Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:04,047, Character said: [musical swirl]

3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
At 00:00:14,473, Character said: [music & hammer pounding]

5
At 00:00:23,942, Character said: [wing flaps]

6
At 00:00:28,697, Character said: [music & thunder]

7
At 00:00:39,207, Character said: [somber music]

8
At 00:01:15,160, Character said: YOUNG DIETRICH: You never
catch me, Walter!

9
At 00:01:16,535, Character said: No one will.

10
At 00:01:20,290, Character said: I'm so fast, I'm invisible.

11
At 00:01:24,793, Character said: WALTER: You may be faster
than a cheetah, little brother,

12
At 00:01:28,380, Character said: but I can see you plain as day.
And I will eat you for dinner.

13
At 00:01:32,510, Character said: You only think you can see me.
That's part of the spell.

14
At 00:01:40,227, Character said: Oh...

15
At 00:01:51,822, Character said: I told Walter I was invisible,

16
At 00:01:54,198, Character said: but I don't think
he believes me.

17
At 00:01:56,408, Character said: Yeah. He's right.

18
At 00:01:57,743, Character said: I mean, I can see you
standing here

19
At 00:01:59,953, Character said: with a grass stain
on your new lederhosen.

20
At 00:02:02,165, Character said: Just hurry. Mother.

21
At 00:02:03,207, Character said: I need another spell.

22
At 00:02:06,460, Character said: Lucky enough for you,

23
At 00:02:08,547, Character said: strawberries can make
a boy disappear completely.

24
At 00:02:11,925, Character said: -Really?
-Yeah.

25
At 00:02:18,305, Character said: Ha!

26
At 00:02:19,807, Character said: Special powers...

27
At 00:02:21,225, Character said: - From a strawberry?
- Invisibility.

28
At 00:02:24,687, Character said: Again?

29
At 00:02:25,563, Character said: - This one really works.
Tell him, Mother.

30
At 00:02:28,148, Character said: Yeah. It takes
a minute to work.

31
At 00:02:30,902, Character said: Yeah, it takes a minute.

32
At 00:02:36,657, Character said: Oh.

33
At 00:02:43,582, Character said: Hi, Papa.

34
At 00:02:44,415, Character said: Hello, Dietrich.

35
At 00:02:47,085, Character said: Walter?

36
At 00:02:48,085, Character said: - Yes.

37
At 00:02:49,003, Character said: - Haven't given up yet.

38
At 00:02:50,128, Character said: Never.

39
At 00:02:51,630, Character said: Exactly.

40
At 00:02:53,423, Character said: You will never catch that boy.

41
At 00:03:25,623, Character said: You can't hide forever.

42
At 00:03:37,177, Character said: Ha!

43
At 00:03:41,055, Character said: Gotcha!

44
At 00:03:45,518, Character said: Dietrich!

45
At 00:03:49,188, Character said: [door slams shut]

46
At 00:03:51,107, Character said: [footsteps]

47
At 00:03:53,985, Character said: Shh!

48
At 00:04:11,835, Character said: [floor creaks]

49
At 00:04:14,713, Character said: Hi, Walter.

50
At 00:04:16,798, Character said: [running footsteps]

51
At 00:04:32,357, Character said: [man yells angrily in German]

52
At 00:04:35,818, Character said: GESTAPO: No talking.

53
At 00:04:37,945, Character said: [jet flies above]

54
At 00:04:46,203, Character said: GESTAPO: There was a
bridge here.

55
At 00:04:47,622, Character said: I swear to you, sir.

56
At 00:04:59,592, Character said: - Bridges don't like bombs.

57
At 00:05:01,885, Character said: - This means another 50 miles
just to find a way across.

58
At 00:05:08,267, Character said: - Why are we stopping
in the middle of hell?

59
At 00:05:10,937, Character said: -They mean to throw us
over the ravine.

60
At 00:05:12,522, Character said: -No, no. That's not it.

61
At 00:05:15,608, Character said: There used to be a bridge here.

62
At 00:05:18,110, Character said: They are taking us somewhere.
Awaiting orders.

63
At 00:05:21,822, Character said: As long as we're on this bus.

64
At 00:05:24,492, Character said: We are safe.

65
At 00:05:25,785, Character said: -Safe?

66
At 00:05:28,412, Character said: What is safe?

67
At 00:05:30,915, Character said: [explosion in the distance]

68
At 00:05:33,458, Character said: [more jets flying above]

69
At 00:05:38,088, Character said: [explosions]

70
At 00:05:41,300, Character said: [jets flying and explosions]

71
At 00:05:46,138, Character said: We need to move, now.

72
At 00:05:54,230, Character said: [man yells angrily in German]

73
At 00:06:01,487, Character said: KNOBLAUCH: Get us north.

74
At 00:06:22,092, Character said: [somber music]

75
At 00:06:31,017, Character said: PAULA: It's not goodbye,
Walter.

76
At 00:06:33,895, Character said: - You have everything
in your suitcase?

77
At 00:06:36,563, Character said: - Yes, Mother.

78
At 00:06:38,732, Character said: Including the
extra toothbrushes

79
At 00:06:40,233, Character said: you hid in my socks.

80
At 00:06:41,527, Character said: So now I have three.

81
At 00:06:42,945, Character said: -You can give one to a soldier
whose mother is not so...

82
At 00:06:45,280, Character said: attentive.

83
At 00:06:46,407, Character said: KARL: It's the right thing
at the right time.

84
At 00:06:48,868, Character said: And you will come home a hero

85
At 00:06:50,787, Character said: to a country that will
always be grateful.

86
At 00:06:57,127, Character said: -Well, I think things might
actually be quiet on the front.

87
At 00:07:08,888, Character said: Christel, don't be sad.

88
At 00:07:14,935, Character said: Susanne.

89
At 00:07:18,772, Character said: Klaus.

90
At 00:07:23,735, Character said: Sabine.

91
At 00:07:30,242, Character said: Dietrich.

92
At 00:07:35,707, Character said: You better stock up
on strawberries,

93
At 00:07:36,957, Character said: little brother,

94
At 00:07:38,333, Character said: because I will be home before
you know where to hide.

95
At 00:07:48,093, Character said: [engine starts]

96
At 00:08:04,693, Character said: YOUNG DIETRICH: Walter!

97
At 00:08:07,447, Character said: Walter! Stay!

98
At 00:08:11,533, Character said: Walter!

99
At 00:08:24,255, Character said: [music intensifies]

100
At 00:08:40,478, Character said: [somber music]

101
At 00:08:44,817, Character said: [thunder]

102
At 00:09:30,655, Character said: [soft piano music]

103
At 00:09:48,755, Character said: -That is Walter's
favorite song.

104
At 00:09:57,557, Character said: -Don't stop. Sweetheart.

105
At 00:10:00,893, Character said: Walter loved that song.

106
At 00:10:02,812, Character said: Why did you stop?

107
At 00:10:03,937, Character said: - I'll never play it again.

108
At 00:10:05,815, Character said: - Of course you will.

109
At 00:10:26,502, Character said: -No one listened
to Walter's song.

110
At 00:10:29,255, Character said: No one cared.

111
At 00:10:31,632, Character said: -Everyone cares.

112
At 00:10:33,883, Character said: They're just swept up
in their thoughts of Walter.

113
At 00:10:40,140, Character said: -I don't know
what to do, Mother.

114
At 00:10:42,017, Character said: I know.

115
At 00:10:49,442, Character said: -Walter asked me,

116
At 00:10:52,193, Character said: If he didn't come home
from the war--

117
At 00:10:56,365, Character said: he said, “Tell little brother

118
At 00:10:59,077, Character said: that I underlined
all the good parts.”

119
At 00:11:03,455, Character said: [emotional music]

120
At 00:11:07,585, Character said: Ahh.

121
At 00:11:17,803, Character said: -Walter needed
a strawberry, Mama.

122
At 00:11:23,975, Character said: -Yes. Yes, he did, my love.

123
At 00:11:49,335, Character said: [ominous music]

124
At 00:11:57,718, Character said: [dogs bark]

125
At 00:12:20,448, Character said: [prison cells open]

126
At 00:12:26,038, Character said: [Speaking in German]

127
At 00:12:29,667, Character said: [Speaking in German]

128
At 00:12:34,505, Character said: [Speaking in German]

129
At 00:13:29,185, Character said: PROFESSOR FOSDICK: Nearly 100
years. A century...

130
At 00:13:36,567, Character said: ...of excellence and learning

131
At 00:13:40,612, Character said: in the service of Unitas,

132
At 00:13:44,533, Character said: Veritas.

133
At 00:13:47,745, Character said: Caritas. 100 years.

134
At 00:13:54,377, Character said: -This lecture has been going on
about one hundred years.

135
At 00:13:57,212, Character said: PROFESSOR FOSDICK: In 1836,

136
At 00:13:59,798, Character said: the founders of Union were

137
At 00:14:02,467, Character said: deeply impressed
by the demands of the world

138
At 00:14:05,930, Character said: upon the church

139
At 00:14:07,430, Character said: and forged a new vision

140
At 00:14:09,600, Character said: for theological education

141
At 00:14:11,435, Character said: right here in New York City.

142
At 00:14:14,355, Character said: Mr. Bonhoeffer.

143
At 00:14:16,148, Character said: I'm certain that
the German theologians

144
At 00:14:18,150, Character said: that sent their
star pupil from Berlin

145
At 00:14:20,693, Character said: would not want him
squandering his time

146
At 00:14:23,447, Character said: on small jokes
and idle chatter.

147
At 00:14:26,408, Character said: -Forgive me, professor.

148
At 00:14:31,372, Character said: -Yeah.

149
At 00:14:32,455, Character said: DIETRICH: Inflicting that
level of boredom

150
At 00:14:35,000, Character said: should absolutely get
a man fired.

151
At 00:14:36,918, Character said: FISHER: If bad lectures
g***t a man fired at Union,

152
At 00:14:39,422, Character said: this seminary would have been
empty a long time ago.

153
At 00:14:43,050, Character said: -I've been here three weeks,

154
At 00:14:44,050, Character said: and I feel like I could teach
most of these classes.

155
At 00:14:46,262, Character said: -That's what happens when you
study the words so closely.

156
At 00:14:48,680, Character said: You forget there's a god
behind them.

157
At 00:14:51,725, Character said: -Then what brought you here
all the way from Alabama?

158
At 00:14:54,143, Character said: -I didn't come for Union but
the city in which it resides.

159
At 00:14:59,733, Character said: New. York. City.

160
At 00:15:04,195, Character said: You know, D, not every church
has a steeple.

161
At 00:15:08,158, Character said: [background
conversation & traffic]

162
At 00:15:11,287, Character said: MAN IN QUEUE: What do you say?

163
At 00:15:14,665, Character said: DOORMAN: Good to
see you, Frank.

164
At 00:15:16,083, Character said: [women speaking in background]...

Download Subtitles Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles