The Hunting Wives -megusta S01E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,010, Character said: Previously on the hunting wives

2
At 00:00:11,670, Character said: I just heard screaming
coming from an old cabin.

3
At 00:00:13,470, Character said: I'm thinkin' it could be the krummel girl.

4
At 00:00:15,220, Character said: Kaycee krummel?
You stay where you are.

5
At 00:00:16,720, Character said: I'm ten minutes from your location.

6
At 00:00:18,300, Character said: Just about the only thing I remember

7
At 00:00:19,970, Character said: is the way he smelled.

8
At 00:00:21,640, Character said: Vodka and cinnamon gum.

9
At 00:00:23,980, Character said: - Abby, I know.
- What do you know?

10
At 00:00:27,400, Character said: Brad told me everything,
about what you did.

11
At 00:00:30,190, Character said: Brad told you that she had an abortion?

12
At 00:00:32,150, Character said: What?

13
At 00:00:32,991, Character said: My son didn't do anything wrong.

14
At 00:00:35,110, Character said: You need to leave my house.

15
At 00:00:36,570, Character said: Well, you watch what
happens if you f***k around

16
At 00:00:38,410, Character said: and you make me come back here.

17
At 00:00:39,411, Character said: Sophie o'Neil?

18
At 00:00:40,660, Character said: Your gun was used to kill Abby Jackson.

19
At 00:00:43,250, Character said: I didn't know that girl,

20
At 00:00:44,410, Character said: so I-I have no reason to hurt her.

21
At 00:00:46,460, Character said: Well, you were blacked out,

22
At 00:00:47,830, Character said: so you don't really know
what happened, do you?

23
At 00:00:49,670, Character said: Until this is resolved,

24
At 00:00:51,250, Character said: I don't think you should be in the house.

25
At 00:00:53,590, Character said: If Brad g***t Abby pregnant,

26
At 00:00:55,130, Character said: and if Jill found out about it...

27
At 00:00:57,430, Character said: Who knows what she would do.

28
At 00:00:59,220, Character said: Get you in there.

29
At 00:01:00,600, Character said: There we go.

30
At 00:01:03,520, Character said: You stay put now.

31
At 00:01:40,050, Character said: Deep breath.

32
At 00:01:44,930, Character said: One more push now.

33
At 00:01:46,270, Character said: You g***t this, mom.

34
At 00:01:47,980, Character said: - Okay.
- Okay.

35
At 00:01:49,310, Character said: - Okay. Okay.
- Take a deep breath.

36
At 00:01:50,900, Character said: And push!

37
At 00:01:52,610, Character said: Yes.

38
At 00:01:55,150, Character said: - Yes.
- I g***t him!

39
At 00:01:56,610, Character said: And you g***t a healthy baby boy.

40
At 00:01:58,990, Character said: Thank god.

41
At 00:02:01,870, Character said: We'll go get him cleaned up for you.

42
At 00:02:07,040, Character said: Thank you, god.

43
At 00:02:16,050, Character said: Hello.

44
At 00:02:18,050, Character said: Yes, yes.

45
At 00:02:20,050, Character said: Here we go. G***t him?

46
At 00:02:22,430, Character said: G***t his head.

47
At 00:02:23,431, Character said: That's it.

48
At 00:02:25,100, Character said: Hello!

49
At 00:02:27,140, Character said: Hello, baby boy.

50
At 00:02:31,230, Character said: Hello, Bradley!

51
At 00:02:33,730, Character said: I love you.

52
At 00:02:34,820, Character said: Aw...

53
At 00:02:37,280, Character said: Will you be breastfeeding, mom?

54
At 00:02:39,400, Character said: No, a bottle is fine, don't you think?

55
At 00:02:42,740, Character said: No, the breast is best for the baby.

56
At 00:02:45,290, Character said: It's packed full of antibodies.

57
At 00:02:47,910, Character said: I don't know, I always
thought it was sorta gross.

58
At 00:02:50,750, Character said: And I've never... Had a mouth...

59
At 00:02:53,840, Character said: You know, there before.

60
At 00:02:56,500, Character said: Okay... But if you
really think it's best, I.

61
At 00:03:01,090, Character said: I'm willing to try.

62
At 00:03:02,430, Character said: - Okay.
- Okay.

63
At 00:03:03,760, Character said: - Okay, baby.
- Okay, Bradley.

64
At 00:03:05,560, Character said: Pull this down.

65
At 00:03:06,720, Character said: - Here, it's down... yes.
- Okay.

66
At 00:03:08,810, Character said: I'm gonna make him get on your...

67
At 00:03:11,310, Character said: - That's right.
- Okay. Like this?

68
At 00:03:13,100, Character said: Yes!

69
At 00:03:16,270, Character said: Look!

70
At 00:03:17,980, Character said: He latched already.

71
At 00:03:25,530, Character said: I'll give you two a minute alone.

72
At 00:03:32,620, Character said: It's me and you, Bradley.

73
At 00:03:35,420, Character said: It's me and you.

74
At 00:03:39,880, Character said: - It's funny.
- I would a said that.

75
At 00:03:41,050, Character said: Jill didn't have the stones for it,

76
At 00:03:42,800, Character said: but... lookin' back, you know,

77
At 00:03:45,680, Character said: you don't get to where
she is without 'em.

78
At 00:03:48,720, Character said: But is she a killer?

79
At 00:03:51,890, Character said: I don't know.

80
At 00:03:53,600, Character said: But she's weird about Brad.

81
At 00:03:56,020, Character said: Braggin' on him, and posting
a million pictures, shirtless.

82
At 00:04:00,150, Character said: Jesus.

83
At 00:04:01,780, Character said: Poor Brad.

84
At 00:04:03,070, Character said: Yeah.

85
At 00:04:05,280, Character said: What do we do?

86
At 00:04:07,450, Character said: Well, we go to the cops.

87
At 00:04:08,740, Character said: I'll call jonny right now.

88
At 00:04:10,160, Character said: No. No. Not... not yet.

89
At 00:04:12,330, Character said: Why? Well, if we can
prove that you're innocent

90
At 00:04:13,920, Character said: no, because we-we can't.

91
At 00:04:15,500, Character said: Because anything that
I say to him right now

92
At 00:04:17,040, Character said: is gonna sound like I'm
just covering my tracks.

93
At 00:04:20,380, Character said: Yeah, I guess.

94
At 00:04:21,420, Character said: And do you really wanna make an enemy

95
At 00:04:22,880, Character said: out of Jill without proof?

96
At 00:04:24,930, Character said: Jill, the psycho Christian?

97
At 00:04:27,180, Character said: F***k.

98
At 00:04:28,600, Character said: If I go in there and I sound crazy...

99
At 00:04:32,100, Character said: There's no way they're
gonna let me see Jack again.

100
At 00:04:34,020, Character said: Look, we won't let
that happen, I promise.

101
At 00:04:37,810, Character said: But we just... we can't sit
on our hands for too long

102
At 00:04:40,780, Character said: because jonny's g***t an itch and...

103
At 00:04:42,860, Character said: You're their only suspect.

104
At 00:04:46,990, Character said: F***k.

105
At 00:04:48,570, Character said: Also, I may have played him

106
At 00:04:49,660, Character said: that crazy voicemail that you left.

107
At 00:04:52,410, Character said: What?

108
At 00:04:53,540, Character said: F***k.

109
At 00:04:54,541, Character said: - I know. I'm sorry.
- Why?

110
At 00:04:55,830, Character said: I'm sorry. Look, we
were there having dinner

111
At 00:04:57,880, Character said: and, to be honest, it kinda scared me.

112
At 00:05:04,470, Character said: - Great.
- I'm sorry.

113
At 00:05:05,630, Character said: It was stupid, I know.

114
At 00:05:06,930, Character said: Yeah, it was really f***g stupid.

115
At 00:05:08,220, Character said: - What the f***k ** i...
- hey. Hey. Hey.

116
At 00:05:09,720, Character said: Don't disappear on me.

117
At 00:05:11,560, Character said: It was a... it was a
mistake and I'm-I'm here.

118
At 00:05:16,890, Character said: I messed up, but I'm back, okay?

119
At 00:05:24,570, Character said: Listen.

120
At 00:05:26,200, Character said: We're gonna fix it.

121
At 00:05:28,200, Character said: I promise.

122
At 00:05:33,120, Character said: Come here.

123
At 00:05:38,000, Character said: S***t. Jed's home.

124
At 00:05:39,210, Character said: You can't be here.

125
At 00:05:40,290, Character said: Okay. Okay.

126
At 00:05:41,710, Character said: - Okay.
- Okay. Go.

127
At 00:05:43,840, Character said: Hey.

128
At 00:05:46,220, Character said: I'll see you tomorrow.

129
At 00:05:49,340, Character said: See you tomorrow.

130
At 00:05:55,640, Character said: Yeah, baby.

131
At 00:05:57,270, Character said: Who's the boss?

132
At 00:05:58,640, Character said: I **, baby.

133
At 00:05:59,900, Character said: - Who's the boss?
- F***k. Yeah.

134
At 00:06:01,520, Character said: I'm the fuckin' boss.
I'm the big fuckin' boss.

135
At 00:06:03,900, Character said: - You're gonna catch a killer?
- Yeah.

136
At 00:06:05,400, Character said: Come on, catch her. Lock
her up. Baby, lock her up.

137
At 00:06:08,200, Character said: Send it. Send it.

138
At 00:06:10,410, Character said: - Right there. Right there.
- Come on. Cuff her.

139
At 00:06:12,030, Character said: - Cuff her.
- God! God!

140
At 00:06:14,160, Character said: God. God. God.

141
At 00:06:16,120, Character said: - Ju... no. Stop.
- Yeah. Yeah, baby.

142
At 00:06:21,380, Character said: F***k...

143
At 00:06:31,470, Character said: Okay...

144
At 00:06:33,300, Character said: There we go.

145
At 00:06:44,400, Character said: Hoowee!

146
At 00:06:46,230, Character said: Come here.

147
At 00:06:51,360, Character said: F***k.

148
At 00:06:54,200, Character said: Okay, but for real...

149
At 00:06:57,120, Character said: Where are we at with catchin' this killer?

150
At 00:06:58,910, Character said: Jesus fuckin' Christ.

151
At 00:07:02,080, Character said: Can I just get a second to relax?

152
At 00:07:03,330, Character said: What?

153
At 00:07:04,920, Character said: Baby, you're the one that
wants to be the next Joe arpaio.

154
At 00:07:08,010, Character said: So come on, make the arrest already.

155...

Download Subtitles The Hunting Wives -megusta S01E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles