Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Final Master 2015 CHINESE 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language
The.Final.Master.2015.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:46,667 --> 00:00:48,The secret to success in martial arts is
00:00:49,125 --> 00:00:50,not to duck your head.
00:00:51,083 --> 00:00:52,The hand is faster than the head.
00:00:57,083 --> 00:00:58,Hands are light.
00:00:58,625 --> 00:00:59,The head is heavy.
00:01:00,500 --> 00:01:02,Hands or head, which is faster?
00:01:04,000 --> 00:01:05,Hands!
00:01:05,125 --> 00:01:06,Once again.
00:01:09,917 --> 00:01:12,You already defeated him.
00:01:12,458 --> 00:01:13,Win or lose,
00:01:13,542 --> 00:01:16,in Tianjin it's customary
for the academy to play host.
00:01:18,125 --> 00:01:20,You wanted coffee; We
came all this way for it.
00:01:20,625 --> 00:01:22,Can't you be more civil?
00:01:22,542 --> 00:01:24,Isuppose
00:01:24,750 --> 00:01:26,fighters just enjoy talking shop.
00:01:26,708 --> 00:01:27,One more time.
00:01:56,792 --> 00:01:59,Are you going to take care of it?
00:01:59,417 --> 00:02:00,Of course.
00:02:13,708 --> 00:02:18,In 1912, Tianjin's first
martial arts academy was born.
00:02:19,292 --> 00:02:22,By 1932, Tianjin became home to many types
00:02:23,667 --> 00:02:28,of fighting styles from all across China.
00:04:04,042 --> 00:04:05,What style was that?
00:04:06,208 --> 00:04:07,Wing chun.
00:04:07,958 --> 00:04:08,Haven't heard of it.
00:04:10,000 --> 00:04:12,It's a closely guarded discipline
in southern China,
00:04:13,083 --> 00:04:14,known only to a select few.
00:04:14,708 --> 00:04:16,You want to make wing
chun famous in Tianjin?
00:04:16,792 --> 00:04:19,That requires your consent.
00:04:22,583 --> 00:04:24,You surprised me today.
00:04:25,958 --> 00:04:27,No ordinary man can
attain your skill level.
00:04:29,250 --> 00:04:30,Let me take you somewhere.
00:04:31,000 --> 00:04:33,I'm the only martial
artist who's been there.
00:05:02,375 --> 00:05:03,You see?
00:05:11,292 --> 00:05:13,That belorussian dancer is astonishing.
00:05:14,958 --> 00:05:16,The precision of her movement,
00:05:16,458 --> 00:05:17,the subtle muscle control,
00:05:18,083 --> 00:05:19,it's like a martial art.
00:05:20,125 --> 00:05:21,When I started learning kung fu,
00:05:22,750 --> 00:05:24,I swore an oath to guard our secrets.
00:05:24,917 --> 00:05:25,Did you?
00:05:26,458 --> 00:05:28,Yes, that I would take at most
two apprentices in my lifetime.
00:05:30,208 --> 00:05:31,If we don't start
teaching our secrets soon,
00:05:32,042 --> 00:05:33,the foreigners will figure out our tricks.
00:05:33,458 --> 00:05:34,Our grandchildren will be in danger.
00:05:37,417 --> 00:05:38,So, teach.
00:05:39,792 --> 00:05:40,I can't.
00:05:42,542 --> 00:05:44,None of the Tianjin masters
dare challenge the customs.
00:05:45,125 --> 00:05:47,We need an outsider,
someone who can break the taboo.
00:05:49,292 --> 00:05:50,If you promise to teach your secrets,
00:05:51,417 --> 00:05:52,I will allow you to open an academy.
00:05:55,833 --> 00:05:58,For thirty years,
I've been the grandmaster of Tianjin.
00:06:00,000 --> 00:06:01,I want to do something worthwhile
00:06:01,625 --> 00:06:03,before I retire.
00:06:04,292 --> 00:06:05,Thirty years is a long time.
00:06:06,417 --> 00:06:07,Why now?
00:06:08,167 --> 00:06:11,With age comes wisdom, I suppose.
00:06:14,083 --> 00:06:15,Come see me at kiessling's in three days.
00:06:17,542 --> 00:06:19,Tianjin's top western restaurant.
00:06:19,667 --> 00:06:20,Easy to find.
00:06:21,250 --> 00:06:22,Whatever you choose,
00:06:22,792 --> 00:06:24,we should enjoy a meal together.
00:06:45,333 --> 00:06:46,I thought it over.
00:06:47,625 --> 00:06:48,To preserve wing chun's integrity,
00:06:48,958 --> 00:06:50,I won't hand down my secrets.
00:06:51,125 --> 00:06:53,The bread here at kiessling's is free.
00:06:54,083 --> 00:06:56,It's the only free meal
you'll find in Tianjin.
00:06:57,167 --> 00:06:59,Aside from your blessing,
there's an old rule:
00:07:00,167 --> 00:07:01,If I beat the champions of eight academies,
00:07:01,375 --> 00:07:02,I can open my own school.
00:07:03,667 --> 00:07:05,No one has ever defeated more than five.
00:07:07,208 --> 00:07:10,Nobody has ever eaten more than five loaves
of kiessling bread either.
00:07:13,000 --> 00:07:13,Waitress, bread please.
00:07:13,917 --> 00:07:15,Eight loaves.
00:07:27,708 --> 00:07:31,My master played it safe his whole life.
00:07:34,417 --> 00:07:35,Towards the end,
00:07:38,167 --> 00:07:39,he'd curse himself when he was drunk.
00:07:44,833 --> 00:07:47,I don't want to die with regrets.
00:07:51,958 --> 00:07:52,Stop eating.
00:07:53,333 --> 00:07:55,I hate freeloading men.
00:08:05,833 --> 00:08:06,Fine.
00:08:08,875 --> 00:08:09,Play by the rules.
00:08:20,667 --> 00:08:21,If I wait any longer,
00:08:21,958 --> 00:08:23,I'll be too old to fight.
00:08:23,167 --> 00:08:24,You don't have to fight.
00:08:25,333 --> 00:08:26,If you fight,
00:08:26,542 --> 00:08:28,you'll be expelled, even if you win.
00:08:28,833 --> 00:08:30,You must teach an apprentice;
He will fight for you.
00:08:30,875 --> 00:08:33,They won't accept me,
but they'll accept him?
00:08:34,292 --> 00:08:35,The apprentice must be a local.
00:08:36,417 --> 00:08:38,People in Tianjin support each other.
00:08:40,250 --> 00:08:41,I can help you choose someone.
00:08:41,917 --> 00:08:43,It'll take at least three
years to train someone.
00:08:44,375 --> 00:08:45,I can't wait that long.
00:08:49,000 --> 00:08:50,You don't have a choice.
00:09:04,333 --> 00:09:05,She's not a decent woman.
00:09:06,250 --> 00:09:07,Her family was poor,
00:09:07,667 --> 00:09:10,so she attended the missionary school.
00:09:10,417 --> 00:09:12,At seventeen, she gave birth to a child
00:09:12,833 --> 00:09:14,who wasn't pure Chinese.
00:09:14,500 --> 00:09:16,Her parents drowned the baby.
00:09:17,292 --> 00:09:20,With her bad reputation,
she couldn't get married.
00:09:35,500 --> 00:09:36,I'll marry you.
00:09:37,583 --> 00:09:39,I will stay in Tianjin for three years.
00:09:41,167 --> 00:09:42,And then?
00:09:43,125 --> 00:09:44,You'll come back with me to canton.
00:09:46,125 --> 00:09:47,If you don't want to go,
00:09:48,500 --> 00:09:49,I'll leave you some money.
00:09:50,833 --> 00:09:51,How much?
00:09:52,917 --> 00:09:53,That's negotiable.
00:09:54,083 --> 00:09:55,That isn't the future I want.
00:09:56,208 --> 00:09:57,In my dream life,
00:09:57,125 --> 00:09:59,I marry a Brazilian who whisks me off
00:09:59,667 --> 00:10:01,to South America to plant cocoa...
00:10:16,042 --> 00:10:17,Do we have a deal?
00:10:17,958 --> 00:10:18,This is the price.
00:10:20,583 --> 00:10:21,I've vouched for you.
00:10:22,417 --> 00:10:24,If you don't pay, she'll
come looking for me.
00:10:27,917 --> 00:10:29,And this is the last time I'm helping you;
00:10:29,958 --> 00:10:31,you owe me too much.
00:10:41,792 --> 00:10:43,Just so we're clear:
00:10:43,875 --> 00:10:46,Don't ask what I do in Tianjin.
00:10:47,125 --> 00:10:49,If you find out, don't tell anyone.
00:10:49,875 --> 00:10:52,I'll be your wife, not your concubine.
00:10:53,833 --> 00:10:56,How do I know you'll be faithful to me?
00:11:01,500 --> 00:11:03,I've practiced strokes with these knives
00:11:04,042 --> 00:11:05,every day since I was fifteen.
00:11:07,083 --> 00:11:10,That number keeps my
head clear of distractions.
00:11:11,792 --> 00:11:12,From now on,
00:11:14,375 --> 00:11:15,you'll be that number.
00:11:18,583 --> 00:11:20,Once a month I want to go shopping
00:11:21,500 --> 00:11:22,and have crabs for dinner.
00:11:23,292 --> 00:11:25,We're living in a slum,
so we have to behave accordingly.
00:11:28,000 --> 00:11:29,We'll shop without buying anything.
00:11:30,417 --> 00:11:31,And about the crabs...
00:11:31,625 --> 00:11:32,Tianjin has nine rivers.
00:11:33,917 --> 00:11:35,Crabs are even cheaper than rice.
00:11:35,958 --> 00:11:36,Well then,
00:11:37,542 --> 00:11:38,you can have as many as you want.
00:12:02,625 --> 00:12:04,You don't usually smoke.
00:12:10,000 --> 00:12:11,Everyone has a bad habit.
00:12:14,375 --> 00:12:15,This is mine.
00:12:17,958 --> 00:12:18,Okay.
00:12:21,458 --> 00:12:22,Hurry up! Move!
00:12:43,250 --> 00:12:44,Looks like a pro.
00:12:44,500 --> 00:12:46,I wonder how he pissed off those thugs?
00:12:46,833 --> 00:12:48,My guess is his pretty wife.
00:13:07,750 --> 00:13:10,They're too well-dressed
to be from around here.
00:13:13,000 --> 00:13:14,Once you've seen her face, we're leaving.
00:13:22,833 --> 00:13:23,Madam?
00:13:27,458 --> 00:13:29,I'm here to challenge your man to a duel.
00:13:32,292 --> 00:13:33,Wash your face.
00:13:33,542 --> 00:13:35,He won't be back for a while.
00:13:35,583 --> 00:13:38,That face is worth taking a beating for.
00:13:47,208 --> 00:13:47,Beat it.
00:13:47,917 --> 00:13:48,625...
Download Subtitles The Final Master 2015 CHINESE 1080p BluRay H264 AAC-VXT in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Supernatural.S06E13.RERIP.BRRip.x264-ION10
The.Hunting.Wives.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
The.Hunting.Wives.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Gotham.S01E03.HDTV.x264-LOL
MADV-579
Clarksons.Farm.S04E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta
The.Hunting.Wives.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
GirlfriendsFilms Women Seeking Women #199 Scene 03 Jade Kimiko Cecelia Taylor (2025)
dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03
House.Of.David.S01E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Translate The.Final.Master.2015.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up