Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) in any Language
Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:04,047, Character said: [musical swirl]
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:00:14,473, Character said: [music & hammer pounding]
5
At 00:00:23,942, Character said: [wing flaps]
6
At 00:00:28,697, Character said: [music & thunder]
7
At 00:00:39,207, Character said: [somber music]
8
At 00:01:15,160, Character said: YOUNG DIETRICH: You never
catch me, Walter!
9
At 00:01:16,535, Character said: No one will.
10
At 00:01:20,290, Character said: I'm so fast, I'm invisible.
11
At 00:01:24,793, Character said: WALTER: You may be faster
than a cheetah, little brother,
12
At 00:01:28,380, Character said: but I can see you plain as day.
And I will eat you for dinner.
13
At 00:01:32,510, Character said: You only think you can see me.
That's part of the spell.
14
At 00:01:40,227, Character said: Oh...
15
At 00:01:51,822, Character said: I told Walter I was invisible,
16
At 00:01:54,198, Character said: but I don't think
he believes me.
17
At 00:01:56,408, Character said: Yeah. He's right.
18
At 00:01:57,743, Character said: I mean, I can see you
standing here
19
At 00:01:59,953, Character said: with a grass stain
on your new lederhosen.
20
At 00:02:02,165, Character said: Just hurry. Mother.
21
At 00:02:03,207, Character said: I need another spell.
22
At 00:02:06,460, Character said: Lucky enough for you,
23
At 00:02:08,547, Character said: strawberries can make
a boy disappear completely.
24
At 00:02:11,925, Character said: -Really?
-Yeah.
25
At 00:02:18,305, Character said: Ha!
26
At 00:02:19,807, Character said: Special powers...
27
At 00:02:21,225, Character said: - From a strawberry?
- Invisibility.
28
At 00:02:24,687, Character said: Again?
29
At 00:02:25,563, Character said: - This one really works.
Tell him, Mother.
30
At 00:02:28,148, Character said: Yeah. It takes
a minute to work.
31
At 00:02:30,902, Character said: Yeah, it takes a minute.
32
At 00:02:36,657, Character said: Oh.
33
At 00:02:43,582, Character said: Hi, Papa.
34
At 00:02:44,415, Character said: Hello, Dietrich.
35
At 00:02:47,085, Character said: Walter?
36
At 00:02:48,085, Character said: - Yes.
37
At 00:02:49,003, Character said: - Haven't given up yet.
38
At 00:02:50,128, Character said: Never.
39
At 00:02:51,630, Character said: Exactly.
40
At 00:02:53,423, Character said: You will never catch that boy.
41
At 00:03:25,623, Character said: You can't hide forever.
42
At 00:03:37,177, Character said: Ha!
43
At 00:03:41,055, Character said: Gotcha!
44
At 00:03:45,518, Character said: Dietrich!
45
At 00:03:49,188, Character said: [door slams shut]
46
At 00:03:51,107, Character said: [footsteps]
47
At 00:03:53,985, Character said: Shh!
48
At 00:04:11,835, Character said: [floor creaks]
49
At 00:04:14,713, Character said: Hi, Walter.
50
At 00:04:16,798, Character said: [running footsteps]
51
At 00:04:32,357, Character said: [man yells angrily in German]
52
At 00:04:35,818, Character said: GESTAPO: No talking.
53
At 00:04:37,945, Character said: [jet flies above]
54
At 00:04:46,203, Character said: GESTAPO: There was a
bridge here.
55
At 00:04:47,622, Character said: I swear to you, sir.
56
At 00:04:59,592, Character said: - Bridges don't like bombs.
57
At 00:05:01,885, Character said: - This means another 50 miles
just to find a way across.
58
At 00:05:08,267, Character said: - Why are we stopping
in the middle of hell?
59
At 00:05:10,937, Character said: -They mean to throw us
over the ravine.
60
At 00:05:12,522, Character said: -No, no. That's not it.
61
At 00:05:15,608, Character said: There used to be a bridge here.
62
At 00:05:18,110, Character said: They are taking us somewhere.
Awaiting orders.
63
At 00:05:21,822, Character said: As long as we're on this bus.
64
At 00:05:24,492, Character said: We are safe.
65
At 00:05:25,785, Character said: -Safe?
66
At 00:05:28,412, Character said: What is safe?
67
At 00:05:30,915, Character said: [explosion in the distance]
68
At 00:05:33,458, Character said: [more jets flying above]
69
At 00:05:38,088, Character said: [explosions]
70
At 00:05:41,300, Character said: [jets flying and explosions]
71
At 00:05:46,138, Character said: We need to move, now.
72
At 00:05:54,230, Character said: [man yells angrily in German]
73
At 00:06:01,487, Character said: KNOBLAUCH: Get us north.
74
At 00:06:22,092, Character said: [somber music]
75
At 00:06:31,017, Character said: PAULA: It's not goodbye,
Walter.
76
At 00:06:33,895, Character said: - You have everything
in your suitcase?
77
At 00:06:36,563, Character said: - Yes, Mother.
78
At 00:06:38,732, Character said: Including the
extra toothbrushes
79
At 00:06:40,233, Character said: you hid in my socks.
80
At 00:06:41,527, Character said: So now I have three.
81
At 00:06:42,945, Character said: -You can give one to a soldier
whose mother is not so...
82
At 00:06:45,280, Character said: attentive.
83
At 00:06:46,407, Character said: KARL: It's the right thing
at the right time.
84
At 00:06:48,868, Character said: And you will come home a hero
85
At 00:06:50,787, Character said: to a country that will
always be grateful.
86
At 00:06:57,127, Character said: -Well, I think things might
actually be quiet on the front.
87
At 00:07:08,888, Character said: Christel, don't be sad.
88
At 00:07:14,935, Character said: Susanne.
89
At 00:07:18,772, Character said: Klaus.
90
At 00:07:23,735, Character said: Sabine.
91
At 00:07:30,242, Character said: Dietrich.
92
At 00:07:35,707, Character said: You better stock up
on strawberries,
93
At 00:07:36,957, Character said: little brother,
94
At 00:07:38,333, Character said: because I will be home before
you know where to hide.
95
At 00:07:48,093, Character said: [engine starts]
96
At 00:08:04,693, Character said: YOUNG DIETRICH: Walter!
97
At 00:08:07,447, Character said: Walter! Stay!
98
At 00:08:11,533, Character said: Walter!
99
At 00:08:24,255, Character said: [music intensifies]
100
At 00:08:40,478, Character said: [somber music]
101
At 00:08:44,817, Character said: [thunder]
102
At 00:09:30,655, Character said: [soft piano music]
103
At 00:09:48,755, Character said: -That is Walter's
favorite song.
104
At 00:09:57,557, Character said: -Don't stop. Sweetheart.
105
At 00:10:00,893, Character said: Walter loved that song.
106
At 00:10:02,812, Character said: Why did you stop?
107
At 00:10:03,937, Character said: - I'll never play it again.
108
At 00:10:05,815, Character said: - Of course you will.
109
At 00:10:26,502, Character said: -No one listened
to Walter's song.
110
At 00:10:29,255, Character said: No one cared.
111
At 00:10:31,632, Character said: -Everyone cares.
112
At 00:10:33,883, Character said: They're just swept up
in their thoughts of Walter.
113
At 00:10:40,140, Character said: -I don't know
what to do, Mother.
114
At 00:10:42,017, Character said: I know.
115
At 00:10:49,442, Character said: -Walter asked me,
116
At 00:10:52,193, Character said: If he didn't come home
from the war--
117
At 00:10:56,365, Character said: he said, “Tell little brother
118
At 00:10:59,077, Character said: that I underlined
all the good parts.”
119
At 00:11:03,455, Character said: [emotional music]
120
At 00:11:07,585, Character said: Ahh.
121
At 00:11:17,803, Character said: -Walter needed
a strawberry, Mama.
122
At 00:11:23,975, Character said: -Yes. Yes, he did, my love.
123
At 00:11:49,335, Character said: [ominous music]
124
At 00:11:57,718, Character said: [dogs bark]
125
At 00:12:20,448, Character said: [prison cells open]
126
At 00:12:26,038, Character said: [Speaking in German]
127
At 00:12:29,667, Character said: [Speaking in German]
128
At 00:12:34,505, Character said: [Speaking in German]
129
At 00:13:29,185, Character said: PROFESSOR FOSDICK: Nearly 100
years. A century...
130
At 00:13:36,567, Character said: ...of excellence and learning
131
At 00:13:40,612, Character said: in the service of Unitas,
132
At 00:13:44,533, Character said: Veritas.
133
At 00:13:47,745, Character said: Caritas. 100 years.
134
At 00:13:54,377, Character said: -This lecture has been going on
about one hundred years.
135
At 00:13:57,212, Character said: PROFESSOR FOSDICK: In 1836,
136
At 00:13:59,798, Character said: the founders of Union were
137
At 00:14:02,467, Character said: deeply impressed
by the demands of the world
138
At 00:14:05,930, Character said: upon the church
139
At 00:14:07,430, Character said: and forged a new vision
140
At 00:14:09,600, Character said: for theological education
141
At 00:14:11,435, Character said: right here in New York City.
142
At 00:14:14,355, Character said: Mr. Bonhoeffer.
143
At 00:14:16,148, Character said: I'm certain that
the German theologians
144
At 00:14:18,150, Character said: that sent their
star pupil from Berlin
145
At 00:14:20,693, Character said: would not want him
squandering his time
146
At 00:14:23,447, Character said: on small jokes
and idle chatter.
147
At 00:14:26,408, Character said: -Forgive me, professor.
148
At 00:14:31,372, Character said: -Yeah.
149
At 00:14:32,455, Character said: DIETRICH: Inflicting that
level of boredom
150
At 00:14:35,000, Character said: should absolutely get
a man fired.
151
At 00:14:36,918, Character said: FISHER: If bad lectures
g***t a man fired at Union,
152
At 00:14:39,422, Character said: this seminary would have been
empty a long time ago.
153
At 00:14:43,050, Character said: -I've been here three weeks,
154
At 00:14:44,050, Character said: and I feel like I could teach
most of these classes.
155
At 00:14:46,262, Character said: -That's what happens when you
study the words so closely.
156
At 00:14:48,680, Character said: You forget there's a god
behind them.
157
At 00:14:51,725, Character said: -Then what brought you here
all the way from Alabama?
158
At 00:14:54,143, Character said: -I didn't come for Union but
the city in which it resides.
159
At 00:14:59,733, Character said: New. York. City.
160
At 00:15:04,195, Character said: You know, D, not every church
has a steeple.
161
At 00:15:08,158, Character said: [background
conversation & traffic]
162
At 00:15:11,287, Character said: MAN IN QUEUE: What do you say?
163
At 00:15:14,665, Character said: DOORMAN: Good to
see you, Frank.
164
At 00:15:16,083, Character said: [women speaking in background]...
Download Subtitles Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Nobody.Belongs.To.Nobody.2023.1080p.English
1_dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_English
Ben.10.ultimate.alien.S01E17.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.NET
Playtime.1967.REMASTERED.BDRip.x264-VoMiT
Ivan.The.Terrible,.Part.I.1944.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English
Before.Midnight.2013.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
ransom.s03e11.720p.web.h264-memento
House.of.David.S01E04.1080p.x265-ELiTE_Legendas01.ENG
Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing.{C_P}.English.orig
Young David s01e05 Worshiper.eng
Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Bonhoeffer Pastor Spy Assassin En (2024) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up