Trigger.2025.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:16,599 --> 00:00:17,How are you feeling?

00:00:18,184 --> 00:00:19,Hmm?

00:00:19,394 --> 00:00:22,Oh, yeah. Uh, not bad. Considering…

00:00:24,524 --> 00:00:25,I wanted to ask,

00:00:26,901 --> 00:00:28,what happened when you were young?

00:00:29,738 --> 00:00:30,Hmm?

00:00:33,074 --> 00:00:34,You said your mom passed away.

00:00:41,291 --> 00:00:42,Someone broke into our house.

00:00:45,587 --> 00:00:49,Everyone in my family died.
I was the only survivor.

00:00:51,885 --> 00:00:53,If my brother were still alive…

00:00:58,224 --> 00:01:00,he'd be about your age by now.

00:01:05,940 --> 00:01:07,You ever consider getting revenge?

00:01:11,237 --> 00:01:13,I mean,
you could've if you really wanted to.

00:01:14,074 --> 00:01:16,You could've found the guy,
hunted him down, and bang!

00:01:17,243 --> 00:01:18,Shot him where he stands.

00:01:19,245 --> 00:01:20,Not worth it.

00:01:24,084 --> 00:01:26,What are you trying to say?
That you're better than all that?

00:01:26,836 --> 00:01:27,Above us all?

00:01:28,338 --> 00:01:30,Him being brought to justice
by the legal system

00:01:30,715 --> 00:01:33,was enough for you?
That's why you became a cop?

00:01:36,346 --> 00:01:38,People like that don't change.
It's not that simple.

00:01:40,600 --> 00:01:44,The bastards who stole away my childhood
would've done it regardless.

00:01:45,271 --> 00:01:47,If it wasn't me,
it would've been some other poor kid.

00:01:47,482 --> 00:01:49,Revenge isn't always the right choice.

00:01:51,653 --> 00:01:54,Especially if it destroys you.

00:02:13,925 --> 00:02:15,It all happened so fast.

00:02:16,344 --> 00:02:18,I still can't believe it's real.

00:02:52,255 --> 00:02:53,Jake just reached out to us.

00:02:54,591 --> 00:02:55,Why?

00:02:55,842 --> 00:02:58,There are a few parties interested
in what's happening in Korea.

00:02:58,803 --> 00:03:00,They'd like to get in touch with us.

00:03:02,098 --> 00:03:04,Tell him I'll decide
after meeting them personally.

00:03:04,684 --> 00:03:06,Good, sir. He was quite worried.

00:03:07,729 --> 00:03:08,About what?

00:03:09,189 --> 00:03:10,Me or the business?

00:03:22,327 --> 00:03:23,REPORTER WANG DAE-HYEON

00:03:23,536 --> 00:03:25,I THINK THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW

00:03:25,580 --> 00:03:26,LEE DO IS AWAKE

00:03:34,672 --> 00:03:36,Thank you for coming.

00:03:38,718 --> 00:03:39,Years ago,

00:03:40,678 --> 00:03:44,when Do and I were on a mission
in a region of the Middle East…

00:03:47,518 --> 00:03:50,…we saw both adults
and children holding guns,

00:03:50,396 --> 00:03:52,weapons piled on top of each other,
and I wondered,

00:03:52,774 --> 00:03:56,"What would happen if that kind of thing
happened here, in Korea?"

00:03:56,236 --> 00:03:59,Back then,
I couldn't even have imagined it.

00:03:59,530 --> 00:04:01,Not for a second. And now…

00:04:02,909 --> 00:04:05,So? How's the gun retrieval coming along?

00:04:06,412 --> 00:04:09,Well, we pivoted the investigation
in a new way after the first few killings.

00:04:10,333 --> 00:04:13,We realized that now
they were using real courier services.

00:04:13,378 --> 00:04:15,They had an innate understanding
of the nature of the Korean people

00:04:16,005 --> 00:04:18,and its infrastructure.
We estimate, in the past few days,

00:04:18,424 --> 00:04:20,that about 10,000 guns
have been distributed to the public.

00:04:21,010 --> 00:04:22,It was probably instigated

00:04:22,971 --> 00:04:26,after the footage of you getting shot
was aired on social media.

00:04:26,891 --> 00:04:29,That probably managed to enhance
people's fear.

00:04:30,228 --> 00:04:33,If you don't wanna end up shot,
you need to protect yourself.

00:04:34,732 --> 00:04:36,That's what guns do.

00:04:37,026 --> 00:04:38,False sense of security.

00:04:38,736 --> 00:04:39,That's right.

00:04:40,613 --> 00:04:42,They truly believe
no one else can protect them,

00:04:42,865 --> 00:04:44,so they need to do it for themselves.

00:04:44,575 --> 00:04:46,And for that,
they need a gun in their hand.

00:04:52,709 --> 00:04:55,Uh, Manager, there's something important
for you to look at.

00:04:57,171 --> 00:04:59,A GATHERING OF SUPPORTERS
OF GUN OWNERSHIP LEGALIZATION

00:04:59,382 --> 00:05:01,This began circulating on social media
a while ago.

00:05:01,634 --> 00:05:03,It's been shared over 300,000 times, sir.

00:05:08,016 --> 00:05:08,Yes, Director?

00:05:08,933 --> 00:05:10,The president's ready
to address the nation.

00:05:10,685 --> 00:05:12,If he decides to declare martial law.

00:05:12,228 --> 00:05:15,Korea will once again become
a country ruled by guns.

00:05:16,482 --> 00:05:17,Okay, listen close.

00:05:18,109 --> 00:05:20,We need all of you working on this.
It's top-tier priority.

00:05:21,029 --> 00:05:23,We need to find out
who's organizing this rally.

00:05:23,740 --> 00:05:26,If it becomes too large-scale,
all hell could break loose.

00:05:26,451 --> 00:05:27,Understood, sir.

00:05:34,292 --> 00:05:35,Huh.

00:05:36,711 --> 00:05:37,What's wrong? What is it?

00:05:39,088 --> 00:05:40,Look at this.

00:05:41,257 --> 00:05:42,What the hell?

00:05:45,219 --> 00:05:46,A pro-gun ownership rally?

00:05:49,390 --> 00:05:52,A gathering like this will only lead
to more people getting hurt.

00:05:56,814 --> 00:05:58,The unprecedented occurrence
of mass shootings

00:05:58,816 --> 00:06:01,and the widespread distribution of guns
from unknown parties

00:06:01,569 --> 00:06:04,has led to calls for Korea
to legalize gun ownership.

00:06:05,615 --> 00:06:07,And pro-gun protesters
have organized themselves

00:06:07,909 --> 00:06:09,to make their voices heard
by the government today.

00:06:10,661 --> 00:06:13,In response, anti-gun protesters
have organized a counter rally,

00:06:13,998 --> 00:06:17,leading to concerns that a major clash
may break out between the two groups.

00:06:17,418 --> 00:06:19,Have any of you actually been shot?

00:06:19,754 --> 00:06:23,I was shot and nearly f***g died.
I was lucky to keep my arm!

00:06:24,008 --> 00:06:26,We've been living our lives
just fine without guns!

00:06:26,302 --> 00:06:28,You actually believe having no guns

00:06:28,221 --> 00:06:30,will keep you safer
than you were before, huh?!

00:06:30,223 --> 00:06:33,Our future's at stake!
We need to keep our families safe!

00:06:34,018 --> 00:06:35,We don't want guns in our lives ever!

00:06:36,062 --> 00:06:38,-Legalize guns!
-Never! Never!

00:06:38,272 --> 00:06:42,-Legalize! Legalize! Legalize!
-Never! Never! Never!

00:06:51,494 --> 00:06:52,Hi, Mom.

00:06:52,912 --> 00:06:55,Hey, honey. Are you still working?

00:06:55,206 --> 00:06:58,Mm-hmm.
I'm working night shifts again this week.

00:06:58,751 --> 00:07:00,Oh. And you're doing okay?

00:07:00,878 --> 00:07:03,Of course. Why wouldn't I be okay?

00:07:03,214 --> 00:07:05,I heard on the news
about a lot of people getting shot lately.

00:07:06,050 --> 00:07:08,It must be quite chaotic
at your hospital right now.

00:07:08,302 --> 00:07:10,Mom, I have to get back to work.
Can I call you later?

00:07:11,013 --> 00:07:12,Okay.

00:07:39,876 --> 00:07:41,Officer Jang,

00:07:41,961 --> 00:07:43,I need to get to that rally.

00:07:47,258 --> 00:07:48,I promise you,

00:07:49,469 --> 00:07:51,the sergeant will get
a proper send-off today.

00:07:54,557 --> 00:07:55,Thank you, Officer.

00:08:09,697 --> 00:08:11,Bitch!

00:08:11,616 --> 00:08:14,What did I say would happen
if you started demanding things again?

00:08:14,702 --> 00:08:16,I'm sorry, miss.

00:08:17,622 --> 00:08:19,Do you really think
you've been here long enough

00:08:19,707 --> 00:08:23,to demand schedule changes?
Just take the shifts they give you.

00:08:23,461 --> 00:08:24,It won't happen again.

00:08:31,344 --> 00:08:32,Listen.

00:08:32,929 --> 00:08:36,One word to the head nurse
and your career is over.

00:08:36,766 --> 00:08:40,Get that through your thick skull
before you try that s***t again.

00:08:45,399 --> 00:08:46,If she tries it again, just tell me.

00:08:47,068 --> 00:08:50,-She's so f***g annoying.
-Today's snack is dakbal.

00:08:50,488 --> 00:08:52,From the same place as last time?

00:08:52,198 --> 00:08:54,Yes, of course.
There's no need to go anywhere else.

00:09:35,032 --> 00:09:38,If owning a gun becomes legalized,
we will live in a world

00:09:38,911 --> 00:09:41,where bulletproof vests
become a necessity,

00:09:41,289 --> 00:09:44,just as masks were a necessity
during the pandemic!

00:09:44,208 -->...

Download Subtitles Trigger 2025 S01E10 1080p WEB h264-EDITH in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu