Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Aar Ya Paar (2022) S01 EP2 in any Language
Aar Ya Paar (2022) S01 EP2 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:14,843 --> 00:00:15,MEANWHILE...
00:00:15,997 --> 00:00:17,140 KM AWAY
00:00:17,577 --> 00:00:19,IN KASOTGARH.....
00:00:58,857 --> 00:01:00,Come on!
00:01:08,650 --> 00:01:09,Get down.
00:01:25,579 --> 00:01:27,We will catch him downstairs.
00:01:27,077 --> 00:01:28,Come on! Come on!
00:01:36,882 --> 00:01:38,Get him! Get him!
00:01:38,543 --> 00:01:39,Take the gun from him!
00:01:53,597 --> 00:01:55,Made our lives a pain in the a***s...
00:01:56,116 --> 00:01:57,You, move out of the way.
00:01:58,349 --> 00:02:00,-Needs a bandage...
-Get him in the car.
00:02:00,243 --> 00:02:02,Come on! Move!
00:02:15,683 --> 00:02:18,-Yes, tell me.
-Birju's been shot.
00:02:18,723 --> 00:02:20,He's not dead.
00:02:20,450 --> 00:02:22,The Special Crimes guys
have taken him into custody.
00:02:25,357 --> 00:02:27,Motherfucker.
00:02:36,503 --> 00:02:38,Actually, there was
an accident at our factory,
00:02:38,850 --> 00:02:41,which caused heavy toxic
industrial waste to leak.
00:02:42,050 --> 00:02:46,Our team has g***t the situation
under control in most areas,
00:02:46,943 --> 00:02:51,but we could not get to the river
flowing into the Dhegohaat jungle.
00:02:52,592 --> 00:02:54,The tribals have access
to medicinal herbs
00:02:54,370 --> 00:02:57,that help them fight
any illnesses caused by the jungle
00:02:57,423 --> 00:03:01,but no treatment for
this kind of chemical poisoning.
00:03:03,070 --> 00:03:04,So what do you want from me?
00:03:04,697 --> 00:03:06,We just want to create
a communication bridge
00:03:06,963 --> 00:03:08,with these people.
00:03:08,436 --> 00:03:12,We know that you are well-versed
with the ways of the Dhegohaati.
00:03:13,289 --> 00:03:16,We want you to go and convince them
00:03:16,076 --> 00:03:19,to come to our medical camp
to get vaccinated
00:03:19,497 --> 00:03:23,and grant us access into their jungle
to treat the river.
00:03:40,850 --> 00:03:41,Tara.
00:03:42,223 --> 00:03:44,The River Goddess has cursed us.
00:03:44,690 --> 00:03:46,We must sacrifice Tara
to appease the Goddess.
00:03:52,203 --> 00:03:54,We must do it
before the sun sets, brothers!
00:03:54,917 --> 00:03:57,That is when we will offer
the sacrifice to the River Goddess.
00:04:01,943 --> 00:04:03,Is it necessary to sacrifice Tara?
00:04:03,808 --> 00:04:06,-Meaning?
-Meaning there must be another way.
00:04:06,210 --> 00:04:07,There is no other way.
00:04:07,580 --> 00:04:09,We must sacrifice Tara
to the River Goddess.
00:04:11,510 --> 00:04:12,No.
00:04:13,497 --> 00:04:15,My little sister
will not be sacrificed.
00:04:15,043 --> 00:04:16,Sarju.
00:04:17,423 --> 00:04:19,Isn't your sister
00:04:19,523 --> 00:04:21,also my daughter?
00:04:21,590 --> 00:04:24,Whatever Ojha says
we will have to do.
00:04:24,643 --> 00:04:27,We must lift
the River Goddess' curse.
00:04:27,663 --> 00:04:29,Why would the River Goddess
curse us?
00:04:30,337 --> 00:04:32,She is the one who gave us all life!
00:04:32,550 --> 00:04:33,If She wanted to curse us,
00:04:33,575 --> 00:04:36,She could have flooded
the village and destroyed it!
00:04:36,523 --> 00:04:38,She does not need a little child
to be offered up as sacrifice!
00:04:38,483 --> 00:04:39,Enough!
00:04:40,676 --> 00:04:42,What needs to be done
00:04:43,010 --> 00:04:44,needs to be done.
00:04:44,797 --> 00:04:45,You may begin.
00:04:50,783 --> 00:04:53,My little sister
will not be sacrificed.
00:04:53,293 --> 00:04:54,Sarju!
00:04:56,717 --> 00:04:58,Put Tara down.
00:04:58,910 --> 00:05:00,You are going to stop me?
00:05:00,637 --> 00:05:02,You're welcome to try.
00:05:02,097 --> 00:05:03,-Put her down!
-Move!
00:05:03,803 --> 00:05:04,Move back!
00:05:06,456 --> 00:05:07,Oh, Sarju!
00:05:08,197 --> 00:05:09,I'm requesting you...
00:05:10,795 --> 00:05:12,don't do this!
00:05:13,090 --> 00:05:15,Put Tara back down!
00:05:15,390 --> 00:05:16,Don't do this.
00:05:17,247 --> 00:05:19,Put Tara back down!
00:05:19,503 --> 00:05:20,He has left with her.
00:05:21,490 --> 00:05:23,But where will you run with her?
00:05:25,403 --> 00:05:28,She will not live, that is for sure.
00:05:34,143 --> 00:05:35,You're okay.
00:05:36,373 --> 00:05:37,You're okay.
00:05:50,063 --> 00:05:51,You're okay.
00:05:55,843 --> 00:05:57,Wake up, Tara.
00:05:58,190 --> 00:05:59,No. No.
00:06:01,203 --> 00:06:02,Tara.
00:06:03,133 --> 00:06:04,Tara.
00:06:04,481 --> 00:06:06,Please get better.
00:06:08,756 --> 00:06:10,You're okay.
00:06:12,633 --> 00:06:14,Wake her up!
00:06:14,953 --> 00:06:17,Wake my sister up!
00:06:18,003 --> 00:06:19,Wake her...
00:07:12,463 --> 00:07:16,I... I can help your people.
00:07:19,863 --> 00:07:22,I'm telling the truth.
I can help.
00:07:25,843 --> 00:07:27,What happened to that child?
00:07:27,743 --> 00:07:31,I... I can make her better.
00:07:32,029 --> 00:07:33,Honestly, I can...
00:07:36,383 --> 00:07:38,I can make her better.
00:07:38,530 --> 00:07:39,This medicine...
00:07:40,637 --> 00:07:42,With this medicine.
00:07:42,390 --> 00:07:44,If I give this medicine
to the child,
00:07:44,977 --> 00:07:46,she will be saved.
00:08:17,843 --> 00:08:18,Come on.
00:08:22,097 --> 00:08:23,Slowly!
00:09:03,510 --> 00:09:04,Wait!
00:09:24,503 --> 00:09:25,See?
00:09:26,567 --> 00:09:27,Nothing happened.
00:09:59,777 --> 00:10:00,Tara?
00:10:02,650 --> 00:10:03,Tara?
00:10:03,690 --> 00:10:05,She will be fine.
00:10:07,863 --> 00:10:08,Tara!
00:10:10,470 --> 00:10:11,Tara!
00:10:11,929 --> 00:10:12,Brother...
00:10:19,577 --> 00:10:21,The medicine is working.
00:10:24,270 --> 00:10:26,But, for her to recover completely,
00:10:27,103 --> 00:10:29,she needs to be taken
to the hospital.
00:10:31,090 --> 00:10:32,The hospital.
00:10:32,983 --> 00:10:35,Outside of this jungle.
00:10:36,143 --> 00:10:37,In the city.
00:10:40,803 --> 00:10:41,This girl is lying!
00:10:43,570 --> 00:10:45,Our River Goddess is not poisonous!
00:10:46,470 --> 00:10:48,This is a trick.
00:10:48,737 --> 00:10:51,You people want
to take control of our forest!
00:10:52,023 --> 00:10:53,-Father--
-And, Sarju,
00:10:53,857 --> 00:10:57,you brought this outsider
into our forest?
00:10:57,883 --> 00:10:59,Why? Tell me!
00:11:00,077 --> 00:11:02,I saw it with my own eyes, Father.
00:11:03,777 --> 00:11:05,Tara woke up
after taking the medicine.
00:11:05,737 --> 00:11:06,Look!
00:11:06,762 --> 00:11:08,You won't be able to do anything!
00:11:09,437 --> 00:11:10,They will enter the forest
00:11:10,643 --> 00:11:12,and cut all the trees!
00:11:12,783 --> 00:11:14,They will kill all our animals.
00:11:15,009 --> 00:11:18,And after that,
they will kill us all.
00:11:18,617 --> 00:11:21,I know their kind very well.
00:11:21,997 --> 00:11:22,Sir,
00:11:23,723 --> 00:11:27,my people have no interest
in your jungle.
00:11:27,977 --> 00:11:29,Please believe me.
00:11:30,370 --> 00:11:32,But, if you don't listen to me,
00:11:33,163 --> 00:11:35,something terrible will happen here.
00:11:35,430 --> 00:11:38,How long will you survive
without water from the river?
00:11:38,350 --> 00:11:40,And if the river is not cleaned,
00:11:40,290 --> 00:11:42,then you will all fall sick
like Tara.
00:11:44,523 --> 00:11:47,My world may be
as bad as you say it is,
00:11:47,990 --> 00:11:51,but we have the cure
for this sickness.
00:11:51,483 --> 00:11:54,Chief, don't trust this girl.
00:11:54,417 --> 00:11:56,The Protector will look after us.
00:11:56,110 --> 00:11:57,Just say the word,
00:11:57,719 --> 00:11:59,and I'll throw her
out of the jungle.
00:11:59,430 --> 00:12:01,-Kisna!
-Hey, girl!
00:12:01,377 --> 00:12:02,Go back.
00:12:03,710 --> 00:12:06,We don't need any help
from your world.
00:12:07,017 --> 00:12:08,You're a woman,
00:12:08,457 --> 00:12:11,and hurting women is
against our culture.
00:12:12,336 --> 00:12:14,The River Goddess is ours,
and so is this problem.
00:12:15,390 --> 00:12:17,Bigha, Kesu, throw her out.
00:12:17,803 --> 00:12:19,-Yes.
-Wait.
00:12:19,190 --> 00:12:20,Sarju.
00:12:20,997 --> 00:12:23,You're either with her or with us.
00:12:23,650 --> 00:12:24,Think about it.
00:12:30,223 --> 00:12:31,Sarju.
00:12:32,263 --> 00:12:33,Save Tara.
00:12:34,750 --> 00:12:36,Save your village.
00:13:18,630 --> 00:13:19,Yeah?
00:13:20,023 --> 00:13:21,Tell me, Bansal.
00:13:21,110 --> 00:13:23,Sir, the tribals refused.
00:13:24,837 --> 00:13:26,Sir, what shall we do
about the doctor?
00:13:26,875 --> 00:13:30,She knows that there are
poisonous chemicals in the river.
00:13:31,630 --> 00:13:32,Hello?
00:13:33,876 --> 00:13:34,Sir?
00:13:35,383 --> 00:13:36,Hello?
00:13:37,036 --> 00:13:38,Sir?
00:13:39,223...
Download Subtitles Aar Ya Paar (2022) S01 EP2 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tornado (2025) (Awafim.tv)
Locked.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YT
Superman (2025) En 2160p UHD X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub].mkv-2025-07-29T08.34.56
Mistress.E07.180519.HDTV.H264-NEXT-VIKI
The Occupant 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
A Lady Without Passport.1950.EN
The Walking Dead S08E10 720p BD Eng
North Shore s01e13 Leverage
The.S***x.Lives.of.College.Girls.S02E01.WEBRip.x264
Bagman.2024.en
Download Aar Ya Paar (2022) S01 EP2 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up