Superman En Uhd 10 Bit Dolby Digital Plus Mkv--07-29t08 34 56 (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

2
At 00:00:03,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

3
At 00:00:05,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

4
At 00:00:07,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

5
At 00:00:09,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

6
At 00:00:11,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

7
At 00:00:13,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

8
At 00:00:15,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

9
At 00:00:17,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

10
At 00:00:19,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

11
At 00:00:21,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

12
At 00:00:23,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

13
At 00:00:25,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

14
At 00:00:27,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

15
At 00:00:29,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

16
At 00:00:31,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

17
At 00:00:33,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

18
At 00:00:35,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

19
At 00:00:37,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

20
At 00:00:39,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

21
At 00:00:41,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

22
At 00:00:43,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

23
At 00:00:45,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

24
At 00:00:47,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

25
At 00:00:49,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

26
At 00:00:51,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

27
At 00:00:53,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

28
At 00:00:55,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

29
At 00:00:57,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

30
At 00:00:59,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

31
At 00:01:01,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

32
At 00:01:03,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

33
At 00:01:05,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

34
At 00:01:07,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

35
At 00:01:09,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

36
At 00:01:11,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

37
At 00:01:13,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

38
At 00:01:15,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

39
At 00:01:17,000, Character said: [MUSIC PLAYING]

40
At 00:01:19,000, Character said: [thunder]

41
At 00:01:20,560, Character said: [air whooshes]

42
At 00:01:25,660, Character said: [issa blows]

43
At 00:01:27,800, Character said: [hums]

44
At 00:01:30,820, Character said: [hums]

45
At 00:01:45,220, Character said: [hums]

46
At 00:01:50,220, Character said: [hums]

47
At 00:01:55,220, Character said: [hums]

48
At 00:01:57,220, Character said: [hums]

49
At 00:02:03,220, Character said: [hums]

50
At 00:02:06,220, Character said: [hums]

51
At 00:02:08,220, Character said: [hums]

52
At 00:02:12,220, Character said: [hums]

53
At 00:02:17,220, Character said: [hums]

54
At 00:02:22,220, Character said: [hums]

55
At 00:02:24,220, Character said: [hums]

56
At 00:02:30,220, Character said: [hums]

57
At 00:02:37,220, Character said: [hums]

58
At 00:02:40,220, Character said: [hums]

59
At 00:02:46,220, Character said: [hums]

60
At 00:02:47,220, Character said: [hums]

61
At 00:02:57,220, Character said: [hums]

62
At 00:03:00,220, Character said: [hums]

63
At 00:03:01,220, Character said: [hums]

64
At 00:03:05,220, Character said: [hums]

65
At 00:03:07,220, Character said: [hums]

66
At 00:03:11,220, Character said: [hums]

67
At 00:03:17,220, Character said: [hums]

68
At 00:03:19,220, Character said: [hums]

69
At 00:03:33,220, Character said: [hums]

70
At 00:03:38,220, Character said: [hums]

71
At 00:03:46,220, Character said: [hums]

72
At 00:03:47,220, Character said: [hums]

73
At 00:03:49,220, Character said: [hums]

74
At 00:03:57,220, Character said: [hums]

75
At 00:04:02,220, Character said: No need to thank us, sir, as we will not appreciate it.

76
At 00:04:05,220, Character said: We have no consciousness whatsoever.

77
At 00:04:07,220, Character said: Nearly a Tomaton's here to serve.

78
At 00:04:10,220, Character said: Meet 12.

79
At 00:04:12,220, Character said: She's news.

80
At 00:04:14,220, Character said: [hums]

81
At 00:04:16,220, Character said: I put your parents' message on to suit you.

82
At 00:04:19,220, Character said: Thank you.

83
At 00:04:20,220, Character said: He finds it suitier.

84
At 00:04:22,220, Character said: [hums]

85
At 00:04:24,220, Character said: [hums]

86
At 00:04:28,220, Character said: [hums]

87
At 00:04:38,220, Character said: [hums]

88
At 00:04:40,220, Character said: [hums]

89
At 00:04:43,220, Character said: The message was damaged and transmitted from Krypton to Earth.

90
At 00:04:46,220, Character said: But what is there?

91
At 00:04:48,220, Character said: [hums]

92
At 00:04:50,220, Character said: We love you more than Kevin R. Sun.

93
At 00:04:52,220, Character said: We love you more than land.

94
At 00:04:54,220, Character said: We love it.

95
At 00:04:56,220, Character said: Love it home will soon be gone forever.

96
At 00:04:58,220, Character said: But hope vitalizes our hearts.

97
At 00:05:01,220, Character said: And that hope is used, Cal-L.

98
At 00:05:03,220, Character said: [hums]

99
At 00:05:04,220, Character said: We have searched the universe for a home where you can do the most good

100
At 00:05:09,220, Character said: and live out Krypton as truth.

101
At 00:05:12,220, Character said: [hums]

102
At 00:05:13,220, Character said: That place is perfect.

103
At 00:05:15,220, Character said: I'm the rest of the message's loss.

104
At 00:05:18,220, Character said: 14 fractured bulk.

105
At 00:05:19,220, Character said: We damaged two bladder, kidney, large intestine, lungs,

106
At 00:05:23,820, Character said: our pores, soup of that.

107
At 00:05:25,780, Character said: With a healthy dose of yellow sun will have

108
At 00:05:28,100, Character said: an up and adamant note time.

109
At 00:05:29,600, Character said: [MUSIC PLAYING]

110
At 00:05:32,600, Character said: Engineer, come in.

111
At 00:05:55,960, Character said: He landed somewhere near here.

112
At 00:05:58,120, Character said: I can't see where.

113
At 00:06:00,160, Character said: I'll keep looking.

114
At 00:06:02,840, Character said: [MUSIC PLAYING]

115
At 00:06:05,840, Character said: [GRUNTING]

116
At 00:06:10,880, Character said: How is it?

117
At 00:06:13,960, Character said: Sir, you are only 83% restored to health.

118
At 00:06:16,880, Character said: You must rest.

119
At 00:06:17,920, Character said: No can't do for.

120
At 00:06:18,880, Character said: I g***t to get back to the fray.

121
At 00:06:20,440, Character said: But this hammer fella just beat you at full power.

122
At 00:06:23,960, Character said: Sir?

123
At 00:06:27,440, Character said: Well, what is this?

124
At 00:06:30,240, Character said: Crypto.

125
At 00:06:31,140, Character said: What the hay, dude?

126
At 00:06:34,060, Character said: I thought you'd destroy the hole.

127
At 00:06:36,360, Character said: Superman robots.

128
At 00:06:37,160, Character said: I thought I told you to keep an eye on him.

129
At 00:06:38,680, Character said: We feed the canine, but here's our ruling.

130
At 00:06:41,040, Character said: And he realizes we are not flesh and blood

131
At 00:06:43,220, Character said: and couldn't, in our heart of hearts,

132
At 00:06:44,780, Character said: care less whether he lives or dies.

133
At 00:06:47,640, Character said: Stop.

134
At 00:06:48,480, Character said: Quit down.

135
At 00:06:49,460, Character said: Leave it.

136
At 00:06:50,120, Character said: Ow.

137
At 00:06:50,520, Character said: Ow.

138
At 00:06:51,000, Character said: Stop.

139
At 00:06:51,660, Character said: Ow!

140
At 00:06:52,000, Character said: Stop.

141
At 00:06:52,940, Character said: Crypto.

142
At 00:06:53,140, Character said: Ow, ow.

143
At 00:06:53,980, Character said: Stop.

144
At 00:06:54,600, Character said: Stop.

145
At 00:06:54,780, Character said: Sit.

146
At 00:06:55,600, Character said: Sit.

147
At 00:06:56,080, Character said: Stay.

148
At 00:06:57,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

149
At 00:07:00,080, Character said: [SCREAMING]

150
At 00:07:03,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

151
At 00:07:06,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

152
At 00:07:09,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

153
At 00:07:12,080, Character said: The alien is on its way back.

154
At 00:07:14,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

155
At 00:07:17,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

156
At 00:07:46,080, Character said: You're a Superman has a friend in you.

157
At 00:07:50,000, Character said: There are people of Arabia who has not ignored him

158
At 00:07:52,800, Character said: in surfing himself into our hands.

159
At 00:07:56,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

160
At 00:08:00,080, Character said: Sorry, the portals rhymed him really.

161
At 00:08:04,080, Character said: Superman is 10 and counting.

162
At 00:08:06,080, Character said: F***k the love for my life.

163
At 00:08:08,080, Character said: [MUSIC PLAYING]

164
At 00:08:10,080, Character said: I'm inside your clothes, Larry.

165
At 00:08:11,960, Character said: No fatalities.

166
At 00:08:13,080, Character said: Can't wear them all.

167
At 00:08:14,480, Character said: It's you.

168
At 00:08:15,480, Character said: One.

169
At 00:08:18,080, Character said: Target sign.

170
At 00:08:20,080, Character said: He's back.

171
At 00:08:21,040, Character said: You're five o'clock.

172
At 00:08:22,480, Character said: G***t me.

173
At 00:08:23,480, Character said: [MUSIC PLAYING]

174
At 00:08:28,360, Character said: 12 C.

175
At 00:08:29,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

176
At 00:08:31,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

177
At 00:08:35,360, Character said: 18A.

178
At 00:08:36,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

179
At 00:08:41,360, Character said: 34B.

180
At 00:08:43,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

181
At 00:08:46,360, Character said: 98Z.

182
At 00:08:47,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

183
At 00:08:49,360, Character said: 8H.

184
At 00:08:50,360, Character said: 74D.

185
At 00:08:54,360, Character said: 44D.

186
At 00:08:59,360, Character said: 44D.

187
At 00:09:00,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

188
At 00:09:03,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

189
At 00:09:05,360, Character said: F***k.

190
At 00:09:06,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

191
At 00:09:11,360, Character said: [MUSIC PLAYING]

192

Download Subtitles Superman En Uhd 10 Bit Dolby Digital Plus Mkv--07-29t08 34 56 (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles