Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Aar Ya Paar S01 Ep2 (2022) in any Language
Aar Ya Paar S01 Ep2 (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,843, Character said: MEANWHILE...
2
At 00:00:15,997, Character said: 140 KM AWAY
3
At 00:00:17,577, Character said: IN KASOTGARH.....
4
At 00:00:58,857, Character said: Come on!
5
At 00:01:08,650, Character said: Get down.
6
At 00:01:25,579, Character said: We will catch him downstairs.
7
At 00:01:27,077, Character said: Come on! Come on!
8
At 00:01:36,882, Character said: Get him! Get him!
9
At 00:01:38,543, Character said: Take the gun from him!
10
At 00:01:53,597, Character said: Made our lives a pain in the a***s...
11
At 00:01:56,116, Character said: You, move out of the way.
12
At 00:01:58,349, Character said: -Needs a bandage...
-Get him in the car.
13
At 00:02:00,243, Character said: Come on! Move!
14
At 00:02:15,683, Character said: -Yes, tell me.
-Birju's been shot.
15
At 00:02:18,723, Character said: He's not dead.
16
At 00:02:20,450, Character said: The Special Crimes guys
have taken him into custody.
17
At 00:02:25,357, Character said: Motherfucker.
18
At 00:02:36,503, Character said: Actually, there was
an accident at our factory,
19
At 00:02:38,850, Character said: which caused heavy toxic
industrial waste to leak.
20
At 00:02:42,050, Character said: Our team has g***t the situation
under control in most areas,
21
At 00:02:46,943, Character said: but we could not get to the river
flowing into the Dhegohaat jungle.
22
At 00:02:52,592, Character said: The tribals have access
to medicinal herbs
23
At 00:02:54,370, Character said: that help them fight
any illnesses caused by the jungle
24
At 00:02:57,423, Character said: but no treatment for
this kind of chemical poisoning.
25
At 00:03:03,070, Character said: So what do you want from me?
26
At 00:03:04,697, Character said: We just want to create
a communication bridge
27
At 00:03:06,963, Character said: with these people.
28
At 00:03:08,436, Character said: We know that you are well-versed
with the ways of the Dhegohaati.
29
At 00:03:13,289, Character said: We want you to go and convince them
30
At 00:03:16,076, Character said: to come to our medical camp
to get vaccinated
31
At 00:03:19,497, Character said: and grant us access into their jungle
to treat the river.
32
At 00:03:40,850, Character said: Tara.
33
At 00:03:42,223, Character said: The River Goddess has cursed us.
34
At 00:03:44,690, Character said: We must sacrifice Tara
to appease the Goddess.
35
At 00:03:52,203, Character said: We must do it
before the sun sets, brothers!
36
At 00:03:54,917, Character said: That is when we will offer
the sacrifice to the River Goddess.
37
At 00:04:01,943, Character said: Is it necessary to sacrifice Tara?
38
At 00:04:03,808, Character said: -Meaning?
-Meaning there must be another way.
39
At 00:04:06,210, Character said: There is no other way.
40
At 00:04:07,580, Character said: We must sacrifice Tara
to the River Goddess.
41
At 00:04:11,510, Character said: No.
42
At 00:04:13,497, Character said: My little sister
will not be sacrificed.
43
At 00:04:15,043, Character said: Sarju.
44
At 00:04:17,423, Character said: Isn't your sister
45
At 00:04:19,523, Character said: also my daughter?
46
At 00:04:21,590, Character said: Whatever Ojha says
we will have to do.
47
At 00:04:24,643, Character said: We must lift
the River Goddess' curse.
48
At 00:04:27,663, Character said: Why would the River Goddess
curse us?
49
At 00:04:30,337, Character said: She is the one who gave us all life!
50
At 00:04:32,550, Character said: If She wanted to curse us,
51
At 00:04:33,575, Character said: She could have flooded
the village and destroyed it!
52
At 00:04:36,523, Character said: She does not need a little child
to be offered up as sacrifice!
53
At 00:04:38,483, Character said: Enough!
54
At 00:04:40,676, Character said: What needs to be done
55
At 00:04:43,010, Character said: needs to be done.
56
At 00:04:44,797, Character said: You may begin.
57
At 00:04:50,783, Character said: My little sister
will not be sacrificed.
58
At 00:04:53,293, Character said: Sarju!
59
At 00:04:56,717, Character said: Put Tara down.
60
At 00:04:58,910, Character said: You are going to stop me?
61
At 00:05:00,637, Character said: You're welcome to try.
62
At 00:05:02,097, Character said: -Put her down!
-Move!
63
At 00:05:03,803, Character said: Move back!
64
At 00:05:06,456, Character said: Oh, Sarju!
65
At 00:05:08,197, Character said: I'm requesting you...
66
At 00:05:10,795, Character said: don't do this!
67
At 00:05:13,090, Character said: Put Tara back down!
68
At 00:05:15,390, Character said: Don't do this.
69
At 00:05:17,247, Character said: Put Tara back down!
70
At 00:05:19,503, Character said: He has left with her.
71
At 00:05:21,490, Character said: But where will you run with her?
72
At 00:05:25,403, Character said: She will not live, that is for sure.
73
At 00:05:34,143, Character said: You're okay.
74
At 00:05:36,373, Character said: You're okay.
75
At 00:05:50,063, Character said: You're okay.
76
At 00:05:55,843, Character said: Wake up, Tara.
77
At 00:05:58,190, Character said: No. No.
78
At 00:06:01,203, Character said: Tara.
79
At 00:06:03,133, Character said: Tara.
80
At 00:06:04,481, Character said: Please get better.
81
At 00:06:08,756, Character said: You're okay.
82
At 00:06:12,633, Character said: Wake her up!
83
At 00:06:14,953, Character said: Wake my sister up!
84
At 00:06:18,003, Character said: Wake her...
85
At 00:07:12,463, Character said: I... I can help your people.
86
At 00:07:19,863, Character said: I'm telling the truth.
I can help.
87
At 00:07:25,843, Character said: What happened to that child?
88
At 00:07:27,743, Character said: I... I can make her better.
89
At 00:07:32,029, Character said: Honestly, I can...
90
At 00:07:36,383, Character said: I can make her better.
91
At 00:07:38,530, Character said: This medicine...
92
At 00:07:40,637, Character said: With this medicine.
93
At 00:07:42,390, Character said: If I give this medicine
to the child,
94
At 00:07:44,977, Character said: she will be saved.
95
At 00:08:17,843, Character said: Come on.
96
At 00:08:22,097, Character said: Slowly!
97
At 00:09:03,510, Character said: Wait!
98
At 00:09:24,503, Character said: See?
99
At 00:09:26,567, Character said: Nothing happened.
100
At 00:09:59,777, Character said: Tara?
101
At 00:10:02,650, Character said: Tara?
102
At 00:10:03,690, Character said: She will be fine.
103
At 00:10:07,863, Character said: Tara!
104
At 00:10:10,470, Character said: Tara!
105
At 00:10:11,929, Character said: Brother...
106
At 00:10:19,577, Character said: The medicine is working.
107
At 00:10:24,270, Character said: But, for her to recover completely,
108
At 00:10:27,103, Character said: she needs to be taken
to the hospital.
109
At 00:10:31,090, Character said: The hospital.
110
At 00:10:32,983, Character said: Outside of this jungle.
111
At 00:10:36,143, Character said: In the city.
112
At 00:10:40,803, Character said: This girl is lying!
113
At 00:10:43,570, Character said: Our River Goddess is not poisonous!
114
At 00:10:46,470, Character said: This is a trick.
115
At 00:10:48,737, Character said: You people want
to take control of our forest!
116
At 00:10:52,023, Character said: -Father--
-And, Sarju,
117
At 00:10:53,857, Character said: you brought this outsider
into our forest?
118
At 00:10:57,883, Character said: Why? Tell me!
119
At 00:11:00,077, Character said: I saw it with my own eyes, Father.
120
At 00:11:03,777, Character said: Tara woke up
after taking the medicine.
121
At 00:11:05,737, Character said: Look!
122
At 00:11:06,762, Character said: You won't be able to do anything!
123
At 00:11:09,437, Character said: They will enter the forest
124
At 00:11:10,643, Character said: and cut all the trees!
125
At 00:11:12,783, Character said: They will kill all our animals.
126
At 00:11:15,009, Character said: And after that,
they will kill us all.
127
At 00:11:18,617, Character said: I know their kind very well.
128
At 00:11:21,997, Character said: Sir,
129
At 00:11:23,723, Character said: my people have no interest
in your jungle.
130
At 00:11:27,977, Character said: Please believe me.
131
At 00:11:30,370, Character said: But, if you don't listen to me,
132
At 00:11:33,163, Character said: something terrible will happen here.
133
At 00:11:35,430, Character said: How long will you survive
without water from the river?
134
At 00:11:38,350, Character said: And if the river is not cleaned,
135
At 00:11:40,290, Character said: then you will all fall sick
like Tara.
136
At 00:11:44,523, Character said: My world may be
as bad as you say it is,
137
At 00:11:47,990, Character said: but we have the cure
for this sickness.
138
At 00:11:51,483, Character said: Chief, don't trust this girl.
139
At 00:11:54,417, Character said: The Protector will look after us.
140
At 00:11:56,110, Character said: Just say the word,
141
At 00:11:57,719, Character said: and I'll throw her
out of the jungle.
142
At 00:11:59,430, Character said: -Kisna!
-Hey, girl!
143
At 00:12:01,377, Character said: Go back.
144
At 00:12:03,710, Character said: We don't need any help
from your world.
145
At 00:12:07,017, Character said: You're a woman,
146
At 00:12:08,457, Character said: and hurting women is
against our culture.
147
At 00:12:12,336, Character said: The River Goddess is ours,
and so is this problem.
148
At 00:12:15,390, Character said: Bigha, Kesu, throw her out.
149
At 00:12:17,803, Character said: -Yes.
-Wait.
150
At 00:12:19,190, Character said: Sarju.
151
At 00:12:20,997, Character said: You're either with her or with us.
152
At 00:12:23,650, Character said: Think about it.
153
At 00:12:30,223, Character said: Sarju.
154
At 00:12:32,263, Character said: Save Tara.
155
At 00:12:34,750, Character said: Save your village.
156
At 00:13:18,630, Character said: Yeah?
157
At 00:13:20,023, Character said: Tell me, Bansal.
158
At 00:13:21,110, Character said: Sir, the tribals refused.
159
At 00:13:24,837, Character said: Sir, what shall we do
about the doctor?
160
At 00:13:26,875, Character said: She knows that there are
poisonous chemicals in the river.
161
At 00:13:31,630, Character said: Hello?
162
At 00:13:33,876, Character said: Sir?
163
At 00:13:35,383, Character said: Hello?
164
At 00:13:37,036, Character said: Sir?
165
Download Subtitles Aar Ya Paar S01 Ep2 (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tornado (2025) (Awafim.tv)
Locked.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YT
Superman (2025) En 2160p UHD X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub].mkv-2025-07-29T08.34.56
Mistress.E07.180519.HDTV.H264-NEXT-VIKI
The Occupant 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
A Lady Without Passport.1950.EN
The Walking Dead S08E10 720p BD Eng
North Shore s01e13 Leverage
The.S***x.Lives.of.College.Girls.S02E01.WEBRip.x264
Bagman.2024.en
Aar Ya Paar S01 Ep2 (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Aar Ya Paar S01 Ep2 (2022) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up