Md0329-senkron Tr Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,098, Character said: Koca, bak

9
At 00:00:19,338, Character said: Bizim xiaoyou

10
At 00:00:20,398, Character said: Küçük el gerçekten sevimli

11
At 00:00:23,278, Character said: Xiaoyou şimdi hala çok tatlı

12
At 00:00:26,238, Character said: Biliyorum

13
At 00:00:28,038, Character said: Ama bugün bu evden ayrılıyor

14
At 00:00:31,678, Character said: sonrasında

15
At 00:00:32,878, Character said: Sadece bu fotoğraflara bakabilir

16
At 00:00:37,218, Character said: Çok Düşünmek

17
At 00:00:40,312, Character said: Onu istiyorsak

18
At 00:00:42,452, Character said: Ondan geri dönmesini istemek daha mı iyi

19
At 00:00:45,512, Character said: Bu nasıl yapılabilir

20
At 00:00:47,492, Character said: Onun belasına neden olmak istemiyorum

21
At 00:01:08,050, Character said: Bu gün sonunda geldi

22
At 00:01:11,650, Character said: Evet

23
At 00:01:13,090, Character said: Mutlu olmalıyız

24
At 00:01:15,450, Character said: Ama ayrılmak konusunda gerçekten isteksiz hissediyorum

25
At 00:01:18,150, Character said: Baba anne

26
At 00:01:20,090, Character said: Bunu yapmak istemiyorsun

27
At 00:01:21,930, Character said: Baba anne

28
At 00:01:23,570, Character said: Kesinlikle seni ve xiaoyou'yu bırakmayacağım

29
At 00:01:27,976, Character said: Olmasın daha iyi

30
At 00:01:30,576, Character said: Aksi takdirde, nereden koşarsan koş

31
At 00:01:33,916, Character said: Seni bulacağım ve bir acı noktası yapacağım

32
At 00:01:37,116, Character said: Evet baba, lütfen bunu yap

33
At 00:01:44,656, Character said: Babam söylemem gereken bir şey var

34
At 00:01:50,866, Character said: Çünkü çok şey yaptım

35
At 00:01:53,866, Character said: Seni hiç koruyamadım

36
At 00:01:57,366, Character said: Bugün

37
At 00:01:59,866, Character said: Başkalarının ne dediği umrumda değil

38
At 00:02:01,866, Character said: Seni yolumda korumalıyım

39
At 00:02:09,554, Character said: Xiaoyou ne yapıyorsun

40
At 00:02:11,554, Character said: Sorun değil

41
At 00:02:13,554, Character said: O sadece kumlu banliyölerde

42
At 00:02:15,554, Character said: Çocukluğundan beri böyleydi

43
At 00:02:17,554, Character said: Bu neye benziyor?

44
At 00:02:19,554, Character said: Sorun değil

45
At 00:02:21,554, Character said: Sadece bugün

46
At 00:02:23,554, Character said: Bu çok garip

47
At 00:02:25,554, Character said: Xiaoyou, ne yapıyorsun

48
At 00:02:27,554, Character said: koca

49
At 00:02:29,554, Character said: Ben de yapabilir miyim

50
At 00:02:31,554, Character said: BEN

51
At 00:02:33,554, Character said: Gelmek

52
At 00:02:35,634, Character said: Ne yapıyorsun

53
At 00:02:37,634, Character said: Anne, ne yapıyorsun

54
At 00:02:39,634, Character said: Yarın oğlum olacaksın

55
At 00:02:41,634, Character said: biz

56
At 00:02:43,634, Character said: İlgili

57
At 00:02:45,634, Character said: Gerçekten mümkün mü

58
At 00:02:47,634, Character said: TAMAM

59
At 00:02:49,634, Character said: Bu iyi değil

60
At 00:02:51,634, Character said: Fazla

61
At 00:02:53,634, Character said: Sadece bugün

62
At 00:02:55,634, Character said: Gelmek

63
At 00:02:57,634, Character said: Anne, lütfen iyi bir iş yap

64
At 00:02:59,634, Character said: Sana bak

65
At 00:03:01,746, Character said: Xiaoyou için nasıl uygun?

66
At 00:03:06,746, Character said: 4 ver

67
At 00:03:08,746, Character said: 4 ver

68
At 00:03:14,746, Character said: Gerçekten iyi figür

69
At 00:03:17,746, Character said: Biz xiaoyou çok mutluyuz

70
At 00:03:22,746, Character said: Hayır, sorun değil

71
At 00:03:30,674, Character said: Ben de kendim yapacağım

72
At 00:03:32,674, Character said: Yapmak

73
At 00:03:34,674, Character said: Yapmak

74
At 00:03:36,674, Character said: Yapmak

75
At 00:03:38,674, Character said: Yapmak

76
At 00:03:40,674, Character said: Yapmak

77
At 00:03:42,674, Character said: Yapmak

78
At 00:03:44,674, Character said: Yapmak

79
At 00:03:46,674, Character said: Yapmak

80
At 00:03:48,674, Character said: Yapmak

81
At 00:03:50,674, Character said: Yapmak

82
At 00:03:52,674, Character said: Yapmak

83
At 00:03:54,610, Character said: Yanıt veriyorum

84
At 00:03:58,610, Character said: Yanıt veriyorum

85
At 00:04:05,610, Character said: Koca, rahat mı

86
At 00:04:09,610, Character said: Çok rahat

87
At 00:04:14,610, Character said: Yavaş bak

88
At 00:04:19,346, Character said: Çok büyük

89
At 00:04:23,346, Character said: Bir şeyler yemek ister misin

90
At 00:04:25,346, Character said: TAMAM

91
At 00:04:27,346, Character said: iyi

92
At 00:04:40,114, Character said: Anne, ne yapıyorsun

93
At 00:05:00,082, Character said: Zaten büyümüş

94
At 00:05:02,082, Character said: Anne, yardım edemezsin

95
At 00:05:11,454, Character said: 2 Eğitim

96
At 00:05:18,434, Character said: 13.

97
At 00:05:23,994, Character said: ikinci

98
At 00:05:31,754, Character said: Doğrudan kayıt

99
At 00:05:33,034, Character said: Kesme ve yumruklama projesi

100
At 00:05:43,134, Character said: Elbette

101
At 00:05:54,642, Character said: Yürümek

102
At 00:05:56,982, Character said: Ayrılmak

103
At 00:05:58,922, Character said: Wen Yu

104
At 00:06:01,662, Character said: Hehe

105
At 00:06:03,962, Character said: Dokunmak

106
At 00:06:05,862, Character said: Ancak

107
At 00:06:06,674, Character said: Oh, tendonlar

108
At 00:06:08,674, Character said: ah

109
At 00:06:10,674, Character said: Hayır, çok zorum

110
At 00:06:14,674, Character said: Umurumda

111
At 00:06:18,674, Character said: Umurumda

112
At 00:06:22,674, Character said: ah

113
At 00:06:24,674, Character said: Umurumda

114
At 00:06:26,674, Character said: Umurumda

115
At 00:06:28,674, Character said: ah

116
At 00:06:30,994, Character said: ah

117
At 00:06:32,994, Character said: ah

118
At 00:06:34,994, Character said: ah

119
At 00:06:36,994, Character said: ah

120
At 00:06:38,994, Character said: ah

121
At 00:06:40,994, Character said: Yeterli değil misin

122
At 00:06:42,994, Character said: ah

123
At 00:06:44,994, Character said: ah

124
At 00:06:46,994, Character said: ah

125
At 00:06:48,994, Character said: ah

126
At 00:06:50,994, Character said: ah

127
At 00:06:52,306, Character said: Bakalım annemin oğlunu

128
At 00:06:54,306, Character said: Gerçekten mümkün mü

129
At 00:06:55,306, Character said: Sorun değil oğlum

130
At 00:07:04,306, Character said: Annemin kızı çok güzel

131
At 00:07:13,938, Character said: Çok rahat

132
At 00:07:40,818, Character said: Çok güzel

133
At 00:07:55,818, Character said: Çok güzel

134
At 00:07:56,818, Character said: Parmak dengesi

135
At 00:08:01,096, Character said: Seni çok istiyorum

136
At 00:08:03,096, Character said: Seni çok istiyorum

137
At 00:08:05,096, Character said: Seni çok istiyorum

138
At 00:08:07,096, Character said: Seni çok istiyorum

139
At 00:08:09,096, Character said: Seni çok istiyorum

140
At 00:08:11,096, Character said: Seni çok istiyorum

141
At 00:08:13,096, Character said: Seni çok istiyorum

142
At 00:08:15,096, Character said: Seni çok istiyorum

143
At 00:08:17,096, Character said: Seni çok istiyorum

144
At 00:08:19,096, Character said: Seni çok istiyorum

145
At 00:08:21,096, Character said: Seni çok istiyorum

146
At 00:08:23,096, Character said: Seni çok istiyorum

147
At 00:08:23,800, Character said: Çok rahat

148
At 00:08:30,800, Character said: Çok rahat

149
At 00:08:50,354, Character said: Anne, istiyorum

150
At 00:08:54,354, Character said: Anne, anne çok zor

151
At 00:09:02,354, Character said: Anne, anne çok zor

152
At 00:09:06,354, Character said: Anne, anne, yemene yardım et

153
At 00:09:18,418, Character said: Mevcut ödünç ver

154
At 00:09:36,818, Character said: ah

155
At 00:09:40,766, Character said: ah

156
At 00:09:41,766, Character said: ah

157
At 00:09:42,766, Character said: Annem çok büyüyor

158
At 00:09:45,766, Character said: ah

159
At 00:09:46,766, Character said: ah

160
At 00:09:48,766, Character said: Çok kaba ve kullanımı kolay

161
At 00:09:50,766, Character said: Biz xiaoyou çok mutluyuz

162
At 00:09:52,766, Character said: ah

163
At 00:09:53,766, Character said: Umurumda

164
At 00:09:55,766, Character said: Umurumda

165
At 00:09:56,766, Character said: ah

166
At 00:09:57,766, Character said: Umurumda

167
At 00:09:58,766, Character said: Umurumda

168
At 00:09:59,766, Character said: ah

169
At 00:10:00,766, Character said: ah

170
At 00:10:01,766, Character said: Umurumda

171
At 00:10:02,766, Character said: ah

172
At 00:10:04,296, Character said: Annem övünmede neden bu kadar iyi

173
At 00:10:09,296, Character said: Xiaoyou'nun annesiyle nasıl bu kadar iyi övüneceğini öğrendiği ortaya çıktı.

174
At 00:10:25,694, Character said: Allen

175
At 00:10:34,094, Character said: Humph

176
At 00:10:41,974, Character said: Umurumda

177
At 00:10:46,558, Character said: Orduya gönderilen metafor

178
At 00:11:08,814, Character said: İyi adam albümü

179
At 00:11:12,654, Character said: İyi bugün upker

180
At 00:11:16,094, Character said: Baban Akıllı

181
At 00:11:23,493, Character said: Birincisi, birçok iyi insan

182
At 00:11:28,613, Character said: Seni Seç

183
At 00:11:29,076, Character said: 4. Sadece çık

184
At 00:11:36,416, Character said: Özel şeker dökün

185
At 00:11:41,756, Character said: Rengi düşün

186
At 00:11:49,116, Character said: Sonunda iki kafamız var

187...

Download Subtitles Md0329-senkron Tr in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles