Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Superman --eng (2025) in any Language
Superman --eng (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:02,450, Character said: Stop...
Stop!
2
At 00:02:18,250, Character said: Crypto!
2.1
3
At 00:02:21,250, Character said: Take me home!
4
At 00:02:26,360, Character said: Home!
5
At 00:02:39,960, Character said: Crypto!
6
At 00:02:42,120, Character said: Home.
7
At 00:03:44,360, Character said: No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
8
At 00:03:48,560, Character said: We have no consciousness whatsoever.
9
At 00:03:51,040, Character said: Merely a tomatom is here to serve.
10
At 00:03:54,020, Character said: Meet 12.
11
At 00:03:55,280, Character said: She's new.
12
At 00:03:58,580, Character said: He looked at you.
13
At 00:03:59,940, Character said: I put your parents' message on to soothe
you.
14
At 00:04:03,180, Character said: Thank you.
15
At 00:04:04,060, Character said: He finds it soothing.
16
At 00:04:05,541, Character said: You are the one who made him.
17
At 00:04:07,720, Character said: And you are the one who made him.
18
At 00:04:10,400, Character said: But I will not forget when I will be a
young sassichi.
19
At 00:04:14,220, Character said: I will not forget.
20
At 00:04:15,940, Character said: I ** Krypton.
21
At 00:04:17,380, Character said: You are the one who made him.
22
At 00:04:19,340, Character said: I ** Ratija.
23
At 00:04:22,020, Character said: What are you doing?
24
At 00:04:24,480, Character said: What are you doing?
25
At 00:04:26,380, Character said: The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
26
At 00:04:30,160, Character said: But what is there?
27
At 00:04:31,560, Character said: And you are the one who made him.
28
At 00:04:33,801, Character said: We love you more than heaven, our son.
29
At 00:04:36,380, Character said: We love you more than land.
30
At 00:04:39,600, Character said: Our beloved hope will soon be gone
forever.
31
At 00:04:42,240, Character said: But hope vitalizes our hearts.
32
At 00:04:44,580, Character said: And that hope is you, Kal-El.
33
At 00:04:47,780, Character said: We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
34
At 00:04:53,180, Character said: And live out Krypton's truth.
35
At 00:04:56,240, Character said: That place is Earth.
36
At 00:04:59,340, Character said: And the rest of the message is lost.
37
At 00:05:01,181, Character said: 14 fractured bones.
38
At 00:05:03,080, Character said: Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
39
At 00:05:07,020, Character said: Our poor superman.
40
At 00:05:08,800, Character said: With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
41
At 00:05:35,020, Character said: Nooooooo!
42
At 00:05:38,910, Character said: He landed somewhere near here.
43
At 00:05:40,960, Character said: I can't see where.
44
At 00:05:43,080, Character said: Well, keep looking.
45
At 00:05:56,530, Character said: Sir, you are only 83% restored to health.
46
At 00:05:59,651, Character said: You must rest.
47
At 00:06:00,730, Character said: No can do, Fore.
48
At 00:06:01,610, Character said: I gotta get back to the Frey.
49
At 00:06:03,190, Character said: But this Hammerfellow just beat you at
full power.
50
At 00:06:06,690, Character said: Sir?
51
At 00:06:10,090, Character said: What is this?
52
At 00:06:13,050, Character said: Krypto!
53
At 00:06:15,790, Character said: What the hey, dude?
54
At 00:06:16,790, Character said: I thought you destroyed the whole superman
robot.
55
At 00:06:19,950, Character said: I thought I told you to keep an eye on
him.
56
At 00:06:21,490, Character said: We feed the canine, but he is unruly.
57
At 00:06:23,890, Character said: And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
58
At 00:06:26,383, Character said: in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
59
At 00:06:30,550, Character said: Stop, Krypto.
60
At 00:06:31,250, Character said: He's leaving.
61
At 00:06:32,730, Character said: Ow!
62
At 00:06:33,310, Character said: Ow!
63
At 00:06:33,690, Character said: Stop!
64
At 00:06:35,070, Character said: Krypto!
65
At 00:06:35,870, Character said: Ow!
66
At 00:06:36,310, Character said: Ow!
67
At 00:06:36,590, Character said: Stop!
68
At 00:06:37,490, Character said: Stop!
69
At 00:06:37,711, Character said: Sit!
70
At 00:06:38,270, Character said: Sit!
71
At 00:06:38,870, Character said: Stay!
72
At 00:06:55,460, Character said: The alien is on its way back.
73
At 00:07:47,330, Character said: And counting...
and counting...
74
At 00:07:52,630, Character said: I'm inside Chocos, Larry.
75
At 00:07:54,350, Character said: No fatalities.
76
At 00:07:55,330, Character said: I can't win.
77
At 00:08:09,540, Character said: anymore.
78
At 00:08:11,080, Character said: 12C.
79
At 00:08:17,940, Character said: 18A.
80
At 00:08:24,730, Character said: 34B.
81
At 00:08:58,870, Character said: Down!
82
At 00:09:06,980, Character said: He's been studying him for years.
83
At 00:09:09,020, Character said: He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
84
At 00:09:13,060, Character said: Superman!
85
At 00:09:15,680, Character said: Bravo.
86
At 00:09:16,260, Character said: You g***t him.
87
At 00:09:18,980, Character said: Malik Ali.
88
At 00:09:20,520, Character said: A local.
89
At 00:09:21,041, Character said: Max, we have the engineer.
90
At 00:09:25,520, Character said: The target has led us to the ice castle.
91
At 00:09:28,040, Character said: The rumors are true.
92
At 00:09:29,280, Character said: I don't know how in the hell...
thing hasn't been spoiled.
93
At 00:09:38,840, Character said: We hear that...
94
At 00:09:45,900, Character said: comes two to one.
95
At 00:09:51,540, Character said: Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
96
At 00:09:55,840, Character said: And we have what we need.
97
At 00:09:56,880, Character said: Return to base.
98
At 00:09:57,800, Character said: I can't really do it, Max.
99
At 00:09:59,520, Character said: Your pride won't be making our choices
today, Angela.
100
At 00:10:01,960, Character said: Thank you.
101
At 00:10:02,280, Character said: We'll need more than you when we get
there.
102
At 00:10:06,300, Character said: Comes one to two.
103
At 00:10:08,420, Character said: Tell them what we need to do.
104
At 00:10:09,780, Character said: Wrap it up.
105
At 00:10:10,880, Character said: The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of the radio.
106
At 00:10:18,450, Character said: Once again, you free fella.
107
At 00:10:20,090, Character said: When you saved your women from being
attacked... are you all right, Superman?
108
At 00:10:23,810, Character said: No, you gotta get out of here.
109
At 00:10:25,051, Character said: It's not safe.
110
At 00:10:26,110, Character said: You saved us so many times.
111
At 00:10:27,710, Character said: Now it's our turn.
112
At 00:10:36,750, Character said: Maybe you should have done that
thing in Jarhand... or Superman.
113
At 00:12:42,630, Character said: Ken, Ken.
114
At 00:12:43,730, Character said: Sorry, Barry.
115
At 00:12:45,630, Character said: Hey, loser.
116
At 00:12:47,010, Character said: Hey, Steve.
117
At 00:12:48,310, Character said: Hey, what do you g***t against adverbs,
Ken?
118
At 00:12:50,750, Character said: How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
119
At 00:12:53,811, Character said: In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
120
At 00:12:58,450, Character said: Hey, Ma.
121
At 00:12:59,750, Character said: Ma!
122
At 00:13:00,750, Character said: Hey, Clark.
123
At 00:13:03,100, Character said: Me and Pa... just wanted to come and
say... congratulations on that crap page.
124
At 00:13:09,880, Character said: Boy, that is something.
125
At 00:13:11,090, Character said: Hey, ask Ma if she barbecued you
up... in either Roadkill or Chitlin.
126
At 00:13:15,990, Character said: What's that, Clark?
127
At 00:13:17,150, Character said: Sorry, Ma.
128
At 00:13:17,830, Character said: Just in the middle of the picture.
129
At 00:13:18,830, Character said: What are Chitlins?
130
At 00:13:19,825, Character said: Chitlins are intestines.
131
At 00:13:21,650, Character said: Thanks, Cap.
132
At 00:13:22,650, Character said: You read this crud?
133
At 00:13:24,050, Character said: I thought it was great, Clark.
134
At 00:13:26,370, Character said: Great?
135
At 00:13:27,390, Character said: Yeah.
136
At 00:13:28,370, Character said: Big time.
137
At 00:13:29,710, Character said: Why did we not want to keep you...
138
At 00:13:32,410, Character said: but, uh... wanted
to say congrats...
139
At 00:13:35,731, Character said: and tell you word that about you,
Clark.
140
At 00:13:38,450, Character said: It's been a minute.
141
At 00:13:39,570, Character said: Tell him don't be a stranger.
142
At 00:13:41,990, Character said: Pa says don't be a stranger.
143
At 00:13:44,430, Character said: Oh, yeah, yeah.
144
At 00:13:45,090, Character said: I heard him, Ma.
145
At 00:13:46,050, Character said: Okay, I gotta go.
146
At 00:13:47,270, Character said: I gotta run.
147
At 00:13:47,720, Character said: Yep, okay.
148
At 00:13:48,810, Character said: Love you.
149
At 00:13:49,370, Character said: So this guy just flew into Midtown...
and started attacking people...
150
At 00:13:52,791, Character said: demanding for Superman to show up?
151
Download Subtitles Superman --eng (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ozi.Voice.Of.The.Forest.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Another.48.Hrs.1990.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Beast 2022 Lion movie subtitle
Abbott Elementary s02e03 Story Samurai.eng
Murder.She.Wrote.S00E03.A.Story.to.Die.For.720p.WEB-DL.H.265
The E***c Adventures of Bedman and Throbbin (1989)
The.300.Spartans.1962.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English
Matlock 2024 S01E11 A Traitor In Thine Own House 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
Doc Martin s02e06 Way.eng
Watching a Movie With My Stepsister Ended up in Her Tight Hole - Anny Walker
Superman --eng (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Superman --eng (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up