Tornado (2025) (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,858 --> 00:00:06,{\an8}♪

00:00:27,382 --> 00:00:31,[ Wind rustling ]

00:01:34,991 --> 00:01:37,[ Wind rustling ]

00:01:43,375 --> 00:01:45,[ Panting ]

00:02:29,129 --> 00:02:31,[ Panting ]

00:02:43,476 --> 00:03:09,{\an8}♪

00:03:09,628 --> 00:03:11,[ Owl screeches ]

00:03:11,463 --> 00:03:34,{\an8}♪

00:03:34,653 --> 00:03:37,[ Wind whistling ]

00:03:38,907 --> 00:04:19,{\an8}♪

00:04:19,239 --> 00:04:21,[ Clock ticking ]

00:04:21,282 --> 00:04:48,{\an8}♪

00:04:48,309 --> 00:04:50,[ Gasps ]

00:04:57,110 --> 00:05:14,{\an8}♪

00:05:14,919 --> 00:05:16,Lazy.

00:05:16,004 --> 00:05:17,Yes.

00:05:17,172 --> 00:05:46,{\an8}♪

00:05:46,367 --> 00:05:48,[ Door opens ]

00:05:49,412 --> 00:05:51,[ Wind rustling ]

00:05:55,085 --> 00:05:57,[ Clock ticking ]

00:06:44,926 --> 00:06:46,What's all this?

00:06:46,344 --> 00:06:48,Who let you in? Huh?

00:06:49,889 --> 00:06:51,What...

00:06:53,309 --> 00:06:55,Looking for a girl.

00:06:57,730 --> 00:06:59,About this high.

00:06:59,107 --> 00:07:00,LAIRD: Sir, this is madness.
You can't--

00:07:00,859 --> 00:07:05,And then a-a boy
who's about this big.

00:07:05,697 --> 00:07:07,Have you seen 'em?

00:07:07,365 --> 00:07:09,I have no idea
what you're talking about.

00:07:09,284 --> 00:07:11,[ Groans ]

00:07:14,205 --> 00:07:16,[ Grunting ]

00:07:22,881 --> 00:07:24,Charlotte!

00:07:37,687 --> 00:07:39,[ Sighs ]

00:07:39,564 --> 00:07:41,[ Glass rattling ]

00:07:43,651 --> 00:07:45,[ Glass shattering ]

00:08:07,967 --> 00:08:10,[ Piano plays ]

00:08:13,348 --> 00:08:49,{\an8}♪

00:08:49,759 --> 00:08:51,[ Wood cracks ]

00:08:51,761 --> 00:09:24,{\an8}♪

00:09:29,007 --> 00:09:31,[ Wind whistling ]

00:09:38,808 --> 00:09:40,[ Crunching ]

00:09:42,395 --> 00:09:45,[ Loud clattering ]

00:10:08,087 --> 00:10:10,She's not on the piano.

00:10:15,553 --> 00:10:17,Oi!

00:10:21,601 --> 00:10:23,[ Whistles ]

00:10:24,896 --> 00:10:26,MAN: Let's go!

00:10:38,534 --> 00:10:39,Where is he?

00:10:42,455 --> 00:10:43,Where's Little?

00:11:12,193 --> 00:11:13,You.

00:11:14,821 --> 00:11:16,You?

00:11:19,534 --> 00:11:21,[ Grunts, gasps ]

00:11:21,619 --> 00:11:24,No, no, no, no, no.

00:11:25,706 --> 00:11:27,Okay.

00:11:28,543 --> 00:11:31,Just take me to the gold,

00:11:31,045 --> 00:11:33,or I'll throw you to the dogs.

00:11:35,591 --> 00:11:37,Help me!

00:11:37,009 --> 00:11:39,You stay right there.

00:11:40,555 --> 00:11:42,Stay.

00:11:44,517 --> 00:11:47,SUGARMAN: Little! Here, now!

00:11:59,615 --> 00:12:01,Don't move.

00:12:08,541 --> 00:12:10,TORNADO: Run to Daddy.

00:12:12,044 --> 00:12:13,I'll be coming back.

00:12:15,590 --> 00:12:17,If you run, I'll catch you.

00:12:20,803 --> 00:12:23,And if she runs, I'll kill you.

00:12:45,161 --> 00:12:47,He won't hurt you.

00:12:55,338 --> 00:12:56,The lake.

00:12:58,216 --> 00:13:00,- We are here.
- Mm-hmm.

00:13:02,803 --> 00:13:03,Her wagon.

00:13:03,804 --> 00:13:05,There's nothing east.

00:13:05,723 --> 00:13:08,If she tries to head west
across the moors,

00:13:08,017 --> 00:13:09,we'll see her.

00:13:09,185 --> 00:13:11,[ Indistinct talking ]

00:13:19,362 --> 00:13:20,We'll split up.

00:13:20,696 --> 00:13:22,Alright, well, you three,
you go south,

00:13:22,907 --> 00:13:24,just in case we missed her.

00:13:24,450 --> 00:13:26,And the rest of you,
come with me, alright?

00:13:28,246 --> 00:13:29,And oi!

00:13:29,747 --> 00:13:31,You find her,
but you don't kill her, alright?

00:13:31,874 --> 00:13:33,LITTLE: Uh, there's
just one thing.

00:13:33,376 --> 00:13:35,Um, there's a troupe
of performers

00:13:35,545 --> 00:13:39,that normally camp
around here in the winter.

00:13:39,006 --> 00:13:40,So, I'd say if she--
if she knew them,

00:13:40,675 --> 00:13:42,she'd probably head there.

00:13:42,343 --> 00:13:45,But I can-- I can go
and have a look at that.

00:13:45,429 --> 00:13:47,Alright, well, you take Kitten.

00:13:47,098 --> 00:13:48,Kitten.

00:13:48,599 --> 00:13:50,No, I can go on my own.

00:13:55,106 --> 00:13:56,Just give me a minute.

00:13:59,610 --> 00:14:00,Come on.

00:14:11,205 --> 00:14:12,If you cross me again,

00:14:12,748 --> 00:14:16,I'll whip you until
you are f***g raw, alright?

00:14:18,546 --> 00:14:20,Not little anymore, though.

00:14:20,631 --> 00:14:24,Yeah, well,
you'll always be little to me.

00:14:28,264 --> 00:14:29,Kitten!

00:14:46,991 --> 00:14:50,On you go. On your way.

00:14:50,077 --> 00:14:51,I'll catch up.

00:15:01,672 --> 00:15:04,[ Groans ]

00:15:04,342 --> 00:15:30,{\an8}♪

00:15:30,618 --> 00:15:32,[ Sighs ]

00:15:32,203 --> 00:16:01,{\an8}♪

00:16:01,857 --> 00:16:05,[ Wind whistling ]

00:16:05,861 --> 00:16:32,{\an8}♪

00:16:36,308 --> 00:16:37,What are you up to?

00:17:02,626 --> 00:17:05,[ Breathing heavily ]

00:17:09,300 --> 00:17:11,F***g d***n it.

00:17:12,470 --> 00:17:42,{\an8}♪

00:17:42,917 --> 00:17:45,Right, oh, f***g d***n it.

00:17:45,002 --> 00:19:00,{\an8}♪

00:19:00,995 --> 00:19:02,Tornado.

00:19:04,123 --> 00:19:05,Mint.

00:19:13,674 --> 00:19:15,What's happened?

00:19:20,931 --> 00:19:22,Where is your father?

00:19:34,862 --> 00:19:36,Here.

00:19:36,071 --> 00:20:17,{\an8}♪

00:20:17,529 --> 00:20:19,[ Birds chirping ]

00:21:03,409 --> 00:21:05,[ Rooster crowing ]

00:21:09,373 --> 00:21:11,FUJIN: Tornado.

00:21:13,335 --> 00:21:14,Get up.

00:21:15,838 --> 00:21:18,Oi, Tornado.

00:21:19,758 --> 00:21:21,{\an8}[ Speaking Japanese ]
Get up.

00:21:23,929 --> 00:21:25,Tornado.

00:21:30,269 --> 00:21:32,{\an8}The show is in two hours.

00:21:32,104 --> 00:21:33,No, no.

00:21:34,898 --> 00:21:36,It's a puppet show.

00:21:36,900 --> 00:21:38,Nobody cares.

00:21:39,445 --> 00:21:41,{\an8}[ Speaking Japanese ]
Show respect to you father.

00:21:41,697 --> 00:21:43,TORNADO: You're not my father.

00:21:43,032 --> 00:21:45,- FUJIN: I **.
- Well, yes, you are.

00:21:45,743 --> 00:21:48,But it doesn't mean
you're in charge.

00:21:49,538 --> 00:21:50,It does.

00:22:06,972 --> 00:22:09,[ Sizzling ]

00:22:37,086 --> 00:22:38,Hmm.

00:22:55,771 --> 00:22:57,[ Grunting ]

00:23:06,782 --> 00:23:07,{\an8}Concentrate.

00:23:14,623 --> 00:23:16,TORNADO: I'm bored.

00:23:18,585 --> 00:23:20,{\an8}[ Speaking Japanese ]
I put up with your attitude.

00:23:20,170 --> 00:23:21,{\an8}Nobody else would

00:23:22,214 --> 00:23:24,There is no one else.

00:23:30,055 --> 00:23:32,I'm going to the village today.

00:23:32,474 --> 00:23:33,FUJIN: No, you're not.

00:23:33,934 --> 00:23:36,We're moving on after the show.

00:23:48,282 --> 00:23:50,Should be enough
to see us through to spring.

00:23:51,785 --> 00:23:54,Right, some of you
hang back with Sugar.

00:23:54,121 --> 00:23:56,Make sure we're
not being followed.

00:23:58,000 --> 00:23:59,Alright, get this
to the safe spot,

00:23:59,877 --> 00:24:02,and equal share as always.

00:24:02,004 --> 00:24:04,[ Scoffs ]

00:24:04,756 --> 00:24:07,You have something to say,
Little Sugar?

00:24:08,302 --> 00:24:13,Well, the work wasn't equal,
so why should this split be?

00:24:14,266 --> 00:24:16,Because I've forgotten,
what the hell did you do?

00:24:22,024 --> 00:24:24,Equal split, as always.

00:24:24,651 --> 00:24:26,Right, Lazy Legs,
pick it up.

00:24:26,528 --> 00:24:28,And you, Squid Lips.

00:24:35,871 --> 00:24:37,[ Grunts ]

00:24:46,840 --> 00:25:00,{\an8}♪

00:25:00,145 --> 00:25:02,FUJIN: Hello. I'm Yuma.

00:25:02,731 --> 00:25:04,I'm looking for Makaze.

00:25:04,524 --> 00:25:07,He's an evil samurai
dressed in black.

00:25:07,778 --> 00:25:09,Have you seen him?

00:25:09,780 --> 00:25:11,You showed up.

00:25:11,782 --> 00:25:14,Have you suffered enough?

00:25:14,159 --> 00:25:16,Should I put you out
of your misery?

00:25:16,870 --> 00:25:20,Makaze, you murdered my wife.

00:25:20,374 --> 00:25:23,In turn, my unborn child.

00:25:23,377 --> 00:25:24,Why?

00:25:24,711 --> 00:25:27,[ Laughs ] Why?

00:25:27,756 --> 00:25:31,The most evil of all reasons.

00:25:31,468 --> 00:25:33,No reason at all.

00:25:33,762 --> 00:25:35,[ Laughs ]

00:25:38,684 --> 00:25:40,I have not--

00:25:42,646 --> 00:25:46,...my last act be revenge.

00:25:49,987 --> 00:25:52,- Keep moving.
- I need a rest.

00:25:52,656 --> 00:25:55,Need to wait on Sugar anyhow.

00:25:55,242 --> 00:25:57,He'll catch up.

00:25:57,536 --> 00:26:01,You're so keen to please him,
you carry it.

00:26:03,834 --> 00:26:08,So, let's watch the show.

00:26:08,088 --> 00:26:10,[ Thunder rumbles ]

00:26:11,216 --> 00:26:13,Alright, then.

00:26:13,427 --> 00:26:16,When the storm arrives,
don't blame me.

00:26:20,684 -->...

Download Subtitles Tornado (2025) (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu