Extinction.Jurassic.Predators.2014.DVDRip.x264.AC3-FooKaS-spa Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,360 --> 00:00:11,PROPIEDAD DE ACWS -
ESTE DISCO NO DEBE SER REMOVIDO.

00:00:11,874 --> 00:00:14,DECLARACI�N: El material que ver�n
fue grabado en una expedici�n del amazonas.

00:00:14,860 --> 00:00:17,El material no ha sido alterado y luego de
una extensa prueba fue considerado genuino.

00:00:17,897 --> 00:00:20,Lo que est� a punto de ver, cambiara
la opini�n cient�fica en el mundo natural.

00:00:22,078 --> 00:00:24,"EXTINCI�N: DEPREDADORES JURASICOS"

00:00:34,114 --> 00:00:34,�Qu�?

00:00:36,588 --> 00:00:42,De acuerdo, estamos aqu� para recoger
a la "adorable" profesora Michelle.

00:00:42,886 --> 00:00:46,Y debe estar lista porqu�, bueno...
No tenemos mucho tiempo.

00:00:51,117 --> 00:00:54,- El taxi est� aqu� y tenemos que irnos.
- �D�nde est� Franco?

00:00:54,098 --> 00:00:59,S�, estoy bien. �l est� enfermo de
la gl�ndula y se qued� con su esposa.

00:00:59,226 --> 00:01:01,Bueno, �d�nde est�n tus permisos?

00:01:01,768 --> 00:01:03,Bueno...

00:01:03,029 --> 00:01:06,S�, bueno envi� saludos, Steve los envi�.
Pero s�, soy el camar�grafo.

00:01:06,766 --> 00:01:10,- �Quieres salir de mi cara?
- Estoy haciendo un documental.

00:01:10,720 --> 00:01:13,- Estoy documentando todo.
- S�, pero esto no es parte del show.

00:01:14,222 --> 00:01:15,Entonces, ponte maquillaje.

00:01:17,156 --> 00:01:19,- Mira, no se supones que est�s aqu�.
- John dijo que...

00:01:19,328 --> 00:01:21,�Sabes c�mo usar eso?

00:01:21,280 --> 00:01:24,- Se supone que no me pase esto.
- Espera, est� sonando el tel�fono.

00:01:26,953 --> 00:01:29,�Steve? Hola, Steve.

00:01:30,266 --> 00:01:32,No hemos llegado todav�a.
Michelle, se est� tardando.

00:01:33,128 --> 00:01:34,Estoy lista.

00:01:34,735 --> 00:01:37,- Entonces, �Por qu� no nos hemos ido?
- Porque �l, es mi jefe.

00:01:37,116 --> 00:01:39,No, no, no, todo est� bien.
Yo te llamo, espera.

00:01:39,835 --> 00:01:41,Dile, que estoy lista.

00:01:42,084 --> 00:01:43,De acuerdo...

00:01:43,845 --> 00:01:46,De acuerdo, no hay problema, bien...

00:01:46,160 --> 00:01:47,Est� bien...

00:01:47,644 --> 00:01:50,Ning�n problema... Es Steve.

00:01:52,678 --> 00:01:53,�S�?

00:01:57,087 --> 00:01:58,Bien, este debe ser el nivel.

00:01:59,006 --> 00:02:01,No te apresures, estaremos a las 6.

00:02:03,409 --> 00:02:04,Disculpe, se�or...

00:02:04,909 --> 00:02:08,- �Tienes alg�n acido o toxico?
- Por favor, no le haga caso.

00:02:11,062 --> 00:02:14,- Te vi cortar en la fila, hace unos minutos.
- No lo hiciste.

00:02:14,344 --> 00:02:16,Me pondr� el cintur�n.

00:02:24,348 --> 00:02:26,Ese lago parece un 6.

00:02:30,270 --> 00:02:33,-Veo que escribiste algunas cosas sobre John.
- El profesor, �por qu�?

00:02:33,253 --> 00:02:35,Tengo unas ideas y preguntas.
Pens� que podr�amos...

00:02:35,511 --> 00:02:38,Sabemos lo que vamos a hacer.
No hay raz�n para planearlo.

00:02:38,072 --> 00:02:40,Est� bien, en serio.
No te preocupes.

00:02:47,911 --> 00:02:49,S�lo me detendr� y...

00:02:55,193 --> 00:02:56,Todas la luces.

00:03:04,019 --> 00:03:04,D�jame...

00:03:15,568 --> 00:03:16,Me siento enfermo.

00:03:21,550 --> 00:03:23,All� est�, all� est�,
All� esta, all� est�.

00:03:23,561 --> 00:03:25,- �D�nde?
- Es el.

00:03:25,608 --> 00:03:27,Debe ser �l.

00:03:36,010 --> 00:03:37,- Muchas gracias.
- No hay problema.

00:03:38,404 --> 00:03:40,S�, gracias por el "aplastamiento",
hombre.

00:03:44,629 --> 00:03:46,Muchas gracias, fue maravilloso.

00:03:46,652 --> 00:03:48,- Un placer.
- S�.

00:03:48,260 --> 00:03:50,S�, yo las llevo.

00:03:52,061 --> 00:03:53,�Ustedes deben ser los camar�grafos?

00:03:53,738 --> 00:03:55,S�, somos nosotros.
Soy James.

00:03:55,824 --> 00:03:57,Un gran fan�tico de usted, se�or.

00:03:58,490 --> 00:04:00,Soy m�s humano, de lo que parezco.

00:04:00,932 --> 00:04:02,- Soy John.
- Gracias, John.

00:04:02,677 --> 00:04:05,John, soy Michelle Donovan.
Gusto en conocerte.

00:04:05,488 --> 00:04:07,Gusto en conocerlos, chicos.

00:04:07,584 --> 00:04:08,Bienvenidos a Per�.

00:04:09,786 --> 00:04:11,Lindo auto.

00:04:11,313 --> 00:04:12,Es un auto.

00:04:17,692 --> 00:04:19,No s� lo que est� diciendo.

00:04:20,145 --> 00:04:21,Pero suena feliz.

00:04:26,723 --> 00:04:28,�C�mo estuvo su vuelo?

00:04:29,818 --> 00:04:31,Estuvo bien, gracias.

00:04:32,489 --> 00:04:33,�Y ustedes....?

00:04:33,970 --> 00:04:36,El aterrizaje, fue un poco rocoso.

00:04:36,580 --> 00:04:38,Tuvieron que pasar por esas monta�as.

00:04:39,021 --> 00:04:41,S�, espero no tener otro igual.

00:04:48,053 --> 00:04:50,- Me estas avergonzando, James.
- No lo estoy haciendo.

00:04:50,772 --> 00:04:53,S�lo est�s aqu� para trabajar, �ok?
- Estoy trabajando.

00:04:54,132 --> 00:04:56,Mira, realmente necesito que te
concentres mientras estemos aqu�.

00:04:56,677 --> 00:04:59,- �Qu� vas a hacer ahora?
- No cuentes con eso.

00:04:59,722 --> 00:05:02,�Hola?, estamos dentro y directo.

00:05:02,143 --> 00:05:05,De acuerdo, no estar�amos dentro,
si hubieras seguido las instrucciones.

00:05:05,032 --> 00:05:06,Voy contigo y con el profesor.

00:05:15,178 --> 00:05:16,Oye, d�jame ayudarte.

00:05:16,235 --> 00:05:17,- Gracias.
- No hay problema.

00:05:19,835 --> 00:05:21,Camas dobles.

00:05:21,388 --> 00:05:23,Quiero, la de arriba.

00:05:23,591 --> 00:05:25,Oigan, chicos, ac�rquense.

00:05:26,732 --> 00:05:32,Le mostrar� a todos al grupo de c�mara.
Est� es Michelle y James.

00:05:33,551 --> 00:05:34,Este es Tim.

00:05:34,541 --> 00:05:36,- Hola, Tim. - Hola.
- Gusto en conocerte.

00:05:36,412 --> 00:05:37,Lisa.

00:05:37,724 --> 00:05:39,- Hola, hola.
- Hola.

00:05:39,409 --> 00:05:40,Y Rod.

00:05:41,620 --> 00:05:46,�l es nuestros ojos y o�dos.
Si no pueden encontrarme o algo pasa...

00:05:46,026 --> 00:05:48,...�l est� a cargo.
�Est� bien?

00:05:48,117 --> 00:05:51,Miren, chicos, s� que tengo que
hacer una entrevista con ustedes...

00:05:51,075 --> 00:05:54,...y s� que tienen que hacer unas tomas,
pero quiero que entiendan, que nuestra prioridad...

00:05:54,250 --> 00:05:56,...es la b�squeda e investigaci�n.
�Est� bien?

00:05:57,245 --> 00:05:58,Me voy, es tarde.

00:05:58,867 --> 00:06:03,Espero, que se ajusten y duerman.
Saldremos muy temprano, �de acuerdo?

00:06:07,465 --> 00:06:09,�Cu�l quieres?
�Abajo o arriba?

00:06:12,796 --> 00:06:14,��l est�?

00:06:14,118 --> 00:06:15,��l est�?

00:06:15,944 --> 00:06:17,- �Est� dormido?
- Est� bien...

00:06:17,910 --> 00:06:19,Est� no est� mal.

00:06:20,023 --> 00:06:22,- �Qu� est�s haciendo?
- Yo s�lo...

00:06:22,523 --> 00:06:24,- Prepar�ndome, para dormir.
- �Te vas a cambiar aqu�?

00:06:24,381 --> 00:06:26,- Nadie se dar� cuenta.
- Alguien puede ver.

00:06:26,370 --> 00:06:27,Deja de molestar.

00:06:27,865 --> 00:06:30,- Solo me estoy quitando el cintur�n.
- �Puedes callarte?

00:06:30,850 --> 00:06:33,Apaga la c�mara, vete a dormir abajo.

00:06:40,405 --> 00:06:41,Lo siento.

00:06:44,428 --> 00:06:45,Ahora, voy a la cama.

00:06:46,275 --> 00:06:47,Sal de aqu�.

00:06:49,060 --> 00:06:50,No puedo, estoy apretado.

00:06:51,479 --> 00:06:53,Buenos d�as, �listos?

00:06:53,088 --> 00:06:55,- �James, vamonos!
- Perezoso.

00:06:56,150 --> 00:06:58,- �Cu�l es su nombre?
- El chico, se llama Carlos...

00:06:58,599 --> 00:07:01,...y ella se llama Mar�a.

00:07:03,662 --> 00:07:07,Lo que haremos es firmar un poco
m�s del viaje... Algunos paisajes...

00:07:07,495 --> 00:07:11,...y deber�amos hablar m�s
con el grupo, conocerlos mejor.

00:07:11,959 --> 00:07:13,Cultural.

00:07:13,226 --> 00:07:15,- �Me veo, bien?
- Si, muy bien.

00:07:16,790 --> 00:07:17,Rod.

00:07:18,397 --> 00:07:19,�Rod?

00:07:20,602 --> 00:07:21,Oye, Rod...

00:07:23,724 --> 00:07:27,�Nos puedes decir, que haremos
exactamente?

00:07:28,430 --> 00:07:29,Bueno...

00:07:29,850 --> 00:07:31,S�, seguro, esto...

00:07:32,553 --> 00:07:36,Bueno, haremos un estudio
de la interferencia humana...

00:07:36,061 --> 00:07:39,...en algunas �reas locales
y como es afectado, el ecosistema...

00:07:39,459 --> 00:07:43,...por las personas que viven aqu�,
espec�ficamente animales, en peligro de extinci�n.

00:07:43,553 --> 00:07:46,Y entonces, �cu�l es tu papel en esto?

00:07:48,040 --> 00:07:52,Bueno, llevo trabajando con John,
Profesor Harrison, por unos a�os...

00:07:52,663 --> 00:07:55,...tengo experiencia en zoolog�a y
como el profesor Harrison...

00:07:56,007 --> 00:07:59,...me especializo en depredadores
y...

Download Subtitles Extinction Jurassic Predators 2014 DVDRip x264 AC3-FooKaS-spa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu