The.Walking.Dead.S05E15.1080p.BluRay.x265-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:26,920 --> 00:01:31,I so impressed with all you do I

00:01:31,550 --> 00:01:36,j' tried so hard
to be like you I

00:01:36,680 --> 00:01:41,j“ flew too high
and burnt the wing j'

00:01:41,685 --> 00:01:44,I lost my faith
in everything... j'

00:01:56,491 --> 00:02:01,J' lick around divine debris j'

00:02:01,246 --> 00:02:05,j' taste the wealth
of hate in me I

00:02:06,043 --> 00:02:11,j' shedding skin
succumb defeat j'

00:02:11,214 --> 00:02:15,j' this machine is obsolete... j'

00:02:40,285 --> 00:02:43,I made the choice
to go away... I

00:02:43,455 --> 00:02:45,turn it off.

00:02:45,624 --> 00:02:50,J' drink the fountain
of decay j'

00:02:50,420 --> 00:02:52,j' tear a hole... I

00:04:37,527 --> 00:04:40,There's more of them around here
than there used to be.

00:04:41,990 --> 00:04:44,- Don't know if any people are...
- Shh.

00:04:44,659 --> 00:04:46,Someone is.

00:05:45,387 --> 00:05:50,Aiden was trying to save us

00:05:50,559 --> 00:05:52,from a roamer,

00:05:53,144 --> 00:05:55,shooting at it.

00:05:59,484 --> 00:06:01,Then Glenn distracted him.

00:06:01,653 --> 00:06:03,I saw the grenades.

00:06:07,951 --> 00:06:10,I tried to stop him.

00:06:10,996 --> 00:06:13,They wanted to just go,
I didn't.

00:06:13,915 --> 00:06:15,He was gonna run.

00:06:15,625 --> 00:06:17,Nicholas:
I wasn't gonna leave him.

00:06:18,086 --> 00:06:19,Deanna: What about Tara?

00:06:19,588 --> 00:06:21,I wasn't gonna leave her.

00:06:21,339 --> 00:06:23,But we made him stay.

00:06:26,887 --> 00:06:29,Couldn't get Aiden
out of there without help.

00:06:29,764 --> 00:06:32,Then when we g***t
into the lobby...

00:06:32,601 --> 00:06:34,All he had to do
was hold the door.

00:06:34,519 --> 00:06:35,Nicholas:
He was hitting on the glass,

00:06:36,021 --> 00:06:38,pushing my door open.

00:06:38,315 --> 00:06:39,They were gonna kill me.

00:06:40,025 --> 00:06:41,But he panicked.

00:06:42,110 --> 00:06:44,Or they were trying to.
Or they just didn't care.

00:06:44,738 --> 00:06:47,Noah... I had him.

00:06:48,325 --> 00:06:49,I had his hand.

00:06:50,118 --> 00:06:55,And if I didn't push back,
I'd be dead, too.

00:06:58,001 --> 00:07:00,I tried.

00:07:05,634 --> 00:07:07,I watched him die.

00:07:13,391 --> 00:07:15,Nicholas: They did this.

00:07:15,477 --> 00:07:17,It was them.

00:07:17,604 --> 00:07:19,Deanna: But you all
came back together.

00:07:19,814 --> 00:07:21,How did that happen?

00:07:22,984 --> 00:07:24,Spencer:
Mom, what are you doing?

00:07:25,111 --> 00:07:28,Deanna: I need it for later.
We have to do this now.

00:07:34,412 --> 00:07:37,No guns.
No going outside the walls.

00:07:37,290 --> 00:07:40,Same goes for Glenn
until I finish looking into this.

00:07:40,168 --> 00:07:41,Nicholas: What do you need
to look into?

00:07:41,544 --> 00:07:43,I... I'm telling you
how it went down.

00:07:43,964 --> 00:07:45,These people have to go.

00:07:45,757 --> 00:07:48,They are not like us.

00:07:48,301 --> 00:07:50,I know you see it, too.

00:07:50,345 --> 00:07:53,Deanna: You don't know
what I see, Nicholas.

00:07:53,682 --> 00:07:55,And I see a great deal.

00:08:05,402 --> 00:08:07,I almost left him out there.

00:08:07,988 --> 00:08:09,Could have told a story.

00:08:12,826 --> 00:08:16,What, you think I should have?

00:08:16,371 --> 00:08:18,They don't know
what they're doing.

00:08:18,373 --> 00:08:20,- Any of them.
- We'll show them.

00:08:20,375 --> 00:08:23,I don't know if they can see it.

00:08:23,545 --> 00:08:25,How things really are.
I don't know if they can yet.

00:08:26,089 --> 00:08:29,- They haven't caught up.
- We have to be here.

00:08:29,634 --> 00:08:32,- We have to.
- Yeah, we do.

00:08:32,679 --> 00:08:36,But their rules,
we don't answer to them.

00:08:36,224 --> 00:08:39,We are them, Rick.

00:08:39,644 --> 00:08:41,We are now.

00:08:43,898 --> 00:08:47,Noah, he believed in this place.

00:08:49,571 --> 00:08:52,I'm telling you,
we gotta make this work.

00:09:28,777 --> 00:09:32,I sent a casserole
to Deanna's family.

00:09:32,280 --> 00:09:34,We want her to see that.

00:09:37,285 --> 00:09:39,Thought about Pete?

00:09:39,496 --> 00:09:41,About what I said?

00:09:42,373 --> 00:09:44,Yeah.

00:09:45,460 --> 00:09:48,Talked to Sam some more.

00:09:49,964 --> 00:09:54,He said his mom put a bolt
on the inside of his closet.

00:09:54,469 --> 00:09:56,Tells him to lock
himself in sometimes

00:09:56,805 --> 00:09:58,and not come out till morning.

00:10:00,266 --> 00:10:03,He said he can hear
his dad yelling,

00:10:03,269 --> 00:10:05,things breaking, his mom crying.

00:10:07,357 --> 00:10:09,Last month it g***t quiet
right in the middle of it

00:10:09,317 --> 00:10:11,and he went out
and found her on the floor...

00:10:13,613 --> 00:10:16,Unconscious, bleeding.

00:10:18,034 --> 00:10:20,Pete was just sitting
on the porch.

00:10:23,623 --> 00:10:26,Why do you care
what happens to Jessie?

00:10:27,836 --> 00:10:29,You know why.

00:10:31,589 --> 00:10:33,And I know why you do.

00:10:37,053 --> 00:10:38,Why?

00:10:40,932 --> 00:10:43,I've seen you talk to her.

00:10:49,524 --> 00:10:52,Carol:
If walkers hadn't gotten ed,

00:10:52,694 --> 00:10:56,I wouldn't be standing here
right now.

00:11:00,034 --> 00:11:01,Yeah, you would.

00:11:42,577 --> 00:11:44,Hey, Rick.

00:11:48,583 --> 00:11:50,Rick.

00:12:00,011 --> 00:12:01,You okay, man?

00:12:12,732 --> 00:12:14,Keep walking.

00:12:16,069 --> 00:12:18,What? What are you...

00:13:41,779 --> 00:13:43,Come in.

00:13:44,532 --> 00:13:46,Hey.

00:13:46,242 --> 00:13:48,- How is she?
- Stable.

00:13:48,870 --> 00:13:51,Hanging on.
I'm gonna go back there later.

00:13:53,666 --> 00:13:56,I think Sasha might have spent
the night in the tower.

00:13:56,669 --> 00:13:58,Is she still up there?

00:13:58,212 --> 00:14:00,Abraham's on watch now,
but she hasn't been back

00:14:00,465 --> 00:14:02,and nobody's seen her.

00:14:12,268 --> 00:14:14,Rosita: It's up ahead.

00:14:14,729 --> 00:14:16,Michonne: She told you about it?

00:14:16,230 --> 00:14:18,Rosita: I saw her going out
one day with her rifle.

00:14:18,524 --> 00:14:20,I knew somebody
was already in the tower.

00:14:20,068 --> 00:14:21,I asked.

00:14:42,298 --> 00:14:45,It's the first time I've been out
since we've been here.

00:14:45,593 --> 00:14:47,Me, too.

00:14:48,763 --> 00:14:50,It already feels different.

00:14:50,515 --> 00:14:52,That's good.

00:14:52,475 --> 00:14:54,I don't know.

00:14:58,648 --> 00:15:01,After Eugene,

00:15:01,275 --> 00:15:03,after finding out he lied,

00:15:03,778 --> 00:15:08,I was screwed up
because I lost something.

00:15:10,284 --> 00:15:13,You seem screwed up
because we found something.

00:15:16,249 --> 00:15:18,Noah's dead.

00:15:18,835 --> 00:15:20,And I think...

00:15:24,924 --> 00:15:27,I just feel like
I was asleep in there.

00:15:27,635 --> 00:15:30,You were trying to forget
so you could try.

00:15:30,805 --> 00:15:33,- I don't want to forget.
- So don't.

00:15:33,349 --> 00:15:36,But that doesn't mean
you have to give up.

00:15:36,602 --> 00:15:38,You didn't bring
your sword with you.

00:15:40,064 --> 00:15:41,That's not nothing.

00:16:01,043 --> 00:16:03,I'm sorry for what happened.

00:16:04,714 --> 00:16:06,How are you holding up?

00:16:08,593 --> 00:16:10,I'm not.

00:16:14,390 --> 00:16:16,We have a problem with Pete.

00:16:21,355 --> 00:16:23,I hoped it'd get better.

00:16:24,775 --> 00:16:26,You knew?

00:16:29,697 --> 00:16:31,It hasn't gotten better.
It won't.

00:16:31,782 --> 00:16:33,Pete's a surgeon.

00:16:35,369 --> 00:16:37,He's saved lives.

00:16:37,872 --> 00:16:39,He might be saving Tara's life.

00:16:39,415 --> 00:16:41,He's beating his wife.

00:16:41,876 --> 00:16:44,- We have to stop it.
- How?

00:16:44,879 --> 00:16:46,We separate them.

00:16:46,339 --> 00:16:48,We tell him that's how it'll be
from now on.

00:16:48,049 --> 00:16:50,What happens when he doesn't
want to do that?

00:16:55,932 --> 00:16:58,It's not his choice.

00:17:00,728 --> 00:17:02,So what happens?

00:17:05,608 --> 00:17:07,I kill him.

00:17:07,735 --> 00:17:09,We kill him.

00:17:09,779 --> 00:17:11,We don't kill people.

00:17:13,824 --> 00:17:15,This is civilization, Rick.

00:17:15,618 --> 00:17:19,Warning someone to stop or die,
that is civilized nowadays.

00:17:19,580 --> 00:17:20,- Oh.
- So what?

00:17:20,998 --> 00:17:22,So we just let him hit her?

00:17:23,042 --> 00:17:24,We let him kill her?

00:17:24,544 --> 00:17:27,No, we exile him
if it comes to that.

00:17:27,588 --> 00:17:29,We do that, we don't know
when he comes back

00:17:30,132 --> 00:17:31,and what he does to them.

00:17:31,884 --> 00:17:34,Letting him go
makes this place vulnerable.

00:17:35,096 -->...

Download Subtitles The Walking Dead S05E15 1080p BluRay x265-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles