Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Bagman 2024 en in any Language
Bagman.2024.en Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:20,000 --> 00:00:42,[Collective-AMC]
00:00:47,000 --> 00:00:48,My snap, okay?
00:00:49,708 --> 00:00:50,I'm not going to be
00:00:50,167 --> 00:00:51,able to floss it anymore.
00:00:54,000 --> 00:00:56,I had a long talk with mom this morning.
00:00:57,167 --> 00:00:57,She said your bad
00:00:57,917 --> 00:00:58,dreams are getting worse.
00:01:01,417 --> 00:01:03,She also said there was
00:01:03,292 --> 00:01:05,something you needed to tell me.
00:01:06,208 --> 00:01:08,Remember that day you
00:01:08,583 --> 00:01:10,rode my bike to practice?
00:01:10,958 --> 00:01:12,You rode through the storm
00:01:12,167 --> 00:01:14,during dingy by the old mine.
00:01:15,083 --> 00:01:16,Why did something happen?
00:01:17,417 --> 00:01:20,No, nothing happened. I just freaked
00:01:20,250 --> 00:01:21,myself out of it. That's all.
00:01:24,292 --> 00:01:25,Is that why you started
00:01:25,167 --> 00:01:26,carrying around Bunny Bear again?
00:01:31,792 --> 00:01:34,Before you say no, Mom thinks one way of
00:01:34,542 --> 00:01:36,tackling this is for you to let go of
00:01:36,917 --> 00:01:37,some of the things you
00:01:37,708 --> 00:01:38,needed when you were little.
00:01:40,750 --> 00:01:44,I agree, but we also agree that when that
00:01:44,750 --> 00:01:47,happens, it's entirely up to you.
00:01:49,125 --> 00:01:50,Want to toss a gear in the shed and then
00:01:50,375 --> 00:01:51,we can go grab some pizza.
00:02:24,625 --> 00:02:24,[Music]
00:02:35,000 --> 00:02:35,Dad!
00:02:40,000 --> 00:02:44,Dad?
00:02:45,958 --> 00:02:47,Dad, are you in there?
00:02:50,375 --> 00:02:50,Dad?
00:02:51,000 --> 00:03:14,Dad, are you in there? Dad? Dad?
00:03:15,542 --> 00:03:16,Dad, what's happening?
00:03:17,958 --> 00:03:18,Dad?
00:03:19,167 --> 00:03:19,Dad, what's happening? What?
00:03:20,042 --> 00:03:20,Oh, no!
00:03:39,000 --> 00:03:43,[Music]
00:04:39,000 --> 00:04:50,[Music]
00:05:09,000 --> 00:05:19,[Music]
00:05:44,875 --> 00:05:48,[Music]
00:05:48,292 --> 00:06:04,Five more minutes, okay, dude?
00:06:04,833 --> 00:06:07,I thought we said no more Bunny Home.
00:06:08,000 --> 00:06:10,It's better than little baby bums.
00:06:12,000 --> 00:06:12,Hey.
00:06:13,333 --> 00:06:15,Hey, baby, you look awful.
00:06:15,667 --> 00:06:17,You look like a waffle.
00:06:18,708 --> 00:06:22,Yeah, well, I didn't sleep for s***t.
00:06:23,708 --> 00:06:24,I thought you said you were
00:06:24,417 --> 00:06:25,going to stop working so late.
00:06:26,625 --> 00:06:28,It wasn't that. They were deer or
00:06:28,917 --> 00:06:30,something in the backyard again.
00:06:30,792 --> 00:06:31,What time is it?
00:06:32,042 --> 00:06:35,10, 17.
00:06:36,750 --> 00:06:36,What?
00:06:38,042 --> 00:06:38,Oh, I don't know.
00:06:39,542 --> 00:06:42,My sister, lame in the
00:06:42,083 --> 00:06:43,girls, lemonade and brunch.
00:06:45,708 --> 00:06:49,I'm going to shower.
00:06:50,708 --> 00:06:51,Come on.
00:06:52,708 --> 00:06:55,[Music]
00:07:00,000 --> 00:07:01,You're going to get the right bidders.
00:07:02,125 --> 00:07:09,Is there a blackout last night?
00:07:10,500 --> 00:07:12,No, not that I know of.
00:07:12,542 --> 00:07:12,Why?
00:07:13,000 --> 00:07:14,Clocks are a lot of black.
00:07:14,583 --> 00:07:16,Precious defrosted.
00:07:19,000 --> 00:07:19,Wow.
00:07:21,000 --> 00:07:22,Yeah, the place looks amazing, Karina.
00:07:22,667 --> 00:07:23,Thank you, Arlene.
00:07:23,792 --> 00:07:24,Dad.
00:07:24,500 --> 00:07:25,Getting there.
00:07:25,708 --> 00:07:26,Yeah, that's great.
00:07:27,000 --> 00:07:30,It's so not getting there.
00:07:30,958 --> 00:07:31,Mm.
00:07:32,458 --> 00:07:33,It's probably just a possible.
00:07:35,750 --> 00:07:37,I caught one in my grill the other night.
00:07:38,708 --> 00:07:39,Almost shat myself.
00:07:40,333 --> 00:07:41,It sounded like a person to me.
00:07:43,000 --> 00:07:44,Then it was kids drinking 40s in the
00:07:44,750 --> 00:07:45,woods like we used to do.
00:07:46,333 --> 00:07:47,It sounded like one person.
00:07:50,208 --> 00:07:51,G***t a gun in the house?
00:07:51,833 --> 00:07:52,Playing nuts?
00:07:53,917 --> 00:07:55,All bad ever needed was his Henry Aaron.
00:07:57,000 --> 00:07:59,Different era, my friend.
00:08:00,750 --> 00:08:04,All right, check this out.
00:08:09,625 --> 00:08:10,Finally g***t the
00:08:10,292 --> 00:08:11,mechanics working perfect.
00:08:19,333 --> 00:08:21,My loan agent might be
00:08:21,083 --> 00:08:22,willing to give me an extension,
00:08:23,292 --> 00:08:24,but only if I cut
00:08:24,750 --> 00:08:26,production costs by half.
00:08:30,417 --> 00:08:32,I thought we agreed you
00:08:32,833 --> 00:08:34,were gonna let that go.
00:08:34,833 --> 00:08:35,That you were gonna
00:08:35,333 --> 00:08:36,get those loans paid off.
00:08:45,000 --> 00:08:45,Whatever you say, boss.
00:08:48,333 --> 00:08:49,So how's Pat doing with
00:08:49,542 --> 00:08:50,the move back to New Jersey?
00:08:52,167 --> 00:08:52,Stressed.
00:08:53,042 --> 00:08:53,Barely sleeping.
00:08:55,292 --> 00:08:56,I killed him to come back
00:08:56,292 --> 00:08:57,here and take the job with Liam,
00:08:57,542 --> 00:08:59,but the reality is he couldn't find
00:08:59,333 --> 00:09:00,anyone to fund his designs.
00:09:01,500 --> 00:09:03,Our medical benefits are about to expire.
00:09:03,833 --> 00:09:05,If his mom hadn't moved to Arizona, we
00:09:05,500 --> 00:09:07,would be at the YMCA right now.
00:09:07,625 --> 00:09:09,Ah, get clean.
00:09:10,708 --> 00:09:11,Please, please don't
00:09:11,667 --> 00:09:12,be put so loud, okay?
00:10:50,333 --> 00:10:51,Screw this.
00:11:05,458 --> 00:11:05,Hey, listen.
00:11:10,500 --> 00:11:11,It's fine with me if you
00:11:11,500 --> 00:11:12,guys are partying out here.
00:11:20,708 --> 00:11:21,But don't blame me if I
00:11:21,667 --> 00:11:22,bash someone's face in,
00:11:22,958 --> 00:11:23,because you don't want to get caught.
00:12:21,042 --> 00:12:21,Listen, Patty.
00:12:22,458 --> 00:12:24,Yeah, I know you're still
00:12:24,500 --> 00:12:25,down about how things played out,
00:12:26,042 --> 00:12:27,but you should be proud that
00:12:27,792 --> 00:12:29,you had the balls to go for it.
00:12:30,208 --> 00:12:31,Be careful what you wish for.
00:12:33,000 --> 00:12:33,Remember when I took over
00:12:34,042 --> 00:12:35,the yard after Dad died?
00:12:36,833 --> 00:12:38,The nightmares every goddamn night about
00:12:38,750 --> 00:12:40,them repossessing our car
00:12:41,000 --> 00:12:43,before closing on the house.
00:12:45,750 --> 00:12:47,Those are my good dreams, Liam.
00:12:51,750 --> 00:12:53,Ever since we moved back home,
00:12:54,458 --> 00:12:55,I've been having these white knuckles
00:12:55,625 --> 00:12:56,about Jake getting snatched.
00:12:58,167 --> 00:13:01,We're in the backyard, and maybe it's a
00:13:01,708 --> 00:13:02,park or a playground.
00:13:03,583 --> 00:13:05,Just get this bad feeling, you know?
00:13:06,917 --> 00:13:08,Know who I blame for that, kid?
00:13:17,417 --> 00:13:18,Yeah, I could really use them right now.
00:13:19,542 --> 00:13:19,Yeah.
00:13:21,000 --> 00:13:21,You and me both, brother.
00:13:25,708 --> 00:13:27,Leave me over the killing in 20.
00:13:28,333 --> 00:13:28,Yeah.
00:13:32,875 --> 00:13:36,Can you please stop
00:13:36,500 --> 00:13:37,doing that for three seconds?
00:13:40,167 --> 00:13:40,This is Irish won't.
00:13:41,208 --> 00:13:42,If I leave it for too
00:13:42,125 --> 00:13:42,long, it'll get chalky.
00:13:43,000 --> 00:13:44,I don't care if it's Scottish Frodo.
00:13:45,000 --> 00:13:45,We're on a mission here.
00:13:47,708 --> 00:13:49,Dad always says to never come down here.
00:13:49,375 --> 00:13:51,Dad always said never to come down here.
00:13:51,583 --> 00:13:52,We're just scared of
00:13:52,250 --> 00:13:53,what might be inside there.
00:13:56,250 --> 00:13:58,Liam, have you ever thought...
00:13:59,042 --> 00:14:00,What is the things they say are true?
00:14:01,208 --> 00:14:02,Don't be a moron.
00:14:03,000 --> 00:14:03,I hate to be the one
00:14:03,875 --> 00:14:04,to tell you this, but...
00:14:06,625 --> 00:14:06,Bingo!
00:14:16,417 --> 00:14:17,Okay, we saw it. Can we go home now?
00:14:19,208 --> 00:14:20,I dare you to go over there.
00:14:21,542 --> 00:14:22,I double dare you.
00:14:22,625 --> 00:14:23,I thought everybody would
00:14:23,542 --> 00:14:24,have pushed you to work.
00:14:24,917 --> 00:14:25,I double dare you to.
00:14:26,042 --> 00:14:27,I already did it like ten times.
00:14:27,625 --> 00:14:28,Then you shouldn't be afraid
00:14:28,292 --> 00:14:29,to do it again, should you?
00:14:46,125 -->...
Download Subtitles Bagman 2024 en in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.S***x.Lives.of.College.Girls.S02E01.WEBRip.x264
North Shore s01e13 Leverage
The Walking Dead S08E10 720p BD Eng
A Lady Without Passport.1950.EN
Aar Ya Paar (2022) S01 EP2
Caught.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Night Has Come S01E09.srt - eng(2)
SORA-402 오하라 아무
hhd800.com@PRED-796
Late.Shift.2025-engl
Download Bagman.2024.en srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up