The.Walking.Dead.S05E04.1080p.BluRay.x264-ROVERS Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,720 --> 00:00:06,( Ticking )

00:00:28,720 --> 00:00:31,( pounding )
Hey! Hello!

00:00:31,440 --> 00:00:33,Hey!

00:00:33,400 --> 00:00:36,( Police radio chatter)

00:00:38,640 --> 00:00:41,( radio chatter continues )

00:00:44,840 --> 00:00:46,Everything's okay. Okay?

00:00:46,920 --> 00:00:49,Put it down.
Drop it right now.

00:00:51,640 --> 00:00:53,I'm Dr. Steven Edwards.

00:00:53,440 --> 00:00:56,This is Officer Dawn Lerner.
How are you feeling?

00:00:56,640 --> 00:00:58,Where ** I?

00:00:58,200 --> 00:01:01,Grady Memorial Hospital
in Atlanta.

00:01:01,280 --> 00:01:02,How did I get here?

00:01:03,120 --> 00:01:04,My officers found you
on the side of the road

00:01:04,840 --> 00:01:06,surrounded by rotters.

00:01:06,360 --> 00:01:07,Your wrist was fractured

00:01:07,680 --> 00:01:09,and you sustained
a superficial head wound.

00:01:09,320 --> 00:01:11,Can you remember your name?

00:01:11,880 --> 00:01:13,Beth.

00:01:19,760 --> 00:01:22,The man I was with,
is he here, too?

00:01:22,920 --> 00:01:23,Dawn:
You were alone.

00:01:24,080 --> 00:01:26,If we hadn't saved you,
you'd be one of them right now.

00:01:29,480 --> 00:01:31,So you owe us.

00:01:37,280 --> 00:01:39,( Theme music playing )

00:02:15,000 --> 00:02:18,- ( monitors beeping )
- ( respirator hissing )

00:02:20,920 --> 00:02:23,Couple of them out there
were on a run about a week ago.

00:02:23,840 --> 00:02:25,They found two boxes of Bisquick

00:02:25,720 --> 00:02:27,and a Merle Haggard tape
at a truck stop,

00:02:27,840 --> 00:02:30,and then this gentleman
under a bridge.

00:02:30,280 --> 00:02:32,Cardiac arrest
and extreme dehydration.

00:02:34,320 --> 00:02:36,I tried to do what I could.

00:02:36,760 --> 00:02:38,- ( Respirator stops )
- ( rapid beeping )

00:02:39,000 --> 00:02:42,Wait, that's it?

00:02:42,520 --> 00:02:45,If patients don't show
any signs of improvement...

00:02:45,560 --> 00:02:46,( flatline beeps )

00:02:47,080 --> 00:02:48,Well, Dawn calls it.

00:02:59,360 --> 00:03:01,( Squelching )

00:03:03,120 --> 00:03:06,( no audible dialogue )

00:03:14,720 --> 00:03:17,- Hold up.
- ♪ The sun has finally come ♪

00:03:17,160 --> 00:03:21,♪ Time to toss the flowers
the patient say ♪

00:03:26,920 --> 00:03:28,♪ A key lime pie ♪

00:03:28,840 --> 00:03:30,♪ Pulled apart for five ♪

00:03:30,640 --> 00:03:33,♪ To wash the last surprise ♪

00:03:38,840 --> 00:03:40,♪ This ain't rational ♪

00:03:41,120 --> 00:03:42,♪ The dawn will burst ♪

00:03:43,040 --> 00:03:45,♪ The room will flood with light ♪

00:03:46,840 --> 00:03:50,♪ You were born a little low ♪

00:03:51,000 --> 00:03:54,♪ Never mind the other... ♪

00:03:57,120 --> 00:03:59,Come on.
Body's getting cold.

00:04:01,320 --> 00:04:03,♪ It's been so long... ♪

00:04:08,040 --> 00:04:09,How many people live here?

00:04:10,080 --> 00:04:11,Just enough to keep us going.

00:04:11,680 --> 00:04:13,Some of us started here.
Some came as patients.

00:04:14,120 --> 00:04:16,Everyone has a job.

00:04:16,160 --> 00:04:17,Can't we bury him?

00:04:18,080 --> 00:04:20,No, we only go out
when we need to.

00:04:20,320 --> 00:04:22,It may not be the most
dignified disposal system,

00:04:22,920 --> 00:04:26,but we work with what we have.

00:04:26,280 --> 00:04:29,We've managed to secure
and guard the stairwells,

00:04:29,480 --> 00:04:31,but the windows are blown out
on the ground floor.

00:04:31,800 --> 00:04:33,Rotters find their way
into the basement

00:04:33,520 --> 00:04:34,when they hear a noise.

00:04:34,680 --> 00:04:37,And if the bodies are warm,
or warm enough,

00:04:37,160 --> 00:04:39,they clean up some of the mess.

00:04:39,160 --> 00:04:40,Use everything you can use.

00:04:41,080 --> 00:04:43,Plus it's the fastest way down.

00:04:45,160 --> 00:04:46,(crash )

00:04:47,040 --> 00:04:48,( Splatter)

00:04:48,720 --> 00:04:51,( walkers snarling )

00:05:02,440 --> 00:05:04,You're looking better and better.

00:05:07,240 --> 00:05:08,We had a lead on some guns,

00:05:09,120 --> 00:05:11,so me and my partner
were pretty far out.

00:05:13,080 --> 00:05:14,That's when we saw you,

00:05:15,040 --> 00:05:17,wriggling in the road.

00:05:17,240 --> 00:05:19,You don't remember me, huh?

00:05:19,880 --> 00:05:22,I was fighting a walker.

00:05:22,720 --> 00:05:24,And then everything went black.

00:05:25,040 --> 00:05:29,Yeah, one was eyeing your thighs
when we showed up.

00:05:29,360 --> 00:05:31,But I g***t there first.

00:05:32,040 --> 00:05:33,Jacked that rotter up.

00:05:34,080 --> 00:05:36,I'm Gorman.

00:05:36,720 --> 00:05:38,When someone does you a favor,

00:05:38,440 --> 00:05:41,it's a courtesy to show
some appreciation.

00:05:43,400 --> 00:05:45,Unless you want me to write down
everything you're taking.

00:05:49,320 --> 00:05:51,Everything costs
something, right?

00:05:56,720 --> 00:05:58,Huh.

00:05:58,640 --> 00:06:01,Dawn:
Well, find Joan.

00:06:01,200 --> 00:06:03,Until then,
you've g***t laundry duty

00:06:03,720 --> 00:06:04,and I want my uniform...

00:06:04,920 --> 00:06:07,Both: ...washed separately
and pressed.

00:06:08,400 --> 00:06:10,I know.

00:06:10,280 --> 00:06:12,Smart-a***s.

00:06:13,960 --> 00:06:15,( Music playing )

00:06:20,920 --> 00:06:23,( sighs )

00:06:23,200 --> 00:06:26,I used to feel like
I was drowning in research.

00:06:26,280 --> 00:06:28,Now the oceans are dry

00:06:28,800 --> 00:06:31,and I'm suffocating in boredom.

00:06:33,000 --> 00:06:34,You're lucky.

00:06:35,120 --> 00:06:38,If you feel safe enough
to be bored,

00:06:38,640 --> 00:06:40,you're lucky.

00:06:41,960 --> 00:06:44,That's Junior Kimbrough.
You like it?

00:06:47,040 --> 00:06:50,I can't remember the last time
I heard a record.

00:06:50,160 --> 00:06:52,It's one of the few perks I get

00:06:52,320 --> 00:06:53,for being the only doctor here.

00:06:53,720 --> 00:06:57,That and whatever this is?

00:06:57,800 --> 00:06:59,Guinea pig.

00:06:59,600 --> 00:07:01,Where's your food?

00:07:01,480 --> 00:07:04,The more I take,
the more I owe, right?

00:07:04,200 --> 00:07:06,Hey.

00:07:07,800 --> 00:07:09,Have you ever tried guinea pig?

00:07:11,560 --> 00:07:13,I didn't think so.

00:07:13,320 --> 00:07:14,You wouldn't call it a perk.

00:07:14,800 --> 00:07:16,( Chuckles )

00:07:16,800 --> 00:07:18,Sit down.

00:07:18,520 --> 00:07:20,Dawn doesn't have to know.
Come on.

00:07:26,680 --> 00:07:27,Here.

00:07:36,000 --> 00:07:37,( Chuckles )

00:07:42,680 --> 00:07:44,Well?

00:07:44,800 --> 00:07:46,- Hmm.
- (laughs)

00:07:46,640 --> 00:07:48,It's good enough for Peru.

00:07:52,760 --> 00:07:54,It's a Caravaggio.

00:07:54,800 --> 00:07:57,I found it on the street
outside the High.

00:07:57,400 --> 00:07:58,Like trash.

00:07:58,880 --> 00:08:00,It's beautiful.

00:08:00,440 --> 00:08:02,It doesn't have a place anymore.

00:08:04,800 --> 00:08:07,Art isn't about survival.

00:08:08,360 --> 00:08:10,It's about transcendence.

00:08:11,040 --> 00:08:13,Being more than animals.

00:08:13,360 --> 00:08:14,Rising above.

00:08:14,800 --> 00:08:16,We can't do that anymore?

00:08:19,040 --> 00:08:20,I don't know.

00:08:20,760 --> 00:08:22,I sing.

00:08:23,040 --> 00:08:25,I still sing.

00:08:28,960 --> 00:08:31,- We g***t a new one.
- Man: Found his wallet.

00:08:31,160 --> 00:08:33,His name is Gavin Trevitt.

00:08:33,600 --> 00:08:35,Woman: Fell from
a first floor apartment

00:08:35,480 --> 00:08:37,trying to get away from some.

00:08:38,400 --> 00:08:39,( No audible dialogue )

00:08:39,720 --> 00:08:41,He's lost a lot of blood
and his vitals are dropping.

00:08:41,440 --> 00:08:42,I don't think
he's gonna make it.

00:08:42,920 --> 00:08:44,- We've already given him gas...
- I g***t this.

00:08:44,560 --> 00:08:47,You said you wanted
to save people, so save him.

00:08:47,160 --> 00:08:49,I don't even know
the extent of his injuries.

00:08:49,160 --> 00:08:50,Look, this one's a loser.

00:08:50,440 --> 00:08:51,You said you didn't want me
wasting resources.

00:08:51,960 --> 00:08:53,Well, today I want you to try.

00:08:55,960 --> 00:08:57,Okay, plug the EKG
and the ultrasound

00:08:57,760 --> 00:08:59,into that battery pack.
Go. Good.

00:08:59,840 --> 00:09:02,Good, good, good.
Now attach it to the...

Download Subtitles The Walking Dead S05E04 1080p BluRay x264-ROVERS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles