Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead -killers S05E12 in any Language
The Walking Dead -killers S05E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,174, Character said: Previously on AMC's The Walking Dead...
2
At 00:00:03,484, Character said: My name is Aaron...
3
At 00:00:04,902, Character said: He has a camp, he wants
us to audition for membership.
4
At 00:00:10,190, Character said: If we found a group,
5
At 00:00:11,275, Character said: we wanted to be able to bring
them all home.
6
At 00:00:12,776, Character said: There's enough room
for all of us.
7
At 00:00:14,862, Character said: We need this.
So we're going.
8
At 00:00:17,164, Character said: All of us.
9
At 00:00:19,216, Character said: Some time tonight
we'll be outside his camp's walls,
10
At 00:00:23,087, Character said: I'm going to have to decide
whether to bring my family in.
11
At 00:00:26,373, Character said: I'm not sure if anything can
convince me to go in there.
12
At 00:01:14,071, Character said: We brought dinner.
13
At 00:01:18,125, Character said: It's okay.
14
At 00:01:20,411, Character said: Come on in, guys.
15
At 00:01:56,280, Character said: Before we take this any further, I need
you all to turn over your weapons.
16
At 00:02:01,251, Character said: Stay, you hand them over.
17
At 00:02:03,370, Character said: We don't know
if we want to stay.
18
At 00:02:05,456, Character said: It's fine, Nicholas.
19
At 00:02:07,341, Character said: If we were gonna use them, we
would have started already.
20
At 00:02:10,794, Character said: Let them talk
to Deanna first.
21
At 00:02:12,963, Character said: Who's Deanna?
22
At 00:02:14,515, Character said: She knows everything you'd
want to know about this place.
23
At 00:02:19,470, Character said: Rick, why don't you start?
24
At 00:02:26,310, Character said: Sasha.
25
At 00:02:40,240, Character said: It's a good thing we're here.
26
At 00:03:10,572, Character said: Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
27
At 00:03:30,134, Character said: Hello.
28
At 00:03:32,353, Character said: I'm Deanna Monroe.
29
At 00:03:33,938, Character said: Rick Grimes.
30
At 00:03:37,358, Character said: - You mind if I film this?
- What?
31
At 00:03:38,940, Character said: Do you mind if I film our talk?
32
At 00:03:41,645, Character said: Go ahead.
33
At 00:03:46,923, Character said: Why film this?
34
At 00:03:50,677, Character said: We're about
transparency here.
35
At 00:03:55,882, Character said: Please.
36
At 00:03:58,435, Character said: How long have you
been out there?
37
At 00:04:00,270, Character said: Since the beginning.
38
At 00:04:02,222, Character said: How did you all find each other?
39
At 00:04:03,723, Character said: Did you know each other
before or--?
40
At 00:04:05,275, Character said: We didn't know
each other before.
41
At 00:04:15,902, Character said: I was a congressperson.
42
At 00:04:17,821, Character said: Ohio, 15th district.
43
At 00:04:20,957, Character said: You?
44
At 00:04:23,076, Character said: I don't think
it matters anymore.
45
At 00:04:25,161, Character said: Oh, I know it does.
46
At 00:04:27,964, Character said: What is this place?
47
At 00:04:30,333, Character said: This is the start
of sustainability.
48
At 00:04:33,253, Character said: That's what the brochures
we found say.
49
At 00:04:35,722, Character said: This was a planned community
50
At 00:04:38,058, Character said: with its own solar grid,
cisterns,
51
At 00:04:41,761, Character said: eco-based
sewage filtration.
52
At 00:04:44,598, Character said: Starting in the low 800,000s...
53
At 00:04:47,934, Character said: ...if there is such a thing.
54
At 00:04:50,937, Character said: And they sold them all.
55
At 00:04:52,856, Character said: How did you end up here?
56
At 00:04:54,574, Character said: Well, my family and I were
trying to get back to Ohio
57
At 00:04:57,360, Character said: so I could help my district
manage the crisis.
58
At 00:05:00,447, Character said: And...
59
At 00:05:02,532, Character said: ...the army
stopped us on a back road
60
At 00:05:05,118, Character said: and directed us here.
61
At 00:05:07,454, Character said: They were supposed
to come later.
62
At 00:05:10,957, Character said: They didn't.
63
At 00:05:14,260, Character said: But there were supplies here
64
At 00:05:18,181, Character said: and we made the best of it.
65
At 00:05:20,300, Character said: You put up the wall?
66
At 00:05:22,769, Character said: Well, there was
this huge shopping mall
67
At 00:05:25,972, Character said: being built nearby.
68
At 00:05:27,974, Character said: And my husband Reg is a
professor of architecture.
69
At 00:05:32,312, Character said: And who he was
mattered quite a bit.
70
At 00:05:36,566, Character said: He g***t the first plates up
with our sons.
71
At 00:05:38,985, Character said: And after a few weeks,
more people arrived
72
At 00:05:43,823, Character said: and we had help.
73
At 00:05:46,626, Character said: We had a community.
74
At 00:05:48,461, Character said: You've been behind these
walls this entire time?
75
At 00:05:53,967, Character said: We need people who have
lived out there.
76
At 00:05:57,804, Character said: Your group is the first
we've even considered
77
At 00:06:00,390, Character said: taking in for a long time.
78
At 00:06:02,726, Character said: You should keep
your gates closed.
79
At 00:06:07,347, Character said: Why?
80
At 00:06:11,101, Character said: Because it's all
about survival now.
81
At 00:06:14,854, Character said: At any cost.
82
At 00:06:18,274, Character said: People out there are always
looking for an angle.
83
At 00:06:21,828, Character said: Looking to play
on your weakness.
84
At 00:06:25,949, Character said: They measure you
85
At 00:06:28,368, Character said: by what they can take from you.
86
At 00:06:31,871, Character said: By how they can use you to live.
87
At 00:06:36,593, Character said: So bringing people into
a place like this now--
88
At 00:06:41,047, Character said: Are you telling me
not to bring your people in?
89
At 00:06:44,384, Character said: Are you already
looking after this place?
90
At 00:06:51,057, Character said: Aaron says I can trust you.
91
At 00:06:53,476, Character said: Aaron doesn't know me.
92
At 00:06:55,528, Character said: I've killed people.
93
At 00:06:58,815, Character said: I don't even know
how many by now.
94
At 00:07:03,236, Character said: But I know why they're all dead.
95
At 00:07:07,290, Character said: They're dead so my family,
96
At 00:07:09,292, Character said: all those people
out there, can be alive.
97
At 00:07:12,579, Character said: So I could be alive for them.
98
At 00:07:16,549, Character said: Sounds like I'd want
to be part of your family.
99
At 00:07:22,756, Character said: Rick,
100
At 00:07:26,009, Character said: northern Virginia was
effectively evacuated.
101
At 00:07:29,012, Character said: Millions of people gone.
102
At 00:07:32,148, Character said: For a long time, there's
hardly been anyone here,
103
At 00:07:34,434, Character said: living or dead, but still...
104
At 00:07:38,905, Character said: we have lost people.
105
At 00:07:42,075, Character said: And...
106
At 00:07:44,778, Character said: I've done things.
107
At 00:07:49,365, Character said: What have you done?
108
At 00:07:53,453, Character said: I exiled three men
who didn't work out.
109
At 00:07:57,257, Character said: And we both know that's
as good as killing them.
110
At 00:08:03,797, Character said: What do you want from us?
111
At 00:08:07,851, Character said: These families...
112
At 00:08:13,606, Character said: these families should be
able to raise their children
113
At 00:08:16,142, Character said: in a safe environment.
114
At 00:08:17,694, Character said: Your son, your daughter,
115
At 00:08:21,281, Character said: should have a place to grow up.
116
At 00:08:24,617, Character said: What do I want?
117
At 00:08:28,371, Character said: I want you to help us survive.
118
At 00:08:31,708, Character said: I know you can help us do that.
119
At 00:08:36,546, Character said: How?
120
At 00:08:39,999, Character said: I ** exceptionally good
at reading people.
121
At 00:08:43,803, Character said: If I didn't win reelection,
122
At 00:08:47,006, Character said: I was gonna be a
professional poker player.
123
At 00:08:51,010, Character said: I'm not kidding.
124
At 00:08:54,347, Character said: Rick...
125
At 00:08:57,567, Character said: it's 3:37 P.M.
126
At 00:09:01,070, Character said: You're skeptical.
127
At 00:09:06,409, Character said: You have a right to be.
128
At 00:09:08,828, Character said: But it's time to decide
129
At 00:09:12,415, Character said: if you're the one
who's doing the deciding.
130
At 00:09:27,714, Character said: I was a sheriff.
131
At 00:09:33,636, Character said: Yeah, I knew it was
something like that.
132
At 00:09:44,584, Character said: They're still your guns. You can check
them out whenever you go beyond the wall.
133
At 00:09:48,944, Character said: But inside here,
we store them for safety.
134
At 00:10:16,855, Character said: Should have brought another bin.
135
At 00:10:26,815, Character said: - Both of 'em?
- At your disposal.
136
At 00:10:29,985, Character said: I'd call dibs on that one.
137
At 00:10:32,821, Character said: It's g***t more curb appeal.
138
At 00:10:35,574, Character said: Listen, I know you're
still feeling us out,
139
At 00:10:40,378, Character said: but I'm glad you came.
140
At 00:10:42,831, Character said: Anyway, Deanna's asked everyone
to give you your space
141
At 00:10:46,501, Character said: so they aren't all
coming at you at once.
142
At 00:10:48,553, Character said: Take your time.
Explore.
143
At 00:10:52,507, Character said: You need anything, you call me.
144
At 00:10:56,428, Character said: I don't-- we don't
have phones.
145
At 00:10:59,147, Character said: I-- I meant...
I'm four houses down.
146
At 00:11:02,267, Character said: - Thank you.
- So...
147
At 00:12:51,676, Character said: Hey.
I work in the pantry.
148
At 00:12:54,546, Character said: Deanna asked me to bring these
over for you and your friends.
149
At 00:13:00,101, Character said: Thank you.
150
At 00:13:03,305, Character said: We're just cleaning up.
151
At 00:13:04,973, Character said: I can see that.
152
At 00:13:06,524, Character said: You still have some shaving
cream on your chin.
153
At 00:13:12,897, Character said: I'm Jessie.
154
Download Subtitles The Walking Dead -killers S05E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S05E02.1080p.BluRay.x264-ROVERS
HTMS-090.en-en
md0329-the-sluttym4a-subs
Woodstock.1970.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Childs.Play.1988.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI
The.Walking.Dead.S05E04.1080p.BluRay.x264-ROVERS
MD0329-SENKRON TR
L Annee des Meduses .1984
The.Walking.Dead.S05E15.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Walking.Dead.S05E16.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
The Walking Dead -killers S05E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Walking Dead -killers S05E12, Translate The Walking Dead -killers S05E12 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up