Superman (2025) En 2160p UHD X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub].mkv-2025-07-29T08.34.56 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:03,[MUSIC PLAYING]

00:00:03,000 --> 00:00:05,[MUSIC PLAYING]

00:00:05,000 --> 00:00:07,[MUSIC PLAYING]

00:00:07,000 --> 00:00:09,[MUSIC PLAYING]

00:00:09,000 --> 00:00:11,[MUSIC PLAYING]

00:00:11,000 --> 00:00:13,[MUSIC PLAYING]

00:00:13,000 --> 00:00:15,[MUSIC PLAYING]

00:00:15,000 --> 00:00:17,[MUSIC PLAYING]

00:00:17,000 --> 00:00:19,[MUSIC PLAYING]

00:00:19,000 --> 00:00:21,[MUSIC PLAYING]

00:00:21,000 --> 00:00:23,[MUSIC PLAYING]

00:00:23,000 --> 00:00:25,[MUSIC PLAYING]

00:00:25,000 --> 00:00:27,[MUSIC PLAYING]

00:00:27,000 --> 00:00:29,[MUSIC PLAYING]

00:00:29,000 --> 00:00:31,[MUSIC PLAYING]

00:00:31,000 --> 00:00:33,[MUSIC PLAYING]

00:00:33,000 --> 00:00:35,[MUSIC PLAYING]

00:00:35,000 --> 00:00:37,[MUSIC PLAYING]

00:00:37,000 --> 00:00:39,[MUSIC PLAYING]

00:00:39,000 --> 00:00:41,[MUSIC PLAYING]

00:00:41,000 --> 00:00:43,[MUSIC PLAYING]

00:00:43,000 --> 00:00:45,[MUSIC PLAYING]

00:00:45,000 --> 00:00:47,[MUSIC PLAYING]

00:00:47,000 --> 00:00:49,[MUSIC PLAYING]

00:00:49,000 --> 00:00:51,[MUSIC PLAYING]

00:00:51,000 --> 00:00:53,[MUSIC PLAYING]

00:00:53,000 --> 00:00:55,[MUSIC PLAYING]

00:00:55,000 --> 00:00:57,[MUSIC PLAYING]

00:00:57,000 --> 00:00:59,[MUSIC PLAYING]

00:00:59,000 --> 00:01:01,[MUSIC PLAYING]

00:01:01,000 --> 00:01:03,[MUSIC PLAYING]

00:01:03,000 --> 00:01:05,[MUSIC PLAYING]

00:01:05,000 --> 00:01:07,[MUSIC PLAYING]

00:01:07,000 --> 00:01:09,[MUSIC PLAYING]

00:01:09,000 --> 00:01:11,[MUSIC PLAYING]

00:01:11,000 --> 00:01:13,[MUSIC PLAYING]

00:01:13,000 --> 00:01:15,[MUSIC PLAYING]

00:01:15,000 --> 00:01:17,[MUSIC PLAYING]

00:01:17,000 --> 00:01:19,[MUSIC PLAYING]

00:01:19,000 --> 00:01:20,[thunder]

00:01:20,560 --> 00:01:25,[air whooshes]

00:01:25,660 --> 00:01:27,[issa blows]

00:01:27,800 --> 00:01:30,[hums]

00:01:30,820 --> 00:01:43,[hums]

00:01:45,220 --> 00:01:50,[hums]

00:01:50,220 --> 00:01:55,[hums]

00:01:55,220 --> 00:01:57,[hums]

00:01:57,220 --> 00:02:03,[hums]

00:02:03,220 --> 00:02:06,[hums]

00:02:06,220 --> 00:02:08,[hums]

00:02:08,220 --> 00:02:12,[hums]

00:02:12,220 --> 00:02:17,[hums]

00:02:17,220 --> 00:02:21,[hums]

00:02:22,220 --> 00:02:24,[hums]

00:02:24,220 --> 00:02:30,[hums]

00:02:30,220 --> 00:02:37,[hums]

00:02:37,220 --> 00:02:40,[hums]

00:02:40,220 --> 00:02:45,[hums]

00:02:46,220 --> 00:02:47,[hums]

00:02:47,220 --> 00:02:57,[hums]

00:02:57,220 --> 00:02:59,[hums]

00:03:00,220 --> 00:03:01,[hums]

00:03:01,220 --> 00:03:05,[hums]

00:03:05,220 --> 00:03:07,[hums]

00:03:07,220 --> 00:03:11,[hums]

00:03:11,220 --> 00:03:16,[hums]

00:03:17,220 --> 00:03:19,[hums]

00:03:19,220 --> 00:03:33,[hums]

00:03:33,220 --> 00:03:38,[hums]

00:03:38,220 --> 00:03:45,[hums]

00:03:46,220 --> 00:03:47,[hums]

00:03:47,220 --> 00:03:49,[hums]

00:03:49,220 --> 00:03:57,[hums]

00:03:57,220 --> 00:04:02,[hums]

00:04:02,220 --> 00:04:05,No need to thank us, sir, as we will not appreciate it.

00:04:05,220 --> 00:04:07,We have no consciousness whatsoever.

00:04:07,220 --> 00:04:10,Nearly a Tomaton's here to serve.

00:04:10,220 --> 00:04:12,Meet 12.

00:04:12,220 --> 00:04:13,She's news.

00:04:14,220 --> 00:04:16,[hums]

00:04:16,220 --> 00:04:19,I put your parents' message on to suit you.

00:04:19,220 --> 00:04:20,Thank you.

00:04:20,220 --> 00:04:22,He finds it suitier.

00:04:22,220 --> 00:04:24,[hums]

00:04:24,220 --> 00:04:28,[hums]

00:04:28,220 --> 00:04:38,[hums]

00:04:38,220 --> 00:04:40,[hums]

00:04:40,220 --> 00:04:43,[hums]

00:04:43,220 --> 00:04:46,The message was damaged and transmitted from Krypton to Earth.

00:04:46,220 --> 00:04:48,But what is there?

00:04:48,220 --> 00:04:50,[hums]

00:04:50,220 --> 00:04:52,We love you more than Kevin R. Sun.

00:04:52,220 --> 00:04:54,We love you more than land.

00:04:54,220 --> 00:04:56,We love it.

00:04:56,220 --> 00:04:58,Love it home will soon be gone forever.

00:04:58,220 --> 00:05:01,But hope vitalizes our hearts.

00:05:01,220 --> 00:05:03,And that hope is used, Cal-L.

00:05:03,220 --> 00:05:04,[hums]

00:05:04,220 --> 00:05:09,We have searched the universe for a home where you can do the most good

00:05:09,220 --> 00:05:12,and live out Krypton as truth.

00:05:12,220 --> 00:05:13,[hums]

00:05:13,220 --> 00:05:15,That place is perfect.

00:05:15,220 --> 00:05:18,I'm the rest of the message's loss.

00:05:18,220 --> 00:05:19,14 fractured bulk.

00:05:19,220 --> 00:05:23,We damaged two bladder, kidney, large intestine, lungs,

00:05:23,820 --> 00:05:25,our pores, soup of that.

00:05:25,780 --> 00:05:28,With a healthy dose of yellow sun will have

00:05:28,100 --> 00:05:29,an up and adamant note time.

00:05:29,600 --> 00:05:32,[MUSIC PLAYING]

00:05:32,600 --> 00:05:55,Engineer, come in.

00:05:55,960 --> 00:05:58,He landed somewhere near here.

00:05:58,120 --> 00:06:00,I can't see where.

00:06:00,160 --> 00:06:02,I'll keep looking.

00:06:02,840 --> 00:06:05,[MUSIC PLAYING]

00:06:05,840 --> 00:06:10,[GRUNTING]

00:06:10,880 --> 00:06:13,How is it?

00:06:13,960 --> 00:06:16,Sir, you are only 83% restored to health.

00:06:16,880 --> 00:06:17,You must rest.

00:06:17,920 --> 00:06:18,No can't do for.

00:06:18,880 --> 00:06:20,I g***t to get back to the fray.

00:06:20,440 --> 00:06:23,But this hammer fella just beat you at full power.

00:06:23,960 --> 00:06:24,Sir?

00:06:27,440 --> 00:06:30,Well, what is this?

00:06:30,240 --> 00:06:31,Crypto.

00:06:31,140 --> 00:06:34,What the hay, dude?

00:06:34,060 --> 00:06:36,I thought you'd destroy the hole.

00:06:36,360 --> 00:06:37,Superman robots.

00:06:37,160 --> 00:06:38,I thought I told you to keep an eye on him.

00:06:38,680 --> 00:06:41,We feed the canine, but here's our ruling.

00:06:41,040 --> 00:06:43,And he realizes we are not flesh and blood

00:06:43,220 --> 00:06:44,and couldn't, in our heart of hearts,

00:06:44,780 --> 00:06:47,care less whether he lives or dies.

00:06:47,640 --> 00:06:48,Stop.

00:06:48,480 --> 00:06:49,Quit down.

00:06:49,460 --> 00:06:50,Leave it.

00:06:50,120 --> 00:06:50,Ow.

00:06:50,520 --> 00:06:51,Ow.

00:06:51,000 --> 00:06:51,Stop.

00:06:51,660 --> 00:06:52,Ow!

00:06:52,000 --> 00:06:52,Stop.

00:06:52,940 --> 00:06:53,Crypto.

00:06:53,140 --> 00:06:53,Ow, ow.

00:06:53,980 --> 00:06:54,Stop.

00:06:54,600 --> 00:06:54,Stop.

00:06:54,780 --> 00:06:55,Sit.

00:06:55,600 --> 00:06:56,Sit.

00:06:56,080 --> 00:06:57,Stay.

00:06:57,080 --> 00:07:00,[MUSIC PLAYING]

00:07:00,080 --> 00:07:03,[SCREAMING]

00:07:03,080 --> 00:07:06,[MUSIC PLAYING]

00:07:06,080 --> 00:07:09,[MUSIC PLAYING]

00:07:09,080 --> 00:07:12,[MUSIC PLAYING]

00:07:12,080 --> 00:07:14,The alien is on its way back.

00:07:14,080 --> 00:07:17,[MUSIC PLAYING]

00:07:17,080 --> 00:07:20,[MUSIC PLAYING]

00:07:46,080 --> 00:07:50,You're a Superman has a friend in you.

00:07:50,000 --> 00:07:52,There are people of Arabia who has not ignored him

00:07:52,800 --> 00:07:56,in surfing himself into our hands.

00:07:56,080 --> 00:08:00,[MUSIC PLAYING]

00:08:00,080 --> 00:08:04,Sorry, the portals rhymed him really.

00:08:04,080 --> 00:08:06,Superman is 10 and counting.

00:08:06,080 --> 00:08:08,F***k the love for my life.

00:08:08,080 --> 00:08:10,[MUSIC PLAYING]

00:08:10,080 --> 00:08:11,I'm inside your clothes, Larry.

00:08:11,960 --> 00:08:13,No fatalities.

00:08:13,080 --> 00:08:14,Can't wear them all.

00:08:14,480 --> 00:08:15,It's you.

00:08:15,480 --> 00:08:18,One.

00:08:18,080 --> 00:08:20,Target sign.

00:08:20,080 --> 00:08:21,He's back.

00:08:21,040 --> 00:08:22,You're five o'clock.

00:08:22,480 --> 00:08:23,G***t me.

00:08:23,480 --> 00:08:28,[MUSIC PLAYING]

00:08:28,360 --> 00:08:29,12 C.

00:08:29,360 --> 00:08:31,[MUSIC PLAYING]

00:08:31,360 --> 00:08:35,[MUSIC PLAYING]

00:08:35,360 --> 00:08:36,18A.

00:08:36,360 --> 00:08:41,[MUSIC PLAYING]

00:08:41,360 --> 00:08:42,34B.

00:08:43,360 --> 00:08:46,[MUSIC PLAYING]

00:08:46,360 --> 00:08:47,98Z.

00:08:47,360 --> 00:08:49,[MUSIC PLAYING]

00:08:49,360 --> 00:08:50,8H.

00:08:50,360 --> 00:08:54,74D.

00:08:54,360 --> 00:08:59,44D.

00:08:59,360 --> 00:09:00,44D.

00:09:00,360 --> 00:09:03,[MUSIC PLAYING]

00:09:03,360 --> 00:09:05,[MUSIC PLAYING]

00:09:05,360 --> 00:09:06,F***k.

00:09:06,360 --> 00:09:09,[MUSIC PLAYING]

00:09:11,360 --> 00:09:13,[MUSIC PLAYING]

00:09:13,360 -->...

Download Subtitles Superman (2025) En 2160p UHD X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub] mkv-2025-07-29T08 34 56 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu