Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jurassic Games Hdrip -evo (2018) in any Language
The Jurassic Games Hdrip -evo (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,900, Character said: "Vi använder dödsstraffet
precis som sport och tv i detta land -
2
At 00:00:20,192, Character said: - bara för folks nöje."
George Carlin 1989
3
At 00:00:40,900, Character said: En chockerande dom i den mest
kontroversiella rättegången på åratal.
4
At 00:00:46,317, Character said: Anthony Tucker dömdes för överlagt mord.
5
At 00:00:57,942, Character said: Min klient hävdar sin oskuld.
Inga fler kommentarer för tillfället.
6
At 00:01:12,733, Character said: Anthony Tucker.
Jag har fått äran att bjuda in dig -
7
At 00:01:16,775, Character said: - som deltagare i årets Jurassic Games.
8
At 00:01:20,442, Character said: Godtar du?
9
At 00:01:26,150, Character said: Ja.
10
At 00:01:34,900, Character said: Senaste nöjesnyheterna:
Årets deltagare har blivit utvalda.
11
At 00:01:39,733, Character said: Jag bryr mig inte ** dem, bara ** den
snygge värden och vad han har på sig.
12
At 00:01:45,358, Character said: - Det vill jag se.
- Jag kan knappt bärga mig.
13
At 00:02:25,108, Character said: Visst känns det verkligt?
14
At 00:02:28,067, Character said: Sanden mot huden, solen i ansiktet -
15
At 00:02:31,942, Character said: - och smaken i munnen.
16
At 00:02:34,775, Character said: För er alla
är den här världen helt verklig.
17
At 00:02:38,150, Character said: Både faran och smärtan är verklig.
18
At 00:02:41,900, Character said: Men det är även belöningen.
19
At 00:02:45,150, Character said: Var försiktig med den. ** ni inte gör
som jag säger så... Pang!
20
At 00:02:53,108, Character said: Ni vet alla ** att när ni dör härinne -
21
At 00:02:57,733, Character said: - så dör ni på riktigt.
22
At 00:02:59,900, Character said: Alla ni är här av ett enda skäl:
23
At 00:03:02,567, Character said: För att vinna er frihet -
24
At 00:03:04,983, Character said: - och få åka hem.
25
At 00:03:07,608, Character said: Ni kan undvika er död genom att kämpa -
26
At 00:03:11,483, Character said: - och konfrontera era rädslor
och visa er värdiga.
27
At 00:03:16,483, Character said: Målet är att vara den enda överlevande.
28
At 00:03:19,733, Character said: Den sista som överlever blir benådad
och får åka hem.
29
At 00:03:24,317, Character said: Fri, levande och rentvådd.
30
At 00:03:28,692, Character said: Ni lär frestas att döda varandra.
Det är inte emot reglerna.
31
At 00:03:32,317, Character said: Men var så snälla och lämna
några vid liv för huvudattraktionen.
32
At 00:03:39,192, Character said: Kände ni det?
33
At 00:03:42,733, Character said: Några kilometer bort väntar
ert första mål, en temporär säkerhetszon.
34
At 00:03:48,733, Character said: Halsbanden kommer att blinka.
35
At 00:03:51,275, Character said: Rött när ni är för långt borta,
gult när ni närmar er -
36
At 00:03:55,525, Character said: - och grönt när ni har nått säkerhetszonen
och slutfört er första utmaning.
37
At 00:04:01,317, Character said: Ta er till säkerhetszonen inom en timme,
annars dör ni.
38
At 00:04:04,942, Character said: Dör ni i spelet så dör ni på riktigt -
39
At 00:04:08,108, Character said: - genom en dödlig injektion
som staten har utdömt.
40
At 00:04:12,025, Character said: Smärtan ni känner
i den här världen är riktig.
41
At 00:04:15,567, Character said: Precis som smärtan ni åsamkat
alla dem som ni har dödat.
42
At 00:04:19,775, Character said: Förstår alla? Utmärkt.
43
At 00:04:22,900, Character said: Låt mig gratulera er alla.
44
At 00:04:25,650, Character said: Ni är inte längre dödsdömda utan deltagare -
45
At 00:04:30,483, Character said: - i världens största gameshow,
Jurassic Games!
46
At 00:05:02,692, Character said: Fan! Sabbade jag frisyren nu?
47
At 00:05:05,900, Character said: Inte? Är den okej?
48
At 00:05:07,900, Character said: - Är ni redo? När direktsänder vi?
- ** tio.
49
At 00:05:16,608, Character said: Okej, allihop.
Vi direktsänder ** tre, två...
50
At 00:05:20,775, Character said: ** mindre än 59 minuter
ska de ha nått säkerhetszonen.
51
At 00:05:24,650, Character said: Så luta er tillbaka, kära tittare, -
52
At 00:05:27,733, Character said: - för det lär bli en sjuhelvetes dag
för våra modiga deltagare.
53
At 00:05:48,358, Character said: - Allt går bra så här långt.
- Startfältet ser fantastiskt ut.
54
At 00:05:53,442, Character said: Hela befolkningssnittet finns med.
55
At 00:05:56,608, Character said: En lysande uppsättning.
Den bästa hittills.
56
At 00:06:01,317, Character said: Följ kannibalen.
57
At 00:06:23,942, Character said: - Håll dig undan, din skit!
- Gör mig inte illa!
58
At 00:06:27,650, Character said: Snälla!
59
At 00:06:45,192, Character said: Det här är på riktigt!
Jag känner smaken av dig!
60
At 00:06:53,608, Character said: Deltagarna försöker
frenetiskt hitta säkerhetszonen.
61
At 00:06:57,275, Character said: Oroa er inte. De flesta gör nog det.
62
At 00:06:59,733, Character said: Men till s***t kommer nio att dö,
och en enda vinna.
63
At 00:07:03,358, Character said: Årets fyra nivåer
är de bästa så här långt.
64
At 00:07:07,442, Character said: Nivå 1: Deltagarna jagas av hungriga
dinosaurier tills de når säkerhetszonen.
65
At 00:07:13,900, Character said: Nivå 2: Labyrinten. En dödlig labyrint
fylld med våra publikfavoriter.
66
At 00:07:19,900, Character said: I år är velociraptorerna tillbaka.
67
At 00:07:22,900, Character said: Nivå 3: Minfältet.
68
At 00:07:25,900, Character said: Gå försiktigt
och du får behålla alla dina lemmar.
69
At 00:07:30,067, Character said: Och vår sista nivå i år...
70
At 00:07:34,233, Character said: Ni tror väl inte
att jag tänker avslöja det?
71
At 00:07:38,067, Character said: Låt mig säga så här:
Ni lär inte bli besvikna.
72
At 00:07:41,275, Character said: Så gå ingenstans, alla fans,
för nu börjar Jurassic Games!
73
At 00:07:49,233, Character said: Den ultimata gameshowen.
74
At 00:07:51,900, Character said: Tio dödsdömda
måste överleva i en virtuell värld -
75
At 00:07:55,775, Character said: - med de dödligaste rovdjuren
som nånsin vandrat på jorden.
76
At 00:08:00,150, Character said: William Davis: 23 åtalspunkter
och ett drogrelaterat mord.
77
At 00:08:04,650, Character said: Ren Saizo: Yrkesmördare.
Har mördat en amerikansk senator.
78
At 00:08:10,192, Character said: Victor González, alias Getingen:
Ledare av drogkartellen Kupan. 23 mord.
79
At 00:08:15,775, Character said: Brian, statusrapport?
80
At 00:08:17,775, Character said: A är online och även velociraptorn.
B är förberett och T-rexen ska urkopplas.
81
At 00:08:22,983, Character said: - Och brandväggen?
- Lufttät.
82
At 00:08:25,400, Character said: - 46 misslyckade försök hittills.
- Ingen ska ta sig igenom. Håll uppsikt.
83
At 00:08:31,067, Character said: Vi direktsänder igen ** tio.
84
At 00:08:37,900, Character said: Vi vet aldrig vem eller när, men tyvärr
fick vi säga farväl till dr Eli Franklin.
85
At 00:08:44,608, Character said: Den första eliminerade deltagaren
i årets Jurassic Games.
86
At 00:08:49,233, Character said: REPRIS I SLOWMOTION
87
At 00:08:56,900, Character said: Men tyck inte för synd ** honom.
88
At 00:09:00,025, Character said: Killen gillade att spränga folk i luften.
Verkligen.
89
At 00:09:10,900, Character said: Vad är det med dr Franklin?
90
At 00:09:14,900, Character said: Dr Franklin?
91
At 00:09:16,733, Character said: Är allt bra?
92
At 00:09:20,067, Character said: Han är så skum.
93
At 00:09:22,317, Character said: Vänta, du glömde din väska!
94
At 00:09:28,900, Character said: Jag vet inte vad ni tycker, men han var
i alla fall inte min favorit.
95
At 00:09:33,900, Character said: Bara nio deltagare kvar.
96
At 00:10:18,067, Character said: Vet du var säkerhetszonen är?
97
At 00:10:20,900, Character said: Jag är vilse.
98
At 00:11:06,900, Character said: Du står näst på tur, subba!
99
At 00:11:51,733, Character said: Vad är det?
100
At 00:11:58,692, Character said: Du är lite av en mes, va?
101
At 00:12:06,067, Character said: Jag är inte här för att döda nån.
102
At 00:12:08,733, Character said: Och jag är här för att döda alla,
förutom dig.
103
At 00:12:13,317, Character said: Inte än.
104
At 00:12:15,983, Character said: Slappna av.
105
At 00:12:21,275, Character said: Jag tror att säkerhetszonen ligger häråt,
och jag är rädd.
106
At 00:12:38,108, Character said: Inga fler spel! Inga fler spel!
107
At 00:12:40,775, Character said: TYST LÄGE
108
At 00:12:54,067, Character said: Direktsändning ** tre, två...
109
At 00:12:56,400, Character said: Jag är här med Bailey och Andrew Tucker.
110
At 00:13:00,067, Character said: Tack att ni ville träffa mig.
- Vi börjar med dig, Bailey.
111
At 00:13:03,983, Character said: Vad tycker du ** att din far
är deltagare i Jurassic Games?
112
At 00:13:10,567, Character said: Det är hans enda chans att bli fri, så...
113
At 00:13:13,900, Character said: Det stämmer. Vinner han
så blir han benådad för sina brott.
114
At 00:13:17,983, Character said: - Han gjorde inget. Han dödade inte mamma!
- Sluta, Andrew. Vi ska inte prata ** det.
115
At 00:13:23,567, Character said: Det är ingen fara.
Er mors död var tragisk.
116
At 00:13:28,108, Character said: - Jag beklagar att hon inte är här i dag.
- Tack.
117
At 00:13:32,025, Character said: Är det nåt ni vill säga er far?
Titta in här i kameran och säg det.
118
At 00:13:38,983, Character said: Snälla pappa, överlev.
119
At 00:13:42,317, Character said: Vi vet att han är oskyldig.
Få ut honom! Stoppa spelet!
120
At 00:13:46,983, Character said: Inga fler spel!
Inga fler spel! Inga fler spel!
121
At 00:13:58,192, Character said: De fick mig att prata med hans barn.
122
At 00:14:00,942, Character said: - Tror du att han är oskyldig?
- Vad spelar det för roll?
123
At 00:14:05,067, Character said: - Släpper de honom ** de hittar bevis?
-...
Download Subtitles The Jurassic Games Hdrip -evo (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Jurassic.Games.2018.HDRip.XviD.DD2.0
The.Juror.1996.WEBRip.x264-RARBG
I.the.Jury.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG (2)
4444-Jurassic World Fallen Kingdom (2018)-Engleski
Arrowhead (Western 1953) Charlton Heston, Katy Jurado & Jack Palance
Leverage.S01E11.The.Juror.#6.Job.720p.WEB-DL.eng
I,the Jury (1982)
I.the.Jury.1982.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Extinction.Jurassic.Predators.2014.DVDRip.x264.AC3-FooKaS-spa
The.Juror.1996.1080p.HDTV.x264-REGRET
The Jurassic Games Hdrip -evo (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Jurassic Games Hdrip -evo (2018) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up