Donkerbos s01e04 The Mother Tree.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:26,079 --> 00:00:28,Please tell me why youre so upset?

00:00:45,600 --> 00:00:47,Where is he?

00:00:48,520 --> 00:00:50,- Name, please.
- Kallie van Wyk.

00:00:50,840 --> 00:00:52,I came as fast as I could.

00:00:55,000 --> 00:00:57,- Ill find him--
- We are keeping him for observation.

00:00:58,240 --> 00:00:59,For an arm?

00:01:00,118 --> 00:01:02,He suffered minor trauma to the head.

00:01:02,320 --> 00:01:04,- We cant rule out a concussion.
- Wheres my husband?

00:01:04,680 --> 00:01:07,Fanie. Here.

00:01:15,640 --> 00:01:17,Hes okay.

00:01:17,799 --> 00:01:19,Hes fine, okay.

00:01:19,319 --> 00:01:20,Dont worry.

00:01:31,159 --> 00:01:32,Kallie...

00:01:35,040 --> 00:01:37,- My love.
- Son?

00:01:38,000 --> 00:01:39,Hows your head?

00:01:39,840 --> 00:01:42,The nurse says he fell very hard.

00:01:42,680 --> 00:01:44,What were you doing in the treehouse?

00:01:44,920 --> 00:01:46,In the middle of the night?

00:01:47,000 --> 00:01:49,I thought you werent sleepwalking anymore?

00:01:52,000 --> 00:01:54,Does anyone want some tea?

00:01:57,799 --> 00:01:59,Thank you.

00:02:03,200 --> 00:02:04,What happened?

00:02:06,280 --> 00:02:07,I dont know.

00:02:07,319 --> 00:02:10,He hasnt said a word since I -
since we g***t here.

00:02:10,080 --> 00:02:12,Jaco, Im asking you
what happened at home.

00:02:12,479 --> 00:02:14,My child's wearing a f***g cast.

00:02:21,840 --> 00:02:23,Hey...

00:02:24,718 --> 00:02:26,Can't you talk?

00:02:27,240 --> 00:02:29,Leave him. He needs rest.

00:02:47,240 --> 00:02:50,Dad and Francois

00:02:58,718 --> 00:03:00,I was... I was in bed.

00:03:02,080 --> 00:03:06,I thought it was a burglar when
I heard the crash outside. But...

00:03:06,520 --> 00:03:08,Hey.

00:03:08,000 --> 00:03:09,Hey, buddy.

00:03:10,960 --> 00:03:12,You dont have to say anything
if you dont want to.

00:03:12,758 --> 00:03:14,Jaco.

00:03:14,158 --> 00:03:16,Well sort it out later.

00:03:16,199 --> 00:03:19,The important thing is that youre fine.
That you're okay.

00:03:19,878 --> 00:03:22,Jaco, wont you please go
and help Marietjie?

00:03:23,158 --> 00:03:25,Woman cant carry all that tea by herself.

00:03:26,000 --> 00:03:28,Im sure shell manage.

00:03:35,080 --> 00:03:39,Mr and Mrs van Wyk.
Please. He needs rest.

00:03:39,000 --> 00:03:40,We dont have the equipment
for proper scans.

00:03:40,919 --> 00:03:45,Hes not vomiting, therefore observation
and rest are our best and only options.

00:03:46,400 --> 00:03:48,Where does he need to go?

00:03:48,960 --> 00:03:51,- What?
- The f***g scans-- Ill take him.

00:03:51,479 --> 00:03:53,- Where does he need to go?
- Polokwane.

00:03:53,438 --> 00:03:55,But that is not necessary at this point.

00:03:56,560 --> 00:03:58,Great. Ill--

00:03:58,360 --> 00:04:01,- Well be leaving right now.
- Fanie, leave his things.

00:04:01,680 --> 00:04:03,Im gonna need someone to come
and sign the paperwork.

00:04:03,680 --> 00:04:05,- My husband will help you.
- Fanie!

00:04:05,680 --> 00:04:07,Mr van Wyk.

00:04:35,399 --> 00:04:36,Kallie...

00:04:38,560 --> 00:04:39,Talk.

00:04:41,360 --> 00:04:42,Mom...

00:05:25,000 --> 00:05:26,Francois.

00:05:29,000 --> 00:05:30,Look at me.

00:05:40,519 --> 00:05:41,I dont know--

00:05:45,399 --> 00:05:46,Its okay.

00:07:07,399 --> 00:07:09,Get dressed. Were leaving.

00:07:58,759 --> 00:08:01,Do you really think you should leave now?

00:08:02,439 --> 00:08:04,Get in.

00:08:06,199 --> 00:08:09,Has Kallie said something?
I cant get anything out of my son.

00:08:09,600 --> 00:08:11,No, sorry.

00:08:13,120 --> 00:08:15,Take Francois home.

00:08:15,720 --> 00:08:17,Ill call you as soon
as I hear something.

00:08:18,199 --> 00:08:19,Im sorry about Kallie.

00:08:19,639 --> 00:08:21,Im sure hell be fine.

00:08:24,800 --> 00:08:26,Youd tell me if theres...

00:08:27,319 --> 00:08:28,something...

00:08:28,560 --> 00:08:29,I should know?

00:08:30,240 --> 00:08:32,Right?

00:08:34,639 --> 00:08:35,Promise me?

00:08:51,080 --> 00:08:52,Im sorry.

00:08:59,278 --> 00:09:00,Fanie?

00:09:02,120 --> 00:09:03,Ready?

00:09:06,960 --> 00:09:08,Hell, youre in a hurry.

00:09:08,480 --> 00:09:09,Ill see you at home.

00:09:09,399 --> 00:09:11,Shall we go together? To Pietersburg.

00:09:11,558 --> 00:09:13,Sure. Ill see you at home.

00:09:13,200 --> 00:09:15,Okay. See you there.

00:10:18,158 --> 00:10:19,Kallie.

00:10:22,759 --> 00:10:24,Help me understand.

00:10:29,480 --> 00:10:31,I dont want you to--

00:10:32,360 --> 00:10:36,Yes, even if the case is important
because its my job -

00:10:38,240 --> 00:10:40,theres nothing,

00:10:41,639 --> 00:10:43,do you hear me... nothing

00:10:43,558 --> 00:10:45,more important than you.

00:10:47,320 --> 00:10:48,Do you understand?

00:10:54,678 --> 00:10:56,They thought I was sleeping.

00:11:03,759 --> 00:11:05,In the treehouse...

00:11:12,120 --> 00:11:13,Dad and Francois.

00:11:18,000 --> 00:11:20,They thought I was sleeping.

00:11:38,798 --> 00:11:40,Kallie, you--

00:11:42,600 --> 00:11:44,You cant...

00:11:46,278 --> 00:11:48,You cant tell anyone.

00:11:50,480 --> 00:11:52,No one.

00:11:53,519 --> 00:11:55,Its our secret.

00:11:55,080 --> 00:11:56,Only ours.

00:11:58,600 --> 00:12:02,No one... can know about this. Not--

00:12:04,759 --> 00:12:08,Not until we know what to do.

00:12:12,558 --> 00:12:14,Okay.

00:12:21,639 --> 00:12:23,Okay.

00:13:33,038 --> 00:13:34,Doesnt Mommy look pretty?

00:13:36,000 --> 00:13:38,When I come back,
Ill show you how to do your lips.

00:13:40,000 --> 00:13:41,See? Little hearts.

00:13:47,240 --> 00:13:48,Dont leave me.

00:13:49,158 --> 00:13:51,Mommys coming back. Of course, man.

00:13:54,558 --> 00:13:55,Stay inside.

00:13:55,639 --> 00:13:58,And when your uncle wakes up,
tell him there are steak pies in the freezer.

00:13:58,600 --> 00:13:59,Okay?

00:13:59,918 --> 00:14:01,Dont leave me.

00:14:02,798 --> 00:14:04,See you tonight.

00:14:04,278 --> 00:14:06,Ill bring you something nice, okay?

00:15:14,278 --> 00:15:15,Morning.

00:15:15,200 --> 00:15:16,What did you do?

00:15:21,399 --> 00:15:23,I thought she returned your keys.

00:15:25,720 --> 00:15:27,Shouldn't you be at school?

00:16:29,798 --> 00:16:31,Was he with you?

00:16:35,038 --> 00:16:36,Yes, he was with me.

00:16:36,720 --> 00:16:37,When?

00:16:39,120 --> 00:16:41,At two or three this morning?

00:16:41,759 --> 00:16:43,Okay.

00:16:43,519 --> 00:16:45,- I know you are adults--
- Braam--

00:16:45,519 --> 00:16:47,And you can do as you please,

00:16:47,158 --> 00:16:49,but my brothers never going
to say no to you.

00:16:50,158 --> 00:16:51,Do you hear me?

00:16:53,440 --> 00:16:55,I hear you.

00:16:55,000 --> 00:16:56,You have a child.

00:17:14,240 --> 00:17:16,You all right?

00:17:20,880 --> 00:17:24,The doctor says youre fine,
but I cant leave you alone yet.

00:17:32,798 --> 00:17:34,Where are we going?

00:17:36,200 --> 00:17:39,One more stop. Then back.

00:17:59,318 --> 00:18:00,Hey!

00:18:05,598 --> 00:18:07,Your favourite sandwich.

00:18:37,078 --> 00:18:38,Francois...

00:18:45,440 --> 00:18:47,Hey, what happened yesterday?

00:18:52,960 --> 00:18:56,I've left you alone all morning,
but you're going to have talk to me now.

00:19:01,759 --> 00:19:03,Hey.

00:19:03,038 --> 00:19:06,Hey! I thought we understood each other.

00:19:09,920 --> 00:19:12,What happened?

00:19:12,160 --> 00:19:16,Come on, talk to me.
I cant help you if you wont talk to me.

00:19:35,838 --> 00:19:37,Maybe you should lie down for a bit.

00:19:56,000 --> 00:19:59,Simon Kloppers. 38 Salie street--

00:19:59,480 --> 00:20:02,Yes. Simon Kloppers.

00:20:04,640 --> 00:20:06,I had to leave him.

00:20:06,118 --> 00:20:07,Captain Baleka, you know the system.

00:20:08,000 --> 00:20:10,I had no choice.

00:20:10,798 --> 00:20:13,- Detective Tshivenga...
- Captain?

00:20:13,078 --> 00:20:15,Please look into Mrs Ndlovus case.

00:20:16,278 --> 00:20:18,And take Detective Pieterse with you.

00:20:18,480 --> 00:20:19,Why?

00:20:19,598 --> 00:20:20,Its an order.

00:20:28,519 --> 00:20:30,Mrs Ndlovu.

00:20:33,200 --> 00:20:37,- The boys mother--
- No, this woman is lying. I...

Download Subtitles Donkerbos s01e04 The Mother Tree eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles