Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Station 19 Invisible To Me Engels S01E02 in any Language
Station 19 Invisible To Me Engels S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,148, Character said: Smoke alarms are one of the simplest
2
At 00:00:06,249, Character said: and most effective inventions.
3
At 00:00:13,748, Character said: I'm sorry. I can't. I just can't.
4
At 00:00:15,916, Character said: Every time we get into it,
that thing beeps.
5
At 00:00:19,520, Character said: See?
6
At 00:00:21,022, Character said: It's just the battery.
7
At 00:00:22,589, Character said: Ignore it.
8
At 00:00:23,890, Character said: They watch over us...
9
At 00:00:30,263, Character said: Nope. Can't. D***n it!
10
At 00:00:32,431, Character said: I think it's broken. I just
changed the batteries yesterday.
11
At 00:00:35,068, Character said: Maybe it knows something we don't.
12
At 00:00:36,569, Character said: Maybe we should be evacuating right now.
13
At 00:00:38,337, Character said: Unlikely.
14
At 00:00:39,673, Character said: You want me to
change the batteries again?
15
At 00:00:40,873, Character said: No! What I want is an o***m...
a mindblowing o***m...
16
At 00:00:44,609, Character said: with you and all your handsome nakedness.
17
At 00:00:46,511, Character said: But at this point, I'd settle
for a gentle orgasmic wave
18
At 00:00:48,613, Character said: or a happy little
warm cup of cocoagasm...
19
At 00:00:50,515, Character said: any of the gasms is what I want!
20
At 00:00:51,884, Character said: Okay.
21
At 00:00:53,118, Character said: Hey.
22
At 00:00:56,088, Character said: They sense things we can't.
23
At 00:00:58,622, Character said: They alert us when something's not right.
24
At 00:01:01,358, Character said: - Mnh! No!
- That's it.
25
At 00:01:04,195, Character said: Okay.
26
At 00:01:05,897, Character said: - Hello.
- Trouble is...
27
At 00:01:08,632, Character said: they only work if
we're paying attention.
28
At 00:01:15,638, Character said: Now, make sure
you're tough out there today,
29
At 00:01:17,941, Character said: - or they'll run all over you.
- I'm ordering your lunch.
30
At 00:01:19,442, Character said: Do you want mandarin oranges or pears?
31
At 00:01:20,577, Character said: And don't forget to do drills.
32
At 00:01:21,477, Character said: Everybody will complain, but ignore that.
33
At 00:01:23,914, Character said: Will you be home tonight?
34
At 00:01:25,749, Character said: I was home last night.
35
At 00:01:28,284, Character said: I'll see you night after next.
36
At 00:01:29,953, Character said: When I have basketball practice.
And tutoring.
37
At 00:01:32,431, Character said: And then you'll be gone? Again?
38
At 00:01:37,536, Character said: You know, the only reason why you're here
39
At 00:01:40,472, Character said: is because Tiffany's new place
isn't big on pets.
40
At 00:01:44,175, Character said: This is not your forever home.
41
At 00:01:46,978, Character said: Also, I live on a houseboat.
42
At 00:01:48,613, Character said: I can't let you out into the yard.
43
At 00:01:53,284, Character said: All right. Fine.
44
At 00:01:55,285, Character said: But only if you let me sleep.
45
At 00:01:56,639, Character said: And they say you can go home
tomorrow, by the way.
46
At 00:01:58,788, Character said: I can take off early from
my shift to come pick you up.
47
At 00:02:00,557, Character said: If they can release me tomorrow,
they can release me today.
48
At 00:02:01,958, Character said: You're not a doctor. You don't
know everything about everything.
49
At 00:02:04,194, Character said: I know that you shouldn't take off early.
50
At 00:02:05,262, Character said: - Frankel won't like that.
- Frankel will understand.
51
At 00:02:07,064, Character said: Well, look, my station
is right down the street.
52
At 00:02:08,798, Character said: Why don't you come by after class?
53
At 00:02:10,134, Character said: Bring a friend.
54
At 00:02:11,301, Character said: If, I'm free, I'll show you around
55
At 00:02:13,036, Character said: and check out the engine,
56
At 00:02:14,370, Character said: sit behind the... the... the wheel.
57
At 00:02:18,000, Character said: Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
58
At 00:02:29,918, Character said: Charlie, what the hell, man?!
59
At 00:02:31,819, Character said: Why'd you let me sleep?
60
At 00:02:33,422, Character said: I don't think you appreciate how
strict our battalion chief is.
61
At 00:02:36,691, Character said: She's a taskmaster. She does not go easy.
62
At 00:02:38,626, Character said: And she's your ticket to captain.
63
At 00:02:40,962, Character said: If you really want the position,
64
At 00:02:42,697, Character said: you're gonna have to get approved by her.
65
At 00:02:44,266, Character said: I have known Frankel a long time.
66
At 00:02:46,133, Character said: I'm not worried.
67
At 00:02:49,470, Character said: - What?
- You don't know everything
68
At 00:02:50,555, Character said: about everything.
69
At 00:02:56,743, Character said: - How are we feeling?
- I ** pumped.
70
At 00:02:58,612, Character said: Are you pumped? You don't look pumped.
71
At 00:02:59,913, Character said: How are my lieutenant thingies?
72
At 00:03:01,282, Character said: No, no, not thingies... bars.
73
At 00:03:02,716, Character said: Beautiful, shiny, badass lieutenant bars.
74
At 00:03:04,784, Character said: Remember, Jack may
have experience on his side,
75
At 00:03:07,153, Character said: but you have the hunger,
eye of the tiger.
76
At 00:03:08,988, Character said: - G***t it.
- Hit the track, set the pace,
77
At 00:03:10,602, Character said: take no prisoners.
78
At 00:03:11,757, Character said: He's no longer your secret exboyfriend.
79
At 00:03:13,726, Character said: He is your meaningless,
faceless competition.
80
At 00:03:15,828, Character said: Exboyfriend?
81
At 00:03:17,230, Character said: Well, technically not exfiancé
82
At 00:03:19,999, Character said: 'cause you turned him down, so...
83
At 00:03:21,500, Character said: We haven't even spoken about it yet.
84
At 00:03:23,302, Character said: I don't know what label
to give him right now.
85
At 00:03:25,604, Character said: I've g***t labels... second place,
nemesis, opponent.
86
At 00:03:29,641, Character said: Sometimes I'm glad I met you
after you quit the Olympics.
87
At 00:03:32,444, Character said: Okay, worth opponent... who will lose.
88
At 00:03:35,114, Character said: Morning, Bishop.
89
At 00:03:36,748, Character said: I'm assuming that smack talk
was meant for me.
90
At 00:03:40,818, Character said: Hey.
91
At 00:03:42,753, Character said: - You ready for this?
- I'm ready.
92
At 00:03:47,660, Character said: I have a very full schedule today,
93
At 00:03:48,859, Character said: and you two are the least
exciting things on it.
94
At 00:03:51,095, Character said: Let's go!
95
At 00:03:55,965, Character said: I hope you don't think
by pulling out my chair
96
At 00:03:57,834, Character said: and flashing me those big baby blues
97
At 00:03:59,336, Character said: you're gonna make my heart
go pitterpatter.
98
At 00:04:00,870, Character said: Absolutely not.
99
At 00:04:02,038, Character said: I do the same for Captain Pruitt.
100
At 00:04:03,806, Character said: Just a sign of respect.
101
At 00:04:06,309, Character said: Congratulations on
your recent promotion, Herrera.
102
At 00:04:09,212, Character said: - Thank you.
- I remember what it took
103
At 00:04:10,594, Character said: to earn my brass.
104
At 00:04:11,713, Character said: I was one of only two women
in the entire department.
105
At 00:04:14,650, Character said: It was tough, and there was
nobody helping me out,
106
At 00:04:16,352, Character said: that's for sure.
107
At 00:04:18,787, Character said: Send my best to your dad, will you?
108
At 00:04:20,822, Character said: Of course.
109
At 00:04:22,658, Character said: All right.
So here's how this is gonna go.
110
At 00:04:24,193, Character said: As the Battalion Chief,
111
At 00:04:25,894, Character said: I oversee a dozen different stations.
112
At 00:04:28,829, Character said: I don't have time
to babysit either one of you,
113
At 00:04:30,698, Character said: so one of you is gonna be
in charge of Station 19
114
At 00:04:33,168, Character said: every time your team works a shift.
115
At 00:04:34,653, Character said: And you'll switch off.
116
At 00:04:35,703, Character said: Both of you are eligible to apply
117
At 00:04:37,505, Character said: for the permanent captain position,
118
At 00:04:39,040, Character said: but that takes months.
119
At 00:04:40,141, Character said: There's written exams,
interviews with your peers,
120
At 00:04:42,076, Character said: interviews with me and the SFD board,
121
At 00:04:44,312, Character said: and you will be evaluated
every step of the way,
122
At 00:04:46,513, Character said: and that evaluation starts today
with Herrera.
123
At 00:04:49,483, Character said: You're first.
124
At 00:04:53,420, Character said: Coming?
125
At 00:04:54,721, Character said: Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
126
At 00:05:03,062, Character said: Okay, everybody, let's get started!
127
At 00:05:05,665, Character said: Bring it in.
128
At 00:05:13,606, Character said: Hey!
129
At 00:05:15,708, Character said: Listen up.
130
At 00:05:23,415, Character said: Okay. So, today, I want us to
work on some basics.
131
At 00:05:26,784, Character said: Airconsumption drills... let's pair off.
132
At 00:05:29,053, Character said: With new partners.
133
At 00:05:31,022, Character said: Hughes, you take Warren.
134
At 00:05:36,060, Character said: All right. This should be fun?
135
At 00:05:39,230, Character said: Yeah.
136
At 00:05:42,566, Character said: You know what to do?
137
At 00:05:44,034, Character said: Run up, drop a line, hit...
Download Subtitles Station 19 Invisible To Me Engels S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Badland.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
[STAR-888] Suzu Honjo - Debut (240518)
ROE-391output_audio-zh-CN
Strong.Woman.Do.Bong.Soon.E06
Descendent.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Donkerbos s01e03 The Tree House.eng
Black.Bird.S01E01.Pilot.2160p.10bit.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros
VEC-422a
Donkerbos s01e04 The Mother Tree.eng
NSFS-346.ja
Station 19 Invisible To Me Engels S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Station 19 Invisible To Me Engels S01E02 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up