10:22,179 --> 00:10:24,The eastern church?

00:10:24,014 --> 00:10:27,I might become a bit theoretical.

00:10:28,484 --> 00:10:30,You may.

00:10:30,320 --> 00:10:33,I'd like you to tell
me about your picture.

00:10:34,123 --> 00:10:36,Although the Christian church

00:10:36,360 --> 00:10:40,was split up in 1054 because
of differences in opinion

00:10:40,364 --> 00:10:43,between the eastern church
and the western church...

00:10:43,066 --> 00:10:45,What we today call
the orthodox church

00:10:45,869 --> 00:10:48,and the roman catholic church.

00:10:49,505 --> 00:10:53,This is a typical
eastern church icon.

00:10:53,811 --> 00:10:56,And it usually depicts
the Virgin Mary

00:10:56,914 --> 00:10:59,and the infant Jesus,
and more rarely,

00:10:59,049 --> 00:11:01,for instance, the crucifixion,

00:11:01,218 --> 00:11:04,which in the western church
was much more prevalent.

00:11:04,288 --> 00:11:06,If you generalize,
you could say that

00:11:06,890 --> 00:11:09,the western church is the
church of suffering,

00:11:09,793 --> 00:11:13,and the eastern church is
the church of happiness.

00:11:13,764 --> 00:11:16,If you imagine a mental
journey from Rome eastward,

00:11:16,867 --> 00:11:19,you feel how you move away

00:11:19,803 --> 00:11:23,from guilt and pain
towards joy and light.

00:11:23,173 --> 00:11:25,But you say you didn't
believe in God.

00:11:25,976 --> 00:11:30,No, but the concept of
religion is...

Download Subtitles Nymphomaniac Vol II 2013 720p BluRay-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles