Ben 10 Ultimate Alien {c P} English-www My-subs Net S01E17 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO

1
At 00:00:27,280, Character said: Come on out, Trukk.

2
At 00:00:29,616, Character said: Your 30 days are up.

3
At 00:00:32,952, Character said: Time to get back to work.

4
At 00:00:54,574, Character said: Welcome back, Trukk.

5
At 00:00:56,443, Character said: Been quiet around here without

6
At 00:00:58,745, Character said: you.

7
At 00:00:59,746, Character said: No talking. Work.

8
At 00:01:06,486, Character said: So, I hear there's been some

9
At 00:01:08,822, Character said: changes while I was in solitary.

10
At 00:01:11,491, Character said: Some new guy in the chain gang?

11
At 00:01:14,327, Character said: Yeah.

12
At 00:01:15,362, Character said: Show him to me.

13
At 00:01:16,696, Character said: I'm gonna need to hurt him some,

14
At 00:01:18,598, Character said: just so he knows who's in charge

15
At 00:01:20,500, Character said: around here.

16
At 00:01:21,401, Character said: Uh, don't think you really

17
At 00:01:23,136, Character said: want to do that.

18
At 00:01:24,471, Character said: Yeah? Why not?

19
At 00:01:26,473, Character said: Because...

20
At 00:01:27,974, Character said: That's the guy.

21
At 00:01:43,366, Character said: Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com

22
At 00:02:02,475, Character said: Big waste of time, Gwen.

23
At 00:02:03,810, Character said: There's nothing we can do.

24
At 00:02:05,211, Character said: Kevin's been missing

25
At 00:02:06,780, Character said: for over a week.

26
At 00:02:07,914, Character said: Not missing.

27
At 00:02:09,249, Character said: He left us... his choice.

28
At 00:02:14,921, Character said: No, Ben, it's not his

29
At 00:02:16,623, Character said: fault.

30
At 00:02:17,157, Character said: He touched the ultimatrix to

31
At 00:02:18,792, Character said: save us.

32
At 00:02:19,426, Character said: It's not his fault the power

33
At 00:02:21,060, Character said: affected his mind.

34
At 00:02:22,262, Character said: Maybe not.

35
At 00:02:23,463, Character said: But fair or not, he has to pay

36
At 00:02:25,131, Character said: the price.

37
At 00:02:32,305, Character said: >> It was insane.

38
At 00:02:34,474, Character said: I'm at lunch, right?

39
At 00:02:35,608, Character said: And this monster shows up and

40
At 00:02:37,177, Character said: says that it's Kevin Levin.

41
At 00:02:38,611, Character said: He claims I owe him 8 bucks that

42
At 00:02:40,313, Character said: i borrowed from him five years

43
At 00:02:41,915, Character said: ago.

44
At 00:02:42,315, Character said: So... so I say I don't remember

45
At 00:02:43,950, Character said: borrowing any money from him,

46
At 00:02:45,518, Character said: and, well...

47
At 00:02:47,687, Character said: You can see what happened next.

48
At 00:02:49,389, Character said: We're really sorry

49
At 00:02:50,890, Character said: about this, Barry.

50
At 00:02:51,991, Character said: All of your hospital expenses

51
At 00:02:53,593, Character said: will be taken care of.

52
At 00:02:57,263, Character said: >> So, that was really Kevin?

53
At 00:02:59,599, Character said: What's wrong with him?

54
At 00:03:00,834, Character said: He's been settling old

55
At 00:03:02,435, Character said: scores... big ones, small ones.

56
At 00:03:05,104, Character said: It's all the same to him.

57
At 00:03:06,773, Character said: He's not well.

58
At 00:03:08,174, Character said: He didn't mean to hurt you.

59
At 00:03:09,742, Character said: >> Did a pretty good job for not

60
At 00:03:11,578, Character said: trying.

61
At 00:03:21,921, Character said: >> Look at him... thinks he's

62
At 00:03:24,591, Character said: better than us.

63
At 00:03:25,758, Character said: >> Ah, let it go, Trukk.

64
At 00:03:27,260, Character said: He ain't bothering nobody.

65
At 00:03:29,429, Character said: >> He's bothering me!

66
At 00:03:34,100, Character said: Fresh meat!

67
At 00:03:35,435, Character said: You know who I **?!

68
At 00:03:36,736, Character said: Don't know, don't

69
At 00:03:38,438, Character said: care.

70
At 00:03:39,439, Character said: >> Name's Trukk.

71
At 00:03:40,773, Character said: I'm top dog here.

72
At 00:03:43,109, Character said: Good for you.

73
At 00:03:44,444, Character said: Go bury a bone or something.

74
At 00:03:51,117, Character said: Unh!

75
At 00:04:05,331, Character said: >> Prisoner, you're coming with

76
At 00:04:07,133, Character said: us.

77
At 00:04:07,534, Character said: For what?

78
At 00:04:08,701, Character said: >> Whoa, wait, you're making a

79
At 00:04:10,436, Character said: mistake.

80
At 00:04:11,104, Character said: I saw the whole thing.

81
At 00:04:12,438, Character said: Trukk, uh, stepped on his own

82
At 00:04:13,973, Character said: pick and knocked himself out.

83
At 00:04:15,508, Character said: >> Sensor logs indicate...

84
At 00:04:16,910, Character said: >> sensor, Shmensor.

85
At 00:04:18,011, Character said: You want to stand here arguing

86
At 00:04:19,612, Character said: or do you want to get this guy

87
At 00:04:21,180, Character said: to the infirmary?

88
At 00:04:22,181, Character said: Warden won't be too happy to

89
At 00:04:23,650, Character said: lose a good worker Liktrukk.

90
At 00:04:27,120, Character said: >> All of you, back to work.

91
At 00:04:32,292, Character said: >> You're welcome.

92
At 00:04:33,326, Character said: Don't remember asking

93
At 00:04:34,928, Character said: for help.

94
At 00:04:35,762, Character said: >> Name's quince.

95
At 00:04:36,763, Character said: You look like you could use a

96
At 00:04:38,264, Character said: friend.

97
At 00:04:38,831, Character said: Looks can be

98
At 00:04:40,033, Character said: deceiving.

99
At 00:04:41,200, Character said: So can so-called friends.

100
At 00:04:48,107, Character said: >> Real charmer, ain't he?

101
At 00:04:50,777, Character said: >> Ah, there's something about

102
At 00:04:52,612, Character said: that guy... something...

103
At 00:04:55,448, Character said: Familiar.

104
At 00:05:12,565, Character said: Find anything?

105
At 00:05:13,800, Character said: I was hoping maybe

106
At 00:05:15,268, Character said: Kevin had left something behind

107
At 00:05:16,936, Character said: to tell us where he was going

108
At 00:05:18,504, Character said: next, but...

109
At 00:05:20,673, Character said: Something like this?

110
At 00:05:23,843, Character said: What is it?

111
At 00:05:25,278, Character said: Don't recognize it?

112
At 00:05:27,080, Character said: Well, I do.

113
At 00:05:28,748, Character said: Come on, let's go find Kevin.

114
At 00:05:38,491, Character said: >> Just figured out why you're

115
At 00:05:41,661, Character said: so familiar to me.

116
At 00:05:43,329, Character said: I know you.

117
At 00:05:44,664, Character said: Couldn't.

118
At 00:05:45,832, Character said: I just g***t here.

119
At 00:05:46,833, Character said: Nah, you were here before, a

120
At 00:05:48,835, Character said: few years ago.

121
At 00:05:50,336, Character said: You're Kevin Levin.

122
At 00:05:51,638, Character said: No, I'm not!

123
At 00:05:53,106, Character said: And if you repeat that lie, I

124
At 00:05:54,941, Character said: will squash you like a bug!

125
At 00:05:56,676, Character said: We understand each other?!

126
At 00:05:58,344, Character said: Hey, no worries.

127
At 00:05:59,846, Character said: I was your friend, remember?

128
At 00:06:01,748, Character said: I still **.

129
At 00:06:02,649, Character said: I'm just sorry you g***t yourself

130
At 00:06:04,717, Character said: thrown back into this pit after

131
At 00:06:06,252, Character said: everything you went through to

132
At 00:06:07,720, Character said: get out.

133
At 00:06:08,287, Character said: I came back here on

134
At 00:06:09,722, Character said: purpose.

135
At 00:06:10,556, Character said: On pur... why would anybody

136
At 00:06:12,692, Character said: come here on purpose?

137
At 00:06:14,694, Character said: Revenge.

138
At 00:06:17,530, Character said: You sure about this?

139
At 00:06:20,533, Character said: We're not expecting a delivery

140
At 00:06:22,168, Character said: of new prisoners.

141
At 00:06:23,169, Character said: The teleporter has been

142
At 00:06:24,604, Character said: activated from the other side,

143
At 00:06:26,239, Character said: sir.

144
At 00:06:28,408, Character said: Arm blasters... be

145
At 00:06:30,076, Character said: ready for anything.

146
At 00:06:31,377, Character said: Activate teleport receiver.

147
At 00:06:41,554, Character said: Huh?

148
At 00:06:45,525, Character said: Hey, easy, guys.

149
At 00:06:47,260, Character said: We come in peace?

150
At 00:06:52,058, Character said: You aren't supposed to

151
At 00:06:53,492, Character said: be here.

152
At 00:06:53,993, Character said: We're no happier about

153
At 00:06:55,394, Character said: this than you are, warden morgg.

154
At 00:06:56,796, Character said: There's a procedure,

155
At 00:06:58,164, Character said: remember?

156
At 00:06:58,864, Character said: Once a criminal's captured,

157
At 00:07:00,466, Character said: you're supposed to teleport them

158
At 00:07:02,301, Character said: here.

159
At 00:07:02,802, Character said: That's all.

160
At 00:07:03,803, Character said: Incarcicon is off-limits to the

161
At 00:07:06,038, Character said: plumbers.

162
At 00:07:06,906, Character said: You're violating the rules.

163
At 00:07:08,674, Character said: We're not here on

164
At 00:07:10,343, Character said: plumber business.

165

Download Subtitles Ben 10 Ultimate Alien {c P} English-www My-subs Net S01E17 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles