Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nobody Belongs To Nobody English (2023) in any Language
Nobody Belongs To Nobody English (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,236, Character said: NOBODY BELONGS TO ANYONE
2
At 00:01:31,503, Character said: I ** going to drink some water.
3
At 00:01:38,703, Character said: Hello? It's Gabriela's husband.
4
At 00:01:42,270, Character said: Hello?
5
At 00:01:45,303, Character said: Who was that? I
didn't hear it ring.
6
At 00:01:46,970, Character said: I think it was your boss.
7
At 00:01:49,402, Character said: Now you work on weekends too?
8
At 00:01:51,103, Character said: I didn't understand. Nobody answered.
I'm not sure if the signal was lost.
9
At 00:01:54,902, Character said: - Gabriela...
- It was Counselor Renato. He called me.
10
At 00:01:58,136, Character said: Does this call
count as overtime?
11
At 00:02:01,436, Character said: You won't call him back.
12
At 00:02:05,570, Character said: You are right. Let's play
with the kids. Let's have fun.
13
At 00:02:10,402, Character said: - Let's go! Let's go! Let's go!
- I'm going to have a juice.
14
At 00:02:17,936, Character said: In case he calls me again.
15
At 00:02:19,203, Character said: Then you'll work on the weekend.
16
At 00:02:21,136, Character said: I'll pretend I didn't hear.
17
At 00:02:42,303, Character said: - Has this become the beach now?
- It's called bikini, don't you know it?
18
At 00:03:04,970, Character said: I ** the one who is
taking care of this house.
19
At 00:03:07,303, Character said: Enough, right? I love my
job, I studied really hard.
20
At 00:03:11,503, Character said: Is that because I
don't have a degree?
21
At 00:03:13,203, Character said: Daddy doesn't have a degree?
Isn't Dad a contractor?
22
At 00:03:15,936, Character said: I **, honey. But I don't have
a piece of paper like your mom.
23
At 00:03:18,570, Character said: Paper shouldn't be allowed because
it's bad for the environment.
24
At 00:03:21,570, Character said: You are absolutely right, son.
25
At 00:03:23,003, Character said: Paper is forbidden,
end of story.
26
At 00:03:26,170, Character said: - Mom is mad now.
- I really **.
27
At 00:03:28,370, Character said: In a husband and wife fight,
nobody should step in.
28
At 00:03:30,670, Character said: Who said that? Yes, they should.
Should even call the police.
29
At 00:03:35,736, Character said: Now it's my phone ringing.
30
At 00:03:40,003, Character said: What happened, Walmir? Today
is Sunday, did you know?
31
At 00:03:45,003, Character said: - But he didn't say anything else?
- No, sir.
32
At 00:03:49,103, Character said: He went in there, he went
through everything...
33
At 00:03:55,136, Character said: How could you let that
b***d take all my money?
34
At 00:03:57,470, Character said: I'm sorry. Calm down.
35
At 00:03:58,736, Character said: - What about my signature?
- There is no...
36
At 00:04:04,536, Character said: I went to his house,
but he disappeared.
37
At 00:04:08,003, Character said: He stole everything I
invested in our partnership.
38
At 00:04:11,236, Character said: I can't believe it.
39
At 00:04:14,336, Character said: Here.
40
At 00:04:18,202, Character said: How could you let him have
access to the accounts like that?
41
At 00:04:22,736, Character said: - You want to make me feel even worse?
- No! Of course not.
42
At 00:04:25,336, Character said: I ** trying to
help, I ** thinking.
43
At 00:04:28,236, Character said: Did you fight with him?
Did something happen?
44
At 00:04:31,203, Character said: I'm sorry. I'm just trying
to put myself in his shoes.
45
At 00:04:33,903, Character said: To steal from you like this...
46
At 00:04:35,903, Character said: In the shoes of a criminal.
What are you thinking, Gabriela?
47
At 00:04:39,370, Character said: I have no money.
48
At 00:04:40,703, Character said: I have no money to pay
workers, to pay suppliers...
49
At 00:04:44,336, Character said: I have an idea! I can
talk to Counselor Renato
50
At 00:04:46,403, Character said: and the office will
report the crime.
51
At 00:04:48,136, Character said: Neumes is on the run.
Wake up, Gabriela!
52
At 00:04:51,103, Character said: I've done everything I could do.
53
At 00:04:55,703, Character said: I'll fix this.
54
At 00:04:57,036, Character said: What I need
55
At 00:05:00,003, Character said: is you by my side,
you here with me.
56
At 00:05:02,736, Character said: Stay home with
me. Quit your job.
57
At 00:05:06,470, Character said: Are you crazy, Roberto?
Who will pay the bills?
58
At 00:05:08,703, Character said: I will pay, as I always have.
59
At 00:05:11,436, Character said: I'll fix this. I'll sell the
car, get a loan, I don't know.
60
At 00:05:16,036, Character said: I will come out
of this stronger.
61
At 00:05:18,370, Character said: But I need you.
62
At 00:05:20,970, Character said: I need my wife.
63
At 00:05:22,470, Character said: Behind a great man there
is always a great woman.
64
At 00:05:42,536, Character said: I'm leaving, okay?
65
At 00:05:48,903, Character said: Take care.
66
At 00:06:17,170, Character said: Have a nice day, my loves.
67
At 00:06:20,203, Character said: Guilherme, behave!
68
At 00:06:21,370, Character said: - Bye.
- Bye.
69
At 00:06:23,603, Character said: What's going on?
70
At 00:06:24,936, Character said: Bad karma, Mom.
71
At 00:06:31,503, Character said: Hi, Laura.
72
At 00:06:33,070, Character said: Tell Counselor Renato that I'm
waiting for the tow truck to arrive.
73
At 00:06:37,403, Character said: Yeah. Yeah, I g***t it.
74
At 00:06:40,870, Character said: Okay, I'm hurrying.
75
At 00:06:42,803, Character said: Bye.
76
At 00:06:44,603, Character said: My friend.
77
At 00:06:45,703, Character said: Hey, how are you?
78
At 00:06:46,870, Character said: The tow truck will arrive, and the
car has to go to this address here.
79
At 00:06:50,003, Character said: - You're my guardian angel.
- Okay, counselor. Don't worry.
80
At 00:06:53,770, Character said: - Thank you.
- God bless you.
81
At 00:07:06,870, Character said: Laura...
82
At 00:07:10,103, Character said: Thank you, darling.
83
At 00:07:11,436, Character said: Let me take the phone?
84
At 00:07:14,836, Character said: Thank you, Laura.
85
At 00:07:19,703, Character said: Sorry. Sorry. It
was a total mess.
86
At 00:07:23,036, Character said: That is a really good
way of calling it.
87
At 00:07:25,270, Character said: So can we sue the
auto manufacturer?
88
At 00:07:28,936, Character said: We were evaluating the performance
of the office in the last quarter.
89
At 00:07:32,103, Character said: The incredible
performance, so to speak.
90
At 00:07:34,270, Character said: Also, the ranking of the best
law firms in town came out.
91
At 00:07:36,936, Character said: And guess who was
in the first place?
92
At 00:07:42,036, Character said: Well
93
At 00:07:44,236, Character said: we considered the opportunity
to promote you, Gabriela,
94
At 00:07:49,036, Character said: to an associate.
95
At 00:07:56,336, Character said: Of course! Of course! Of
course! What an honor.
96
At 00:08:00,270, Character said: - So, a toast?
- A toast. Please.
97
At 00:08:02,636, Character said: To seal this moment.
98
At 00:08:05,670, Character said: To a new time in a new world.
99
At 00:08:10,203, Character said: Cheers.
100
At 00:08:20,070, Character said: We are going to that
room with the big window.
101
At 00:08:22,736, Character said: I ** very happy
for you, counselor.
102
At 00:08:25,270, Character said: This is how it has to be,
our space always guaranteed.
103
At 00:08:40,669, Character said: Roberto, for God's sake...
104
At 00:08:42,536, Character said: Are you avoiding me?
105
At 00:08:45,270, Character said: Let me see if you are really
in the office. Show me.
106
At 00:08:49,503, Character said: Show me.
107
At 00:08:57,603, Character said: Roberto, please. I need to work.
108
At 00:09:00,870, Character said: I'll tell you the news
later. They are great.
109
At 00:09:02,970, Character said: I ** hunting Neumes
all over the city.
110
At 00:09:05,903, Character said: I will find that b***d.
111
At 00:09:08,870, Character said: But without you by my
side, I don't know.
112
At 00:09:11,170, Character said: Stop! Stop! We'll
talk about it later.
113
At 00:09:13,336, Character said: I have to get back to
work. Please, I have to go.
114
At 00:09:15,870, Character said: Don't ignore me, Gabriela!
115
At 00:09:18,736, Character said: I love you.
116
At 00:09:20,736, Character said: I sold my car.
They just took it.
117
At 00:09:22,303, Character said: What do you mean? How are
you going to do your stuff?
118
At 00:09:25,170, Character said: I need to have
money in my pocket.
119
At 00:09:26,670, Character said: The charges will come, they
will freeze my accounts.
120
At 00:09:29,270, Character said: I can't count on your salary.
121
At 00:09:30,736, Character said: But don't worry about me,
everything is under control.
122
At 00:09:33,870, Character said: I'll pick the kids up at
school, do you hear me?
123
At 00:09:37,170, Character said: Gabriela, you ingrate!
Do you hear me?
124
At 00:09:41,103, Character said: I'll pick up the kids, okay?
125
At 00:09:55,070, Character said: Need a ride?
126
At 00:09:56,603, Character said: Thank you, Counselor
Renato. I already...
127
At 00:09:59,003, Character said: I still have to pick up the
kids from school. It's okay.
128
At 00:10:02,170, Character said: I get it.
129
At 00:10:04,970, Character said: Late and proud?
130
At 00:10:08,470, Character said: - Just to their school, okay?
- Okay.
131
At 00:10:24,070, Character said: I don't usually do this,
132
At 00:10:27,636, Character said: but I can tell when things are
not going well with my employees.
133
At 00:10:32,903, Character said: I have a habit of
worrying about others.
134
At 00:10:37,170, Character said: My wife keeps accusing me
of being a Good Samaritan.
135
At 00:10:40,836, Character said: It's a good habit.
136
At 00:10:43,070, Character said: Yeah.
137
At 00:10:53,070, Character said: Counselor Renato, I don't
even know how to thank you.
138
At 00:10:55,470, Character said: No problem.
139
At 00:10:57,570, Character said: - What's this?
- I hate being the last to be picked up!
140
At 00:11:00,003, Character said: I look abandoned!
141
At 00:11:01,303, Character said: Did you forget about us?
I'll put this in my essay.
142
At 00:11:03,903, Character said: "Mother forgets kid at school."
143...
Download Subtitles Nobody Belongs To Nobody English (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
1_dexter.resurrection.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_English
Ben.10.ultimate.alien.S01E17.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.NET
Playtime.1967.REMASTERED.BDRip.x264-VoMiT
Ivan.The.Terrible,.Part.I.1944.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English
The.Hunting.Wives.S01E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Bonhoeffer_.Pastor..Spy..Assassin..2024.en
Before.Midnight.2013.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
ransom.s03e11.720p.web.h264-memento
House.of.David.S01E04.1080p.x265-ELiTE_Legendas01.ENG
Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing.{C_P}.English.orig
Nobody Belongs To Nobody English (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Nobody Belongs To Nobody English (2023) subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up