Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Doc Martin s02e06 Way eng in any Language
Doc Martin s02e06 Way.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:19,460 --> 00:01:23,- Dad.
- Martin.
00:01:23,220 --> 00:01:24,Mum.
00:01:25,140 --> 00:01:27,- How are you?
- l'm fine.
00:01:28,420 --> 00:01:32,- How was the flight?
- Oh, bit bumpy out of Lisbon.
00:01:32,620 --> 00:01:34,Oh, the...the car's this way.
00:01:39,260 --> 00:01:42,Your letter didn't say. Are
you here on holiday or...?
00:01:42,860 --> 00:01:46,- We need a reason?
- Right. No, l was just...
00:01:47,180 --> 00:01:50,lt's been some years since we spoke.
00:01:50,300 --> 00:01:53,Really? Has it been years?
00:01:53,540 --> 00:01:55,Seven.
00:01:55,700 --> 00:01:57,Good of you to collect us.
00:01:57,900 --> 00:02:02,Hope you didn't have to reschedule
any important patient care.
00:02:04,060 --> 00:02:06,Sore throats. Lumbago.
00:02:06,940 --> 00:02:08,(Chuckles)
00:02:12,140 --> 00:02:14,(Sheep bleat)
00:02:21,300 --> 00:02:23,Oh, God.
00:02:26,820 --> 00:02:28,Bless you, Martin.
00:02:29,020 --> 00:02:32,Car's given up the ghost. You couldn't
drop us off at my place, could you?
00:02:32,980 --> 00:02:35,- (Sighs) Get in.
- Hang on a minute.
00:02:48,900 --> 00:02:51,Sorry about this.
00:02:54,580 --> 00:02:57,- Maureen.
- (Yawns)
00:02:57,700 --> 00:03:00,Oh, Louisa. l'm sorry.
00:03:00,500 --> 00:03:05,Mum had to drag me out of bed this
morning. l could sleep for England.
00:03:05,420 --> 00:03:09,lf this is you tired, l can't wait to
see you when you've g***t some energy.
00:03:09,260 --> 00:03:11,- l wondered if it could be my thyroid.
- Yeah?
00:03:11,900 --> 00:03:18,My mum's g***t it. Everything slows down,
you're tired all the time, can't lose weight.
00:03:18,620 --> 00:03:20,She had it for years.
00:03:21,140 --> 00:03:23,Maybe you should get it checked out.
00:03:25,100 --> 00:03:28,- What?
- l don't wanna go and see the doc.
00:03:29,140 --> 00:03:30,He's so...
00:03:31,060 --> 00:03:34,Yeah. He's a total pain in the arse.
00:03:55,340 --> 00:03:57,(Danny) Martin, you couldn't...
00:03:57,580 --> 00:03:59,(Beeps)
00:04:08,580 --> 00:04:10,(Car starts)
00:04:10,340 --> 00:04:15,Sorry. Thanks. Just doing some
DlY at Mum's, hence the sander.
00:04:15,860 --> 00:04:18,(Danny coughs)
00:04:20,220 --> 00:04:22,(Coughs)
00:04:22,780 --> 00:04:25,l'm Danny. Danny Steel.
00:04:25,820 --> 00:04:30,Christopher Ellingham. This is my
wife... Margaret. Martin's mother.
00:04:30,620 --> 00:04:33,Pleased to meet you, Chris. Margaret.
00:04:34,380 --> 00:04:36,So, you're a builder, hm?
00:04:37,020 --> 00:04:39,Architect, London based.
00:04:39,300 --> 00:04:41,(Chuckles) Oh, London.
00:04:41,820 --> 00:04:45,What are you doing here? l
mean, not much of a challenge.
00:04:46,060 --> 00:04:50,- You two been friends for long?
- No. Just met.
00:04:50,260 --> 00:04:54,But we have a lot in common, don't
we, Doc? Both come down from London.
00:04:55,140 --> 00:04:59,Both searching for, and found,
a more enriching way of life.
00:05:00,140 --> 00:05:01,Yeah.
00:05:11,940 --> 00:05:14,Well, thanks again.
00:05:14,860 --> 00:05:18,Hope l haven't made you
too late or anything.
00:05:19,420 --> 00:05:21,Well, bless you, Chris. Margaret.
00:05:24,860 --> 00:05:27,(Coughing) Mate, you've saved my life.
00:05:30,100 --> 00:05:32,You're coughing a lot. You
may have a chest infection.
00:05:33,140 --> 00:05:38,l don't take antibiotics for a cold. lt would
have gone if it wasn't for the wood dust.
00:05:39,100 --> 00:05:41,Um, Martin,
00:05:41,900 --> 00:05:45,your parents, are they
always like that? Your mum?
00:05:47,060 --> 00:05:50,- You should use a mask.
- Why? Have they g***t something?
00:05:50,620 --> 00:05:52,When you're sanding the floor.
00:05:52,940 --> 00:05:54,l know. Joke.
00:05:55,060 --> 00:05:58,- Goodbye.
- God bless you, Martin.
00:06:08,860 --> 00:06:11,(Seagulls cry)
00:06:13,340 --> 00:06:15,This is old Jim Sims' place.
00:06:16,060 --> 00:06:17,Huh!
00:06:17,660 --> 00:06:20,ls there room? lt's like a doll's house.
00:06:21,020 --> 00:06:24,lt's g***t a spare room. lt's quite
small, but you can have my room.
00:06:24,580 --> 00:06:28,Oh, one spare room. Hm.
Well, we're here now.
00:06:28,420 --> 00:06:30,ls everything all right, Mum?
00:06:30,980 --> 00:06:32,Mm-hm.
00:06:33,100 --> 00:06:37,- Dinner at the Portwenn Hotel, hm? 6.45.
- (Girls laughing)
00:06:38,180 --> 00:06:40,(Chatter)
00:06:40,460 --> 00:06:44,- What d'you reckon, girls?
- (Christopher chuckles)
00:06:44,300 --> 00:06:46,Whoo!
00:06:46,460 --> 00:06:50,- (Seagulls cry)
- My word.
00:06:55,820 --> 00:06:57,Come in.
00:07:00,260 --> 00:07:04,Maureen Tacey. Works at the
school. She's a bit teartul.
00:07:06,860 --> 00:07:11,Lived with her mum all her life, love
her. Probably prefer a female doctor.
00:07:14,460 --> 00:07:17,- Here you go, Maureen. OK?
- Thanks, Paul.
00:07:18,180 --> 00:07:20,Oh, come in. Sit down.
00:07:26,100 --> 00:07:28,(She sighs)
00:07:32,820 --> 00:07:36,- So?
- l think it could be me thyroid.
00:07:36,900 --> 00:07:40,- What makes you say that?
- My mum's g***t a thyroid.
00:07:40,380 --> 00:07:42,l've g***t the symptoms.
l get tired easily.
00:07:43,100 --> 00:07:46,- You're overweight.
- l just can't shift it.
00:07:46,820 --> 00:07:50,- Well, let's get you on the scales.
- l'd rather not.
00:07:50,540 --> 00:07:53,Well, have you thought about your diet?
00:07:53,220 --> 00:07:57,l've tried Atkins, Gl, the Zone,
South Beach and the cabbage.
00:07:57,740 --> 00:08:00,l've been on more diets
than anyone l know.
00:08:00,460 --> 00:08:02,You're not committed to any of them.
00:08:02,620 --> 00:08:05,Louisa thinks it could be me thyroid.
00:08:05,460 --> 00:08:05,Oh, does she?
00:08:09,860 --> 00:08:12,- What are you doing? For goodness' sake.
- l'm just...
00:08:14,260 --> 00:08:16,Well, wait...wait a minute.
00:08:18,420 --> 00:08:20,- l haven't finished my examination.
- Yes, you have.
00:08:24,860 --> 00:08:26,(Door closes)
00:08:29,460 --> 00:08:30,(Clears throat)
00:08:30,980 --> 00:08:33,(Seagulls cry)
00:08:34,300 --> 00:08:37,(Man on TV) Here, Woods on the 16th.
00:08:38,380 --> 00:08:41,- l'll get changed.
- Woods is in good form.
00:08:41,300 --> 00:08:43,- ls Mum ready?
- She'll join us later.
00:08:43,820 --> 00:08:47,(Man on TV) Oh, this one looks
like around, er...20 feet.
00:08:47,980 --> 00:08:49,Not an easy putt at that.
00:08:50,140 --> 00:08:52,- ls she all right?
- Why d'you ask?
00:08:52,700 --> 00:08:55,Well, she's hardly spoken a word to me.
00:08:56,180 --> 00:09:00,l've cancelled the table at the hotel.
Thought we should go to the Crab.
00:09:00,860 --> 00:09:03,What for?
00:09:03,660 --> 00:09:08,Page one, Martin. First time in
a new place, buy everyone a drink.
00:09:08,380 --> 00:09:10,...very cleanly, the
line is good. Good pace.
00:09:11,020 --> 00:09:13,- (TVapplause)
- Oh, shot.
00:09:13,700 --> 00:09:16,(Mournful music)
00:09:20,700 --> 00:09:22,Right.
00:09:22,300 --> 00:09:26,l haven't had time to
do me exercises. Sorry.
00:09:26,460 --> 00:09:29,That's all right. Let's
start with some vowels.
00:09:31,660 --> 00:09:35,Ah, eh, ee, oh, ooh
00:09:36,620 --> 00:09:40,Ah, eh, ee, oh, ooh
00:09:40,460 --> 00:09:44,Very good. Now, tongue behind
the top of the teeth. And...
00:09:44,780 --> 00:09:46,Ah, eh, ee, oh
00:09:46,940 --> 00:09:49,(Chuckles) Ooh
00:09:50,140 --> 00:09:52,- Sorry.
- Come on, you can do this.
00:09:58,700 --> 00:10:01,(Maureen sings scales)
00:10:05,580 --> 00:10:08,- All right, Doc? What can l get you?
- l'm not...
00:10:08,860 --> 00:10:10,- Bitter?
- Let me.
00:10:10,980 --> 00:10:13,Christopher Ellingham.
What's your poison?
00:10:13,820 --> 00:10:16,- You...you a doc, too?
- No, l'm a surgeon.
00:10:17,020 --> 00:10:19,l'm Mark, the doc's friend,
00:10:19,700 --> 00:10:22,and a professional colleague,
Portwenn's police officer.
00:10:23,020 --> 00:10:25,No, thanks. l was just
gonna get one for...
00:10:25,860 --> 00:10:27,No, l insist.
00:10:28,100 --> 00:10:31,That's very generous. l'll have
a pint of Extra Smooth, please.
00:10:31,980 --> 00:10:35,l'll have a glass of water, please.
00:10:35,260 --> 00:10:37,Doc.
00:10:39,180 --> 00:10:41,(Sighs)
00:10:41,460 --> 00:10:45,- He seems nice. This is nice.
- l'm not in the mood, Mark.
00:10:45,780 --> 00:10:50,Doc, before your dad gets
back, l've g***t some news.
135...
Download Subtitles Doc Martin s02e06 Way eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Matlock 2024 S01E11 A Traitor In Thine Own House 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb
The.300.Spartans.1962.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English
The E***c Adventures of Bedman and Throbbin (1989)
Superman.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Ozi.Voice.Of.The.Forest.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Watching a Movie With My Stepsister Ended up in Her Tight Hole - Anny Walker
MADV-579
Gotham.S01E03.HDTV.x264-LOL
The.Hunting.Wives.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
The.Hunting.Wives.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Download, translate and share Doc Martin s02e06 Way.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up