Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing {C P} English orig in any Language
Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing.{C_P}.English.orig Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:12,900 --> 00:00:18,You gonna eat that?
00:00:18,172 --> 00:00:28,I g***t stopped by some
00:00:28,850 --> 00:00:29,fans.
00:00:29,250 --> 00:00:30,How long does it take
00:00:30,652 --> 00:00:32,to sign a couple of autographs?
00:00:32,020 --> 00:00:33,Hey, it's the least I
00:00:33,021 --> 00:00:36,could do for my adoring public.
00:00:36,124 --> 00:00:37,You mean your paying
00:00:37,458 --> 00:00:38,public.
00:00:38,559 --> 00:00:40,My what?
00:00:40,395 --> 00:00:42,My what?
Experience the excitement!
00:00:42,764 --> 00:00:48,Share the adventure!
00:00:48,303 --> 00:01:02,See the world's greatest hero
00:01:02,016 --> 00:01:05,it's "Ben 10 live"!
00:01:05,186 --> 00:01:06,Hey, Tennyson, looks
00:01:06,421 --> 00:01:08,Hey, Tennyson, looks
like you g***t your own show.
00:01:20,680 --> 00:01:24,Sync by n17t01
www.addic7ed.com
00:01:33,981 --> 00:01:45,it's just wrong.
00:01:45,259 --> 00:01:46,Pretending to be you
00:01:46,594 --> 00:01:47,in a stage show for money?
00:01:47,795 --> 00:01:50,Sure is -- unless they pay you.
00:01:50,365 --> 00:01:51,Right?
00:01:51,199 --> 00:01:54,I mean, no.
00:01:54,569 --> 00:01:56,I mean, aren't there laws about
00:01:56,471 --> 00:01:57,this -- facial copyright or
00:01:57,972 --> 00:01:58,something?
00:01:58,773 --> 00:01:59,According to their
00:01:59,941 --> 00:02:01,website, this show sells out
00:02:01,175 --> 00:02:02,everywhere it plays.
00:02:02,343 --> 00:02:03,People are driving Miles to see
00:02:03,811 --> 00:02:04,you.
00:02:04,178 --> 00:02:04,So?
00:02:04,746 --> 00:02:06,Kind of seems like a
00:02:06,014 --> 00:02:07,compliment.
00:02:07,081 --> 00:02:08,Compliment?
00:02:08,116 --> 00:02:09,Did you see that guy's hair?
00:02:09,317 --> 00:02:10,Okay, nice work on
00:02:10,485 --> 00:02:12,Okay, nice work on
the priorities.
00:02:12,487 --> 00:02:32,Has it started?
00:02:32,106 --> 00:02:32,No.
00:02:32,840 --> 00:02:34,However, we just closed the
00:02:34,175 --> 00:02:34,doors.
00:02:34,642 --> 00:02:36,May I see your tickets?
00:02:36,978 --> 00:02:37,Hello?
00:02:37,812 --> 00:02:39,Don't mind him.
00:02:39,080 --> 00:02:40,He's had a long flight.
00:02:40,214 --> 00:02:43,We'll take three, please.
00:02:43,384 --> 00:02:44,Impossible.
00:02:44,052 --> 00:02:46,It's sold out.
00:02:52,727 --> 00:02:55,Go...Right in.
00:02:55,730 --> 00:02:57,>> Ladies and gentlemen, welcome
00:02:57,165 --> 00:02:58,to the Nemesis towers resort
00:02:58,633 --> 00:02:59,celebrity theater and to
00:02:59,867 --> 00:03:00,tonight's special
00:03:00,701 --> 00:03:02,presentation of...
00:03:02,303 --> 00:03:05,Bentravaganza!
00:03:07,175 --> 00:03:09,Attention, earthlings.
00:03:09,377 --> 00:03:12,I ** Vilgax the conqueror, here
00:03:12,613 --> 00:03:15,on my moon base, on the moon.
00:03:15,950 --> 00:03:18,Surrender, or I shall destroy
00:03:18,953 --> 00:03:19,you!
00:03:23,057 --> 00:03:24,Moon base?
00:03:24,325 --> 00:03:25,Yeah.
00:03:25,126 --> 00:03:26,I hear it's on the moon.
00:03:26,661 --> 00:03:31,Not so fast, Vilgax.
00:03:31,666 --> 00:03:34,Nobody is destroying anything!
00:03:34,535 --> 00:03:38,So says I, Ben Tennyson!
00:03:49,984 --> 00:03:53,Time for you to chill out,
00:03:53,488 --> 00:03:55,Vilgax.
00:03:55,456 --> 00:03:57,Vilgax.
00:04:02,997 --> 00:04:12,I can't get out.
00:04:12,673 --> 00:04:14,Vilgax is kind of a
00:04:14,108 --> 00:04:15,feeb, but the rest of them are
00:04:15,610 --> 00:04:16,pretty good.
00:04:16,344 --> 00:04:17,No, they aren't.
00:04:17,712 --> 00:04:18,Come on.
00:04:18,513 --> 00:04:19,Even you have to admit this is
00:04:19,814 --> 00:04:21,kind of awesome.
00:04:24,118 --> 00:04:26,You are trapped, Ben Tennyson.
00:04:26,854 --> 00:04:29,You cannot save yourself!
00:04:29,757 --> 00:04:31,Well, in that case, I had
00:04:31,592 --> 00:04:33,better call for a little help...
00:04:33,828 --> 00:04:36,From the Gwenettes!
00:04:41,269 --> 00:04:53,10 Gwens.
00:04:53,080 --> 00:04:56,That is so wrong!
00:04:56,617 --> 00:04:58,Um, exactly what I was
00:04:58,152 --> 00:04:59,thinking.
00:05:21,409 --> 00:05:36,Anything, we find out all the
00:05:36,557 --> 00:05:37,facts.
00:05:37,325 --> 00:05:38,Since when did you
00:05:38,726 --> 00:05:40,become the voice of reason?
00:05:40,161 --> 00:05:41,Since you two became
00:05:41,596 --> 00:05:42,theater critics.
00:05:42,496 --> 00:05:48,Okay. Now I'm perfectly calm.
00:05:48,269 --> 00:05:49,I don't see what
00:05:49,470 --> 00:05:50,you're so sore about.
00:05:50,504 --> 00:05:52,You're so sore about.
I'm not even in the show.
00:05:52,506 --> 00:05:57,This is a private --
00:05:57,545 --> 00:05:58,ooh.
00:05:58,512 --> 00:05:59,Real Ben Tennyson?
00:05:59,680 --> 00:06:01,Uh-huh.
00:06:01,182 --> 00:06:02,Not happy about the show?
00:06:02,550 --> 00:06:05,Unh-Unh.
00:06:05,620 --> 00:06:08,I g***t to go.
00:06:08,456 --> 00:06:09,We've g***t some business
00:06:09,824 --> 00:06:11,We've g***t some business
to discuss.
00:06:11,826 --> 00:06:18,Ben Tennyson.
We meet again.
00:06:21,829 --> 00:06:26,What do you think you're doing?!
00:06:26,735 --> 00:06:28,I was about to go out
00:06:28,170 --> 00:06:29,for some chili fries.
00:06:29,171 --> 00:06:30,Care to join me?
00:06:30,305 --> 00:06:32,I mean, what are you
00:06:32,107 --> 00:06:33,doing with this show?
00:06:33,508 --> 00:06:35,Truth be told, I'm
00:06:35,610 --> 00:06:37,making the best of a bad
00:06:37,446 --> 00:06:38,situation.
00:06:38,380 --> 00:06:39,Thanks to you, I have no
00:06:39,981 --> 00:06:41,Ultimatrix and hence no way to
00:06:41,917 --> 00:06:43,fly myself away from this sad
00:06:43,785 --> 00:06:45,little planet your actions
00:06:45,487 --> 00:06:46,stranded me upon.
00:06:46,688 --> 00:06:49,Worst of all, I'm trapped in
00:06:49,191 --> 00:06:51,this repulsive human form!
00:06:51,860 --> 00:06:54,And since I needed some way to
00:06:54,196 --> 00:06:57,earn a living...
00:06:57,232 --> 00:06:59,I realized that the most
00:06:59,234 --> 00:07:01,fitting, if ironic, choice would
00:07:01,803 --> 00:07:04,be to make money off of you, so
00:07:04,673 --> 00:07:07,I created "Ben 10 live."
00:07:07,542 --> 00:07:08,Well, you just had your
00:07:08,944 --> 00:07:09,last curtain call.
00:07:09,878 --> 00:07:11,The show's over.
00:07:12,147 --> 00:07:16,And disappoint my fans?
00:07:16,518 --> 00:07:21,Whatever.
00:07:24,126 --> 00:07:24,Ah!
00:07:26,762 --> 00:07:29,Hey!
00:07:29,998 --> 00:07:31,Shut that thing off.
00:07:31,233 --> 00:07:32,I'm going after albedo.
00:07:32,601 --> 00:07:34,On it!
00:07:46,815 --> 00:07:54,I thought you said you
00:07:54,422 --> 00:07:56,didn't have an Ultimatrix.
00:07:56,191 --> 00:07:58,Yeah. So?
00:07:58,560 --> 00:08:00,So if you don't have an
00:08:00,162 --> 00:08:01,Ultimatrix, how did you change
00:08:01,730 --> 00:08:03,into Swampfire?
00:08:03,231 --> 00:08:04,Huh.
00:08:04,499 --> 00:08:07,Uh, that's, uh...
00:08:07,335 --> 00:08:12,None of your business!
00:08:13,708 --> 00:08:15,Waterhazard!
00:08:15,710 --> 00:08:29,I changed again.
00:08:29,057 --> 00:08:35,I changed again.
Now I'm a different creature!
00:08:35,564 --> 00:08:42,NRG!
00:08:42,470 --> 00:08:50,G***t to do better than that,
albedo.
00:08:59,120 --> 00:09:00,Really?
00:09:00,088 --> 00:09:01,Really.
00:09:01,523 --> 00:09:03,Really.
Wait. Time-out.
00:09:03,525 --> 00:09:09,Bring it on.
00:09:11,933 --> 00:09:12,Ultimate Spidermonkey:
00:09:12,801 --> 00:09:15,Ultimate Spidermonkey!
00:09:15,337 --> 00:09:23,What'd we miss?
00:09:23,645 --> 00:09:24,Albedo
00:09:24,980 --> 00:09:26,just played a collection of his
00:09:26,281 --> 00:09:26,greatest hits.
00:09:26,982 --> 00:09:28,But I thought he
00:09:28,049 --> 00:09:28,said --
00:09:28,483 --> 00:09:29,Yeah.
00:09:29,784 --> 00:09:30,No Ultimatrix.
00:09:30,485 -->...
Download Subtitles Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing {C P} English orig in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
House.of.David.S01E04.1080p.x265-ELiTE_Legendas01.ENG
ransom.s03e11.720p.web.h264-memento
Before.Midnight.2013.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Bonhoeffer_.Pastor..Spy..Assassin..2024.en
Nobody.Belongs.To.Nobody.2023.1080p.English
Young David s01e05 Worshiper.eng
La.Grande.Bouffe.1973.720p.Mirsad
Murder.She.Wrote.S00E03.A.Story.to.Die.For.720p.WEB-DL.H.265
Abbott Elementary s02e03 Story Samurai.eng
Beast 2022 Lion movie subtitle
Free Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing.{C_P}.English.orig srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up