Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles North Shore Illusions S01E14 in any Language
North Shore Illusions S01E14 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Previously on North Shore.
2
At 00:00:01,600, Character said: If you go, we go. She knows jack about
hotels. The place will collapse in a
3
At 00:00:05,260, Character said: month. I don't want it collapsing in a
month. I still own 48 % of the Grand
4
At 00:00:08,960, Character said: Waimea. I need you to stay, both of you,
and protect my interest until I can get
5
At 00:00:12,640, Character said: it all back.
6
At 00:00:13,720, Character said: M .J. Bevins, this is Clayton Kellogg.
7
At 00:00:16,020, Character said: How do you do? Your boyfriend was
guiding his wife, Lindsay.
8
At 00:00:19,100, Character said: Our marriage is going through a rough
patch, and I think she might be here
9
At 00:00:22,600, Character said: seeing someone else.
10
At 00:00:23,660, Character said: What about your husband?
11
At 00:00:25,440, Character said: The relationship doctor.
12
At 00:00:26,700, Character said: Dr. Clay is a serial cheater.
13
At 00:00:29,020, Character said: The hardest part of rejection is
learning to trust again.
14
At 00:00:33,800, Character said: Help me learn to trust.
15
At 00:00:37,600, Character said: What?
16
At 00:00:39,220, Character said: It's not like you haven't seen it all
before.
17
At 00:00:41,740, Character said: Hello?
18
At 00:00:47,180, Character said: Your attitude's becoming a problem.
19
At 00:00:54,510, Character said: I had to drop out of a competition, and
I was killing it, Erica. I'm pregnant.
20
At 00:00:59,870, Character said: Congratulations, Gabriel.
21
At 00:01:01,550, Character said: You're going to be a father.
22
At 00:01:18,390, Character said: Oh, that's the third day in a row.
23
At 00:01:20,650, Character said: Seth, your morning sickness is perfectly
normal.
24
At 00:01:23,450, Character said: ** I glowing yet?
25
At 00:01:24,850, Character said: Pregnant women are supposed to glow.
26
At 00:01:26,610, Character said: Uh, no.
27
At 00:01:27,830, Character said: You're also subject to mood swings.
28
At 00:01:29,610, Character said: Nothing in that book applies. I'm a
knocked -up lesbian with uptight
29
At 00:01:33,910, Character said: I'll land in Honolulu first thing
tomorrow.
30
At 00:01:36,350, Character said: How'd they find out?
31
At 00:01:37,450, Character said: I was dumb enough to tell my sister.
32
At 00:01:39,410, Character said: At least your parents care enough to
visit.
33
At 00:01:40,970, Character said: You don't get it, do you? Get what?
34
At 00:01:42,730, Character said: My dad's an arch -conservative who threw
me out of the house when I told them I
35
At 00:01:45,930, Character said: was gay. My mother stepped out to leave
it to Beaver.
36
At 00:01:48,310, Character said: They're gonna force me to go back to
Newport Beach.
37
At 00:01:52,509, Character said: God, I'm starving.
38
At 00:01:54,270, Character said: Too bad I can't keep anything down.
39
At 00:01:57,610, Character said: They're your parents.
40
At 00:01:58,570, Character said: I mean, they should accept you.
41
At 00:02:00,030, Character said: As what? A lesbian who ran off to Hawaii
or the swinger who g***t knocked up by a
42
At 00:02:03,570, Character said: surfer boy?
43
At 00:02:04,970, Character said: Your point.
44
At 00:02:05,830, Character said: They're not here to knit baby booties.
45
At 00:02:08,009, Character said: They're here to tell me what a mess I've
made of my life.
46
At 00:02:12,170, Character said: And they're right.
47
At 00:02:13,110, Character said: Erica. I have no money, no health
insurance. Erica. No job, no one to
48
At 00:02:17,490, Character said: parents who don't understand.
49
At 00:02:18,970, Character said: Erica.
50
At 00:02:20,250, Character said: Let me go with you to meet your parents.
51
At 00:02:23,230, Character said: Excuse me?
52
At 00:02:24,210, Character said: I'll go with you.
53
At 00:02:25,050, Character said: And you risk getting shot by my dad?
54
At 00:02:34,130, Character said: Hey!
55
At 00:02:46,560, Character said: Where you been?
56
At 00:02:48,700, Character said: Dealing with the record company about a
band's release party here Thursday
57
At 00:02:51,360, Character said: night. You work too hard.
58
At 00:02:53,980, Character said: I'm ambitious.
59
At 00:02:55,700, Character said: I know you have a vested interest, and I
appreciate what you're doing for the
60
At 00:02:58,540, Character said: club.
61
At 00:02:59,960, Character said: You deserve a break.
62
At 00:03:01,480, Character said: I'm going to take you out on the water.
63
At 00:03:03,280, Character said: Great.
64
At 00:03:05,460, Character said: But right now, there's Gabrielle Reese.
65
At 00:03:08,620, Character said: The volleyball player?
66
At 00:03:10,120, Character said: Yeah.
67
At 00:03:11,860, Character said: I just can't hold it.
68
At 00:03:16,829, Character said: Man, this is a great club.
69
At 00:03:19,070, Character said: GW Nightlife, new and improved.
70
At 00:03:23,290, Character said: Hey. Hi, Gabby.
71
At 00:03:25,450, Character said: I'm a really big fan.
72
At 00:03:26,630, Character said: Hi, thanks.
73
At 00:03:27,670, Character said: I'm sure Frankie the owner would love to
meet you. Do you mind if I bring him
74
At 00:03:29,950, Character said: around later?
75
At 00:03:30,490, Character said: Sure, no problem.
76
At 00:03:31,890, Character said: That's it, you look... I'm busy.
77
At 00:03:35,950, Character said: What you doing around?
78
At 00:03:42,510, Character said: Hey, how you doing, sweetie?
79
At 00:03:43,950, Character said: Hey.
80
At 00:03:45,090, Character said: You look stressed.
81
At 00:03:46,850, Character said: Yeah, I shouldn't have taken this shift.
Chris is at home all alone.
82
At 00:03:50,550, Character said: How's he doing?
83
At 00:03:51,570, Character said: Doctor said his knee will take weeks to
heal. Otherwise, he's fine. I'm in the
84
At 00:03:55,670, Character said: basket, Kate.
85
At 00:03:56,670, Character said: Why? I thought Chris had run off with
his ex -girlfriend. I let the girl's
86
At 00:04:00,990, Character said: husband mess with my head.
87
At 00:04:03,430, Character said: We came this close to doing something
very stupid.
88
At 00:04:07,510, Character said: Ouch. Yeah.
89
At 00:04:09,150, Character said: I felt guilty for even kissing the guy.
90
At 00:04:11,770, Character said: You know, you'll get over it. That's
what I tell Chris.
91
At 00:04:14,330, Character said: Are you insane?
92
At 00:04:15,750, Character said: What? But nothing.
93
At 00:04:17,209, Character said: Tess, I think honesty is overrated.
94
At 00:04:20,730, Character said: Work my words.
95
At 00:04:21,910, Character said: A man will blow something this small all
out of proportion.
96
At 00:04:25,190, Character said: And don't ruin the best relationship
you've ever had over a moment of
97
At 00:04:28,550, Character said: okay? What if? No buts. It's over.
98
At 00:04:32,950, Character said: Hello, Alex.
99
At 00:04:33,910, Character said: Tessa.
100
At 00:04:35,230, Character said: MJ. Hello, Ms. Hudson. Hi.
101
At 00:04:37,930, Character said: Ladies, I would like for you to meet Dr.
Clayton Kellogg.
102
At 00:04:40,970, Character said: We're in negotiations to host this Love
Matters radio show. Here's a friend of
103
At 00:04:44,730, Character said: mine. Hi.
104
At 00:04:46,350, Character said: Hi, Tessa.
105
At 00:04:47,350, Character said: And this is MJ?
106
At 00:04:49,730, Character said: Yes, I believe we've met.
107
At 00:04:51,310, Character said: Nice to see you again, MJ.
108
At 00:05:36,140, Character said: I'm not afraid to let it out.
109
At 00:05:40,720, Character said: I'm gonna show you how I feel.
110
At 00:05:43,820, Character said: I'm not afraid to let it out.
111
At 00:06:13,910, Character said: Pretty good for a girl from Detroit.
112
At 00:06:16,010, Character said: Yeah, I'm used to rough waters.
113
At 00:06:18,970, Character said: You know, it really is beautiful.
114
At 00:06:21,350, Character said: Welcome to Hawaii.
115
At 00:06:22,810, Character said: Does that greeting usually come with a
kiss and a lay?
116
At 00:06:26,479, Character said: Relax, I'm joking.
117
At 00:06:28,220, Character said: Hey, the club should be kicking a***s
tonight.
118
At 00:06:30,640, Character said: Oh, hey, I forgot to tell you.
119
At 00:06:32,160, Character said: The Shore agreed to play at the CD
release party on Thursday.
120
At 00:06:35,900, Character said: Good job.
121
At 00:06:37,340, Character said: You know, at first, I hated the idea of
having a partner, but I gotta tell you,
122
At 00:06:41,520, Character said: we'll be kicking some a***s.
123
At 00:06:43,120, Character said: Thank you.
124
At 00:06:44,640, Character said: Stealing from the Grand White Mayor?
125
At 00:06:46,260, Character said: Yeah, don't tell Jason.
126
At 00:06:47,980, Character said: I have nothing to say to Jason Matthews.
127
At 00:06:51,180, Character said: Yeah, I know it's a tough one.
128
At 00:06:53,740, Character said: We're friends, right, Frankie?
129
At 00:06:55,730, Character said: Yeah, absolutely.
130
At 00:06:58,790, Character said: I think I fell for him because I was
here.
131
At 00:07:01,390, Character said: I was lonely and... It made me feel
safe.
132
At 00:07:06,210, Character said: Well, Jason, you did well.
133
At 00:07:09,490, Character said: Debatable.
134
At 00:07:10,630, Character said: Not to me.
135
At 00:07:12,590, Character said: Well, it's time to move on.
136
At 00:07:14,830, Character said: There's other fish in the sea.
137
At 00:07:19,050, Character said: Oh, you want to...
138
At 00:07:25,450, Character said: Hello, MJ.
139
At 00:07:26,310, Character said: What are you doing?
140
At 00:07:27,930, Character said: What's with the attitude?
141
At 00:07:29,170, Character said: You tried to trick me into bed with you.
142
At 00:07:31,490, Character said: Hey, hey, hey.
143
At 00:07:32,790, Character said: Thank God my wife and Chris were found,
but that doesn't mean what you and I had
144
At 00:07:36,390, Character said: wasn't real.
145
At 00:07:37,230, Character said: You and I had nothing.
146
At 00:07:39,530, Character said: MJ, I haven't been able to stop thinking
about you.
147
At 00:07:42,290, Character said: Because I turned you down, you...
Download Subtitles North Shore Illusions S01E14 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[TeamSkeetVIP] Deep Analysis A Swap Movie (2022)
Please Put Them On Takamine-san S01E01 (Awafim.tv)
Tremors.4.The.Legend.Begins.2004.1080p.Bluray.x264-DeBTViD
The Mountain (1956) eng DVDRip SK
Sing.N***d.2025.1080p.WEB.H264-DJT_track3_[eng]
Lost Romance 2020-1
The S***x Lives of College Girls s02e01 Winter Is Coming.eng
Aar Ya Paar (2022) S01 EP4
Amy.Winehouse.The.Price.Of.Fame.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Please Put Them on Takamine San - s01e01
North Shore Illusions S01E14 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles North Shore Illusions S01E14, Translate North Shore Illusions S01E14 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up