Gotham -lol S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,798, Character said: There's a war coming.

2
At 00:00:02,442, Character said: A terrible war.

3
At 00:00:04,010, Character said: There will be chaos,

4
At 00:00:05,078, Character said: rivers of blood in the streets.

5
At 00:00:06,779, Character said: I know it!

6
At 00:00:07,680, Character said: I-I-I can see it coming.

7
At 00:00:09,558, Character said: It's time. Somebody has to take over.

8
At 00:00:11,159, Character said: It might as well be me.

9
At 00:00:14,979, Character said: My name's James Gordon. I'm a detective.

10
At 00:00:16,814, Character said: I will find the man who did this.

11
At 00:00:18,182, Character said: Pepper was framed by
Fish Mooney and the cops.

12
At 00:00:21,185, Character said: James Gordon is not a good
guy. You deserve better.

13
At 00:00:23,120, Character said: Don't ever come back to Gotham.

14
At 00:00:26,355, Character said: I spoke with Cobblepot before he died.

15
At 00:00:28,349, Character said: Men who are about to die are very honest.

16
At 00:00:30,793, Character said: I ** gonna kill that old man.

17
At 00:00:32,895, Character said: I just wish Penguin was still alive.

18
At 00:00:36,252, Character said: I've been watching you.

19
At 00:00:38,109, Character said: I saw who really killed the Waynes.

20
At 00:00:56,185, Character said: Excuse me! Uh!

21
At 00:00:57,153, Character said: Hey! Yo!

22
At 00:00:58,821, Character said: Lay it on me.

23
At 00:01:08,798, Character said: Thank you.

24
At 00:01:09,999, Character said: Stop him!

25
At 00:01:12,335, Character said: Ooh! You need some...?

26
At 00:01:14,971, Character said: Home.

27
At 00:01:17,974, Character said: And let's go
live for some breaking news...

28
At 00:01:20,743, Character said: Thank you, Jason.

29
At 00:01:22,145, Character said: I'm coming to you with the latest wrinkle

30
At 00:01:23,846, Character said: in a story that sent shockwaves

31
At 00:01:25,381, Character said: through the financial world of Gotham.

32
At 00:01:26,482, Character said: I'm standing before the
home of Ronald Danzer,

33
At 00:01:28,985, Character said: the man who bilked investors out of

34
At 00:01:30,653, Character said: a reported half billion dollars

35
At 00:01:32,155, Character said: in a vast Ponzi scheme.

36
At 00:01:33,523, Character said: Danzer is currently out
on bail awaiting trial.

37
At 00:01:35,925, Character said: All of them-- the judge,
the jury, the D.A.--

38
At 00:01:38,928, Character said: pay them whatever it takes.

39
At 00:01:41,330, Character said: I ** not going to prison just because

40
At 00:01:43,232, Character said: a few dumb bus drivers

41
At 00:01:44,600, Character said: and stupid old ladies
lost their d***n pensions.

42
At 00:01:48,271, Character said: I g***t to sneak out.

43
At 00:01:50,206, Character said: The villagers are here with pitchforks.

44
At 00:01:52,542, Character said: You're my lawyer.

45
At 00:01:54,677, Character said: Fix this!

46
At 00:01:58,614, Character said: Balloons!

47
At 00:02:01,250, Character said: Balloon...!

48
At 00:02:03,986, Character said: Here, balloons!

49
At 00:02:07,690, Character said: - Want a balloon?
- What?

50
At 00:02:09,792, Character said: - No. No, thank you. No.
- Ronald Danzer?

51
At 00:02:13,162, Character said: Who are you?

52
At 00:02:26,242, Character said: Help me!

53
At 00:02:27,810, Character said: That's Ronald Danzer. Roll the camera!

54
At 00:02:29,712, Character said: Roll the camera!

55
At 00:02:31,113, Character said: Help me...!

56
At 00:02:39,355, Character said: In a bizarre turn of events,

57
At 00:02:40,823, Character said: a man appearing to be
Ronald Danzer is rising

58
At 00:02:44,193, Character said: into the air above Gotham, attached to...

59
At 00:02:47,263, Character said: A weather balloon.

60
At 00:02:58,841, Character said: Cart was loaded with bricks for ballast.

61
At 00:03:02,311, Character said: So, Ronald Danzer

62
At 00:03:04,480, Character said: cheats half of Gotham out of their savings,

63
At 00:03:06,415, Character said: but before he can stand trial,

64
At 00:03:07,917, Character said: an unknown man clips him to a balloon?

65
At 00:03:09,819, Character said: No body?

66
At 00:03:11,654, Character said: - We calling this a murder?
- Call it a public service.

67
At 00:03:14,657, Character said: Danzer was a bum. He g***t what he deserved.

68
At 00:03:17,093, Character said: I'm gonna go get a Danish.
It's what I deserve.

69
At 00:03:26,068, Character said: D***n it!

70
At 00:03:27,303, Character said: Somebody find me O'Brian!

71
At 00:03:29,305, Character said: And get me some ice!

72
At 00:03:33,376, Character said: - Who the hell are you?
- Jim Gordon.

73
At 00:03:36,579, Character said: Jim Gordon. You're
bullock's new partner, hey?

74
At 00:03:39,582, Character said: Yeah. Lieutenant bill Cranston.

75
At 00:03:43,519, Character said: Yeah, bullock tells me
you're a real boy scout.

76
At 00:03:45,788, Character said: Don't think we should
be roughing up the skels?

77
At 00:03:48,024, Character said: Well, they do have their rights.

78
At 00:03:49,559, Character said: I'm gonna have to remember that.

79
At 00:03:51,093, Character said: Maybe I'll get that tattooed on my a***s.

80
At 00:03:54,230, Character said: Let me show you something, Gordon.

81
At 00:03:57,500, Character said: This was a gift

82
At 00:03:59,068, Character said: from the Gotham chamber of
commerce for years of service.

83
At 00:04:01,837, Character said: I call him O'Brian.

84
At 00:04:05,508, Character said: He also just happens to be the
best interrogator on the force.

85
At 00:04:10,346, Character said: Nice meeting you, Gordon.

86
At 00:04:12,615, Character said: Oh, Luke, say hello to sergeant O'Brian.

87
At 00:04:17,587, Character said: No! No!

88
At 00:04:24,660, Character said: I just met lieutenant Cranston.

89
At 00:04:26,762, Character said: - The man, the myth, the legend.
- He's a thug.

90
At 00:04:29,465, Character said: So, no fingerprints, and those carts

91
At 00:04:32,001, Character said: are too easy to buy or steal to trace.

92
At 00:04:33,736, Character said: How you coming on those death threats?

93
At 00:04:35,638, Character said: I thought we talked about this.

94
At 00:04:37,306, Character said: Ronald Danzer was murdered.
It's our job to catch murderers.

95
At 00:04:39,942, Character said: The guy was a crook.

96
At 00:04:41,544, Character said: Who had not been convicted of any crime.

97
At 00:04:42,945, Character said: Tell that to the two
guys who killed themselves

98
At 00:04:44,880, Character said: because he lost their life savings.

99
At 00:04:46,515, Character said: This guy was living high for 30 years

100
At 00:04:48,384, Character said: while the city kissed his
a***s and gave him awards

101
At 00:04:50,586, Character said: for being such a philanthropist.

102
At 00:04:52,021, Character said: So we just let his killer go free.

103
At 00:04:53,522, Character said: Guy walks in here, holds out
his hands, I'll arrest him.

104
At 00:04:56,492, Character said: Otherwise, I'm content justice was served.

105
At 00:04:58,995, Character said: Like with the Waynes?
Is that what you mean?

106
At 00:05:00,429, Character said: Mario pepper killed the Waynes.

107
At 00:05:02,498, Character said: We killed pepper. That case is closed.

108
At 00:05:05,568, Character said: Detective Gordon?

109
At 00:05:07,803, Character said: Davis Lamond from juvenile services?

110
At 00:05:09,472, Character said: You asked to see Selina Kyle.
Could you sign for custody?

111
At 00:05:12,642, Character said: And when you finish,

112
At 00:05:14,010, Character said: you can bring her to our
new facility on water street.

113
At 00:05:16,178, Character said: She's scheduled to be
transferred upstate tomorrow.

114
At 00:05:18,614, Character said: Yeah, that's gonna be delayed.

115
At 00:05:19,815, Character said: She has information about an investigation.

116
At 00:05:23,285, Character said: Would you mind... stepping...
Back... a bit, please?

117
At 00:05:26,255, Character said: Wait a minute.

118
At 00:05:27,723, Character said: Is that one of the kids that was snatched?

119
At 00:05:30,026, Character said: Another closed case.

120
At 00:05:32,361, Character said: What is it about the word
"closed" you don't understand?

121
At 00:05:35,031, Character said: This is something else.

122
At 00:05:36,599, Character said: Just read the letters, track the balloons.

123
At 00:05:38,601, Character said: I'll be back in an hour.

124
At 00:05:40,577, Character said: Yeah, boss. Get right on it.

125
At 00:05:43,413, Character said: Where's my pen?

126
At 00:05:45,415, Character said: So why do you care

127
At 00:05:47,417, Character said: who really killed the Waynes?

128
At 00:05:49,252, Character said: Because I want the person
responsible brought to justice.

129
At 00:05:51,788, Character said: Did you read that
in a book or something?

130
At 00:05:54,925, Character said: And...

131
At 00:05:57,961, Character said: I made a promise to the boy.

132
At 00:06:00,430, Character said: So?

133
At 00:06:03,066, Character said: The killer came from there.

134
At 00:06:06,002, Character said: Took the man's wallet
and the woman's necklace.

135
At 00:06:08,672, Character said: Then shot them both.

136
At 00:06:10,740, Character said: He left the boy alive.

137
At 00:06:12,642, Character said: I was up there.

138
At 00:06:16,413, Character said: Everybody knows that much.

139
At 00:06:18,682, Character said: Plus, the killer's face was covered.

140
At 00:06:21,284, Character said: Not at first.

141
At 00:06:22,586, Character said: He pulled up his scarf when

142
At 00:06:24,221, Character said: he walked toward them....

Download Subtitles Gotham -lol S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles