Beast Lion Movie Subtitle (2022) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,231, Character said: Avancen.

2
At 00:00:32,166, Character said: Están aquí.

3
At 00:00:54,989, Character said: Sigan avanzando.

4
At 00:00:57,191, Character said: ¡Muévanse!

5
At 00:00:57,726, Character said: ¡Rápido! ¡Adelante!

6
At 00:01:01,262, Character said: Vayan por la izquierda.

7
At 00:01:07,468, Character said: Uno se alejó.

8
At 00:01:08,502, Character said: Escuchen.

9
At 00:01:12,740, Character said: Nos falta sólo uno de toda la manada.

10
At 00:01:17,912, Character said: Búsquenlo.

11
At 00:01:22,083, Character said: Reajusta la trampa.

12
At 00:01:26,287, Character said: ¡Muévanse!

13
At 00:01:26,988, Character said: ¡Rápido!

14
At 00:01:38,299, Character said: Abyuda

15
At 00:01:40,301, Character said: Cállate!

16
At 00:01:58,686, Character said: Está cerca.

17
At 00:02:08,696, Character said: Es grande.

18
At 00:02:09,531, Character said: Si no lo atrapamos, vendrá tras nosotros.

19
At 00:02:20,441, Character said: ¡Chipo!

20
At 00:02:23,911, Character said: ¿Chipo?

21
At 00:02:31,919, Character said: Esconde la soga.

22
At 00:02:35,823, Character said: Vámonos.

23
At 00:02:42,563, Character said: Ganaremos una buena suma.

24
At 00:02:48,469, Character said: Esperen a los demás.

25
At 00:02:50,671, Character said: Nos vemos en la escuela.

26
At 00:02:57,778, Character said: Cuídense.

27
At 00:03:17,932, Character said: ¡Abyuda!

28
At 00:03:29,376, Character said: ¡Abyuda!

29
At 00:03:32,746, Character said: ¡Abyuda!

30
At 00:03:35,049, Character said: ¡Ahí viene!

31
At 00:03:37,451, Character said: ¡Corran!

32
At 00:03:52,199, Character said: ¡Bestia!

33
At 00:04:06,580, Character said: ¿Dónde estás, mi amor?

34
At 00:04:10,284, Character said: No te encuentro

35
At 00:04:15,289, Character said: Te necesito.

36
At 00:04:16,724, Character said: Permiso para aterrizar.

37
At 00:04:19,393, Character said: Zulu-Sierra-Papa-Mike...

38
At 00:04:20,160, Character said: Victor.

39
At 00:04:20,695, Character said: Autorizado

40
At 00:04:24,531, Character said: Me dijiste algo.

41
At 00:04:27,234, Character said: ¿Es su primera vez en Sudáfrica?

42
At 00:04:29,303, Character said: No, vine hace mucho tiempo.

43
At 00:04:33,741, Character said: Vaya, qué belleza.

44
At 00:04:40,281, Character said: Oye, Nora.

45
At 00:04:42,249, Character said: Mare.

46
At 00:04:44,051, Character said: Miren por la ventana.

47
At 00:04:55,195, Character said: Mare.

48
At 00:04:55,697, Character said: Mira eso.

49
At 00:04:56,764, Character said: Sí. Míralos.

50
At 00:04:58,399, Character said: Vaya.

51
At 00:05:11,979, Character said: Por allá.

52
At 00:05:12,781, Character said: Qué calor.

53
At 00:05:14,648, Character said: Gracias. Me sudan los ojos.

54
At 00:05:17,117, Character said: Me está sudando.

55
At 00:05:18,552, Character said: El vaso me está sudando.

56
At 00:05:19,987, Character said: Tu vaso. El sudor de mi vaso está sudando.

57
At 00:05:23,324, Character said: No puede ser. Hace mucho calor.

58
At 00:05:24,892, Character said: Me derrito No puedo respirar.

59
At 00:05:31,398, Character said: De Nueva York a Londres.

60
At 00:05:32,700, Character said: Después a Johannesburgo a Polowkane.

61
At 00:05:34,902, Character said: Y de polowcane a la mitad de la nada.

62
At 00:05:38,205, Character said: ¿Dónde estamos?

63
At 00:05:39,040, Character said: En la jungla.

64
At 00:05:42,509, Character said: Tienen de esos ventiladores que rocían
agua.

65
At 00:05:45,312, Character said: Hola, Tata.

66
At 00:05:46,380, Character said: Hola,

67
At 00:05:49,116, Character said: Por fin llegamos.

68
At 00:05:50,117, Character said: Nora. ¿Quieres tomar agua?

69
At 00:05:51,385, Character said: Toma agua.

70
At 00:05:53,787, Character said: ¿Seguro que vendrá papá?

71
At 00:05:55,889, Character said: Eso espero,
porque un Uber tardaría mucho en llegar.

72
At 00:06:05,632, Character said: Qué calor.

73
At 00:06:06,201, Character said: Quiero agua. ¿Qué tal?

74
At 00:06:08,135, Character said: Estamos en África.

75
At 00:06:12,406, Character said: Hace mucho calor.

76
At 00:06:13,308, Character said: Por favor, Mare, háblame

77
At 00:06:17,611, Character said: Creo que es él.

78
At 00:06:18,779, Character said: Es él.

79
At 00:06:21,148, Character said: Aire acondicionado.

80
At 00:06:22,883, Character said: Hoy llegaste. No puedo creerlo.

81
At 00:06:25,319, Character said: Mira nada más. Qué bien estás.

82
At 00:06:28,389, Character said: ¿Cómo estás, hermano?

83
At 00:06:29,357, Character said: ¿Cómo estás?

84
At 00:06:33,193, Character said: Qué bien.

85
At 00:06:34,762, Character said: ¿Qué tal el vuelo? Bien. Sí, excelente.

86
At 00:06:37,197, Character said: ¿Recuerdas a Nora?
No puedo creerlo, Martin.

87
At 00:06:40,267, Character said: La última vez que te vi,
eras así de pequeña.

88
At 00:06:42,803, Character said: Bueno, ya está.

89
At 00:06:43,971, Character said: Has crecido mucho y eres más simpática.

90
At 00:06:47,541, Character said: Y Meredith. ¿Y la vida de adolescente?

91
At 00:06:49,610, Character said: Sólo Mare. Mare. -Aquí tienes, hermano.

92
At 00:06:52,946, Character said: La tengo. Vaya. Déjame ayudarlos con esto.

93
At 00:06:57,584, Character said: Vámonos.

94
At 00:06:58,252, Character said: Bien.

95
At 00:06:59,086, Character said: ¡Bienvenidos a Mopane, familia!

96
At 00:07:31,452, Character said: Eres una especie de guardabosques.

97
At 00:07:33,620, Character said: Me he convertido
en una especie de guardián de la reserva.

98
At 00:07:36,890, Character said: ¿Guardián? Sí.

99
At 00:07:39,092, Character said: Los safaris dejan mucho dinero.

100
At 00:07:40,727, Character said: Hay demasiada presión de todos lados.

101
At 00:07:43,330, Character said: En cierto modo, todos dependen
de los animales para sobrevivir.

102
At 00:07:47,601, Character said: ¿Esta es la aldea de mamá?

103
At 00:07:49,970, Character said: Sí. Conocí a su mamá cuando yo era niño.

104
At 00:07:52,906, Character said: Solía visitar a la familia en vacaciones.

105
At 00:07:55,409, Character said: Ella y sus amigos
me enseñaron todo sobre el lugar.

106
At 00:07:58,879, Character said: Ahí fue cuando me atrapó la vida salvaje.

107
At 00:08:01,949, Character said: Después de la universidad, se la presenté

108
At 00:08:03,817, Character said: a tu papá.

109
At 00:08:24,171, Character said: ¿Cuántos recuerdos me trae este lugar?

110
At 00:08:26,073, Character said: Llegamos

111
At 00:08:31,545, Character said: Se ve muy bien.

112
At 00:08:32,813, Character said: Sí, así es.

113
At 00:08:33,981, Character said: Arreglé el lugar
porque sabía que iba a tener invitados.

114
At 00:08:37,551, Character said: Sí, -Sí.

115
At 00:08:39,887, Character said: Síganme.

116
At 00:08:40,454, Character said: Por aquí.

117
At 00:08:45,492, Character said: Qué increíble.

118
At 00:08:46,361, Character said: ¿De verdad? Lo has mantenido bien.

119
At 00:08:49,630, Character said: ¿Esa es la vantam? Sí.

120
At 00:08:51,498, Character said: No es cierto.

121
At 00:08:52,133, Character said: Si -no la has reparado.

122
At 00:08:53,901, Character said: Te estaba esperando para ver si tú podías.

123
At 00:08:56,503, Character said: ¿Yo? Sí, claro. Ok.

124
At 00:08:59,606, Character said: Por la puerta del lado izquierdo.

125
At 00:09:01,942, Character said: Vaya. -Sí.

126
At 00:09:03,810, Character said: Oye, muchas gracias por recibirnos.

127
At 00:09:06,380, Character said: De nada, hermano.

128
At 00:09:07,248, Character said: Lo necesitábamos.

129
At 00:09:09,550, Character said: Por esta puerta. Cuando gustes.

130
At 00:09:10,884, Character said: Por esa puerta. Sí.

131
At 00:09:12,753, Character said: ¿Te ayudo? -Patéenla.

132
At 00:09:14,421, Character said: A veces se atora.

133
At 00:09:15,989, Character said: Vamos, Pie Grande. Tú puedes.

134
At 00:09:17,457, Character said: Sí, claro.

135
At 00:09:20,227, Character said: Hogar.

136
At 00:09:20,595, Character said: Dulce hogar. La luz.

137
At 00:09:24,164, Character said: Ay, no se preocupen por los zapatos.

138
At 00:09:26,800, Character said: Desde que terminé con mi novia,
vivo como soltero.

139
At 00:09:29,903, Character said: ¿Ah, sí?

140
At 00:09:30,471, Character said: Si todo es un desorden. Discúlpenme.

141
At 00:09:34,007, Character said: Oye, tío Martin. ¿Sí?

142
At 00:09:36,076, Character said: ¿Cuál es tu contraseña de Wi-Fi?

143
At 00:09:37,811, Character said: Necesito conectarme. Lo siento.

144
At 00:09:40,514, Character said: No tendremos wi-fi ni señal de celular
por los próximos diez días.

145
At 00:09:45,052, Character said: ¿Qué? No puede ser.

146
At 00:09:45,853, Character said: Sobrevivirás.

147
At 00:09:48,055, Character said: Qué Pero hay mucho que ver.

148
At 00:09:50,157, Character said: ¿No extrañarás tu teléfono?

149
At 00:09:52,859, Character said: Es como estar en la prehistoria. -Sí.

150
At 00:09:55,862, Character said: Ustedes dos se quedarán aquí.

151
At 00:09:58,432, Character said: Lo siento.

152
At 00:09:59,033, Character said: Sé que no es mucho,

153
At 00:10:01,234, Character said: pero son más cosas de lo que parecen.

154
At 00:10:05,806, Character said: ¿Mamá tomó las fotos?

155
At 00:10:07,541, Character said: Vaya. ¿Aún las tienes?

156
At 00:10:08,809, Character said: Sí, por supuesto.

157
At 00:10:09,743, Character said: Bien.

158
At 00:10:12,746, Character said: ¿Sabes lo que es este pequeño
bulto de aquí?

159
At 00:10:16,583, Character said: Eres tú

160
At 00:10:23,123, Character said: Estas fotos son increíbles.

161
At 00:10:26,793, Character said: Mamá se ve tan joven y hermosa.

162
At 00:10:29,296, Character said: ¿Donde tomó esta foto? -Muy cerca de aquí.

163
At 00:10:32,165, Character said: El...

Download Subtitles Beast Lion Movie Subtitle (2022) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles