SORA-402 오하라 아무 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,130, Character said: どんな人が来るか...

2
At 00:00:04,560, Character said: どこだろう?

3
At 00:00:05,680, Character said: あ、アムちゃんだね。 そうね。 彼氏はいるの?

4
At 00:00:09,460, Character said: 彼氏いない。

5
At 00:00:10,680, Character said: 登山女子ってやつだよ。

6
At 00:00:11,980, Character said: あ、そうだね。 どうしよう。 何が好き?

7
At 00:00:15,300, Character said: 友達より一段階上は?

8
At 00:00:17,640, Character said: 一段階上?

9
At 00:00:18,980, Character said: 作りたいかな。 なってくれる?

10
At 00:00:21,720, Character said: アムちゃん顔も可愛いんだけどさ、
他のところも見ちゃうっていうか。 大きなのがここに。 あ、ここ?

11
At 00:00:28,020, Character said: そう、2つ。 その山は何カップあるの?

12
At 00:00:31,340, Character said: この山は1カップぐらい。 綺麗。

13
At 00:00:35,020, Character said: これももう登山みたいなもんね。

14
At 00:00:36,700, Character said: 確かに。

15
At 00:00:37,460, Character said: ちょっと間違えてやろう。 どれか、あれ?

16
At 00:00:40,880, Character said: 行こう。

17
At 00:00:41,600, Character said: じゃあ行こう。 私としたいとか思ってたりする?

18
At 00:00:51,220, Character said: そういうのを考えて連絡したのはある。 あ、本当?

19
At 00:00:54,330, Character said: してみたいことがあるんだけど。 外でそういうことがしたいなと。

20
At 00:00:59,000, Character said: したことはないんだけど、
ずっとしたいなと思ってたの。 やっちゃう?

21
At 00:01:02,940, Character said: 自分から言っててめっちゃ恥ずかしくなっちゃった。

22
At 00:01:14,920, Character said: いっちゃいそう。 飲んじゃったの?

23
At 00:01:21,740, Character said: うん。

24
At 00:01:22,120, Character said: 精神飲むの好きだから。

25
At 00:01:23,960, Character said: やばい、めっちゃエロいじゃん。 精神飲んで元気になった?

26
At 00:01:27,620, Character said: 元気になった。 楽しい。 楽しいね。

27
At 00:01:32,520, Character said: やってきた。 着いたよ。 もう一回出せる?

28
At 00:01:40,540, Character said: やば。 出していい?

29
At 00:01:47,600, Character said: うん。 興奮してる?

30
At 00:02:00,810, Character said: うん。

31
At 00:02:03,470, Character said: わぁ、やば。

32
At 00:02:05,110, Character said: ー

33
At 00:02:09,140, Character said: うわ 〜面白い、少し。

34
At 00:02:16,660, Character said: 声があるね。

35
At 00:02:21,920, Character said: なんかいるよ。 絶対。

36
At 00:02:29,500, Character said: ああ、戻れ

37
At 00:02:36,850, Character said: そう!

38
At 00:02:57,380, Character said: また 行く...

39
At 00:03:17,430, Character said: またさぁ... 一杯しよう...

40
At 00:03:28,740, Character said: どんな人が来るか...

41
At 00:03:31,660, Character said: 全然分かんない...

42
At 00:03:34,720, Character said: なりが良くて...

43
At 00:03:37,300, Character said: なんだろう...

44
At 00:03:38,900, Character said: 気があって...

45
At 00:03:42,320, Character said: あとは...

46
At 00:03:47,300, Character said: エロいことが好きな人...

47
At 00:03:50,220, Character said: だったらいいかな...

48
At 00:03:53,040, Character said: めっちゃ雨...

49
At 00:03:56,040, Character said: また雨降ってる...

50
At 00:04:04,560, Character said: 初めて...

51
At 00:04:07,300, Character said: 人と会う... 人と会うから...

52
At 00:04:11,420, Character said: 怖い...

53
At 00:04:14,160, Character said: が...

54
At 00:04:20,680, Character said: でも雨降ってるから...

55
At 00:04:23,140, Character said: あんまり...

56
At 00:04:24,820, Character said: 山...

57
At 00:04:26,280, Character said: 多分... しかしてないと思うから...

58
At 00:04:29,960, Character said: 意外と...

59
At 00:04:31,660, Character said: いいかもしれん...

60
At 00:04:34,540, Character said: よいしょ...

61
At 00:04:42,670, Character said: どこだろう... 全然...

62
At 00:04:51,960, Character said: あ、アムちゃんだよね... そうね... よろしくね...

63
At 00:04:56,800, Character said: よかったよかった...

64
At 00:04:58,680, Character said: この格好してるから一瞬分かったよ... 本当?

65
At 00:05:01,220, Character said: 確かにちょっと浮いてはいい...

66
At 00:05:03,800, Character said: 結構目立つからね...

67
At 00:05:07,000, Character said: いやー... なんかでもあれだね...

68
At 00:05:09,160, Character said: ごめんねこれ撮っちゃったんだけど...
めっちゃこればっか見ちゃう...

69
At 00:05:13,580, Character said: いやなんかさ...
こういうの思い出に残したいタイプだから... そうなの?

70
At 00:05:18,020, Character said: 大丈夫?

71
At 00:05:19,480, Character said: これ撮ってても?

72
At 00:05:20,760, Character said: これ撮ってても大丈夫?

73
At 00:05:22,840, Character said: いいけど全然... ありがとう...

74
At 00:05:25,340, Character said: でもあれだね...

75
At 00:05:27,380, Character said: 写真より全然かわいいの... 本当?

76
At 00:05:30,000, Character said: あんま思ってない... びっくりした... 思ってる...

77
At 00:05:35,660, Character said: そんなかわいいのに...

78
At 00:05:37,540, Character said: あれやってるの不思議なぐらいだね... 本当?

79
At 00:05:40,360, Character said: でも今日雨だね...

80
At 00:05:42,020, Character said: そうだね...あいにくだけど... あいにくですけど...

81
At 00:05:45,820, Character said: あっちに車止めてあるからさ... とりあえず行こうか...

82
At 00:05:55,150, Character said: 前々から決めてたから...
前々から決めてた... 雨がね... 確かに...

83
At 00:05:59,850, Character said: 天気だけはしょうがない...

84
At 00:06:02,510, Character said: 雨の日やったことあるってこと?

85
At 00:06:04,770, Character said: やったことないかも...

86
At 00:06:06,810, Character said: いつも晴れてるの... 雨の時からじゃん...

87
At 00:06:10,930, Character said: ちょうど雨っぽい色だしね... うん...確かに...

88
At 00:06:15,170, Character said: やったことある...

89
At 00:06:18,170, Character said: 確かに...やらないよね普通...
そうそうそう... 避けるじゃん...

90
At 00:06:24,370, Character said: 中止にする人もいるからね... そうだよ...

91
At 00:06:28,110, Character said: 意外と楽しいよ雨の日...

92
At 00:06:30,370, Character said: やったことあるの?

93
At 00:06:31,410, Character said: 嘘?

94
At 00:06:32,570, Character said: 知らないから... やっぱ悔しいじゃん...

95
At 00:06:35,010, Character said: 何が?

96
At 00:06:35,830, Character said: 雨で中止にするのすごい悔しいじゃん...
確かにね... 決まったらしいね...

97
At 00:06:43,550, Character said: 行ってやろうって気持ちだよね...

98
At 00:06:46,170, Character said: 本当結構楽しい... 本当?

99
At 00:06:50,260, Character said: 雨ちゃんは登山を始めたきっかけはなんだったの?

100
At 00:06:53,750, Character said: 登山を始めたきっかけ...

101
At 00:06:55,500, Character said: 趣味なくて全然...

102
At 00:06:59,840, Character said: 集活も終わったしね...

103
At 00:07:03,870, Character said: やること無いのよ...

104
At 00:07:05,750, Character said: やることなくて...

105
At 00:07:10,390, Character said: 登山ってさ ja?

106
At 00:07:11,970, Character said: やって ないじゃん...

107
At 00:07:12,830, Character said: やってないよね...

108
At 00:07:14,350, Character said: やることなくて登山始めるは珍しいよね... 嘘?

109
At 00:07:17,550, Character said: でもやることなくて...

110
At 00:07:19,930, Character said: 人がやったことないじゃないけどさ 周りがやってないからappukuはやってない...
一つ言語が報告... 美 しい 言 語 かな...

111
At 00:07:27,630, Character said: 個人的にとても早く、環境を quierea seguir como son?

112
At 00:07:29,790, Character said: ALSは少しこれはどこから始まったのかを私は知っていますが、
意図下されている人は多くありません。

113
At 00:07:40,790, Character said: そして神秘的なおおひとりの人生は面白くありません。

114
At 00:07:47,430, Character said: 私は電話で話をするのに、
私の長い場所は私が泊まった事実だからです。 おじさんばっかりじゃない?

115
At 00:07:57,850, Character said: そうだね。

116
At 00:07:59,970, Character said: ぶっちゃけそうだよね。

117
At 00:08:01,290, Character said: 若い人で登山やろうって人あんまりいないから。

118
At 00:08:05,350, Character said: 登山初めてからできた友達、30代以上は絶対いるから。 そうなの?

119
At 00:08:10,910, Character said: よく仲良くなれるね、それで。

120
At 00:08:13,630, Character said: まあ、俺は年上で全然大丈夫だけど。 女の子とか出会う?

121
At 00:08:19,930, Character said: 女の子は結構いるっちゃいる。 本当?

122
At 00:08:24,890, Character said: いいな。

123
At 00:08:27,010, Character said: まあでもね、少ないよね。

124
At 00:08:29,870, Character said: 少ないよね。

125
At 00:08:31,650, Character said: だって俺も25だけど、この年でも若いなって思われるくらいだから。

126
At 00:08:38,330, Character said: 本当?

127
At 00:08:39,490, Character said: 私21だから、もっと若いって思われてる。

128
At 00:08:42,890, Character said: まあいないよね。

129
At 00:08:44,250, Character said: まあいないね、確かに。 いないよ、全然。

130
At 00:08:47,770, Character said: なんかさ、SNSで繋がった時に、え?

131
At 00:08:51,890, Character said: 本物?

132
At 00:08:52,590, Character said: みたいな。

133
At 00:08:53,010, Character said: 本物?

134
At 00:08:53,770, Character said: 本当?

135
At 00:08:53,771, Character said: 偽物だと思わして。 本当にこの人存在する?

136
At 00:08:56,070, Character said: ああ、嘘?

137
At 00:08:57,750, Character said: いや、業者なのかなって。

138
At 00:08:59,490, Character said: 業者?

139
At 00:09:00,970, Character said: 登山で?

140
At 00:09:02,170, Character said: 新ての業者なのかなって。 嘘?

141
At 00:09:04,190, Character said: そんなことしている?

142
At 00:09:05,790, Character said: 今だけ。

143
At 00:09:06,470, Character said: 登山業者かと思った。 登山業者かと思った?

144
At 00:09:08,430, Character said: 嘘でしょ?

145
At 00:09:10,210, Character said: いや、そんぐらい珍しいからさ。

146
At 00:09:11,890, Character said: そうだね、確かに。

147
At 00:09:13,960, Character said: SNSもいないか。

148
At 00:09:15,250, Character said: そうそうそう。

149
At 00:09:16,030, Character said: ね。

150
At 00:09:16,780, Character said: いや、就活終わったって、その仕事は何するの?

151
At 00:09:19,850, Character said: 卒業したら。 仕 事?

152
At 00:09:20,670, Character said: 普通のなんか会社みたいなとこやけど。 そっか。

153
At 00:09:25,010, Character said: でも、社会人になっちゃったら、できないじゃん、多分。

154
At 00:09:28,250, Character said: まあ、そうなんだね。

155
At 00:09:28,770, Character said: わかんないけどね。

156
At 00:09:30,970, Character said: 週休2日とかだったら、わちゃありゅうね。 そうそうそう。

157
At 00:09:34,070, Character said: でも、ね。

158
At 00:09:37,290, Character said: 仕事疲れて寝てるかもしんないぞ the いやぁ、休みが休みにならないかもしんない
もうウテない...

159
At 00:09:56,910, Character said: 仕事でも全然モテたかった...

160
At 00:10:09,070, Character said: いやそうだね... 違うよ...

161
At 00:10:15,590, Character said: 育つ fla 人に答えはない... 本当にそんなことないよって。

162
At 00:10:19,790, Character said: モテない人のリアルな言い方を知れたよ。

163
At 00:10:23,910, Character said: 嘘?

164
At 00:10:24,271, Character said: まあでも、出会いがね、本当にないから私。

165
At 00:10:27,510, Character said: まあ、なんか出会いないよね。

166
At 00:10:29,470, Character said: うん、ない。

167
At 00:10:30,350, Character said: え、ゆうかちなみにさ、彼氏はいるの?

168
At 00:10:33,290, Character said: 彼氏いない。 あ、いないの?

169
At 00:10:35,211, Character said: そう。 いつからいないの?

170
At 00:10:37,210, Character said: いつから、高校3年生ぐらいに分かった。

171
At 00:10:41,810, Character said: え!?

172
At 00:10:42,531, Character said: ってなる。

173
At 00:10:43,310, Character said: 大学の時はいなかったもん。 なかった。

174
At 00:10:45,930, Character said: なんかね、普通に課題、勉強苦手なのよ。
勉強苦手だから、課題にめっちゃ追われてたよ。

175
At 00:10:55,010, Character said: そうだ、食べ込むタイプやったっけ?

176
At 00:10:57,270, Character said: 彼氏作る暇もなく?

177
At 00:10:58,670, Character said: そうそうそう。

178
At 00:10:59,470, Character said: 後にさ、めっちゃ残すタイプやったから。

179
At 00:11:02,810, Character said: 逆に、彼氏作ってそれ、課題とか全部任しちゃうっていう。 え!?

180
At 00:11:06,511, Character said: そんな考えなかったなぁ。 そんな悪いことしてない?

181
At 00:11:10,471, Character said: 悪いことできんじゃない?

182

Download Subtitles SORA-402 오하라 아무 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles