Juraj Jakubisko - Birds, Orphans and Fools Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,470 --> 00:00:06,I, Juraj Jakubisko,
a Slovak Director,

00:00:06,870 --> 00:00:09,Will tell you about those people,

00:00:09,270 --> 00:00:11,who wanted to be proper

00:00:12,070 --> 00:00:15,tell you how needful it is...
and at the same time how futile...

00:00:15,270 --> 00:00:18,to seek rescue from a life
that doesn't know Love

00:00:18,670 --> 00:00:21,for Hate, craziness without true
madness, happiness without sadness...

00:00:21,950 --> 00:00:24,will tell you how needful it is...
and at the same time how futile...

00:00:24,870 --> 00:00:27,to seek rescue from a life that
doesn't know Love for Hate

00:00:27,430 --> 00:00:30,craziness without true madness

00:00:30,670 --> 00:00:33,happiness without sadness and death
without mediocrity

00:00:34,000 --> 00:00:40,Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

00:00:44,870 --> 00:00:48,This story has a tragic ending

00:00:48,350 --> 00:00:50,But laugh if you feel like it,

00:00:51,070 --> 00:00:54,as our heroes

00:00:54,270 --> 00:00:57,do until the very last moment.

00:01:02,550 --> 00:01:05,Yes, the world is pretty, though
not always nice

00:01:06,110 --> 00:01:09,not happy, but not trully unhappy

00:01:09,470 --> 00:01:13,crazy and full of love

00:01:13,470 --> 00:01:16,everything changes back again and there
is no ending without beginning.

00:01:17,870 --> 00:01:19,Merci!

00:01:22,630 --> 00:01:26,SLOVAK FILM
in Bratislava presents

00:01:26,270 --> 00:01:29,a Juraj Jakubisko film

00:01:29,990 --> 00:01:36,Birds, orphans and fools

00:01:38,470 --> 00:01:40,Philippe Avron

00:01:40,270 --> 00:01:42,Magda Vasaryova

00:01:42,670 --> 00:01:44,Jiri Sykora

00:01:48,070 --> 00:01:50,Well, c'mon,

00:01:57,470 --> 00:01:59,come to me.

00:02:01,070 --> 00:02:04,Which one will you give me?

00:02:08,070 --> 00:02:12,Mila Beran
Francoise Goldite

00:02:13,070 --> 00:02:16,Mikulas Ladizinsky, Jana Stehnova
Augustin Kuban

00:02:23,070 --> 00:02:24,Do you photograph?

00:02:26,470 --> 00:02:28,Desperately

00:02:35,070 --> 00:02:37,Wait! Wait! Wait, let me go!
Let me go!

00:02:39,470 --> 00:02:42,Story and screenplay by Juraj Jakubisko
Karol Sidon

00:02:43,470 --> 00:02:46,Producer Samy Halfon

00:02:46,150 --> 00:02:51,A Slovensky film and
Bratislava Como film Paris co-production

00:02:51,390 --> 00:02:54,not one other woman will show up here!
I swear!

00:02:54,870 --> 00:02:59,No, won't show up...
I don't believe you!

00:03:15,750 --> 00:03:19,Are you bored, friend, bored?
What's it to you?

00:03:20,070 --> 00:03:22,I thought so

00:03:22,670 --> 00:03:25,Come, let's have a drink
I don't feel like it.

00:03:29,870 --> 00:03:34,And how about a little dancing?
I don't have a suit.

00:03:35,470 --> 00:03:38,I'll give you one. Seriously?

00:03:46,070 --> 00:03:48,I'm getting married tomorrow.

00:03:50,470 --> 00:03:52,Buy some flowers!

00:03:52,670 --> 00:03:55,Come here, are you a girl?

00:03:56,870 --> 00:04:01,Go on, it makes no difference...

00:04:11,070 --> 00:04:13,Bridegroom, you know?

00:04:13,470 --> 00:04:17,Such nice guys in the world
And I ** lost...

00:04:19,670 --> 00:04:22,Lost! Lost!

00:04:42,870 --> 00:04:44,Hey you! Get up!

00:04:50,070 --> 00:04:53,Morning. What's happening?

00:04:53,190 --> 00:04:55,I'm protecting you.

00:04:56,990 --> 00:04:59,If you're protecting,
then you're protecting.

00:05:03,470 --> 00:05:05,Don't cry, boy!

00:05:06,470 --> 00:05:07,I'm scared.

00:05:14,470 --> 00:05:16,Birds? Birds,
where did you come from?

00:05:16,390 --> 00:05:18,Don't you remember? I rescued you!

00:05:23,070 --> 00:05:28,Put your hands over your eyes when you
sleep, so that they won't peck them out.

00:05:28,870 --> 00:05:31,What? But otherwise they're not bad.

00:05:37,870 --> 00:05:40,Look, like this.

00:05:44,470 --> 00:05:49,Yorick! Mr Yorick!

00:05:51,030 --> 00:05:52,Mr Yorick, where are you?

00:05:53,070 --> 00:05:57,Where are you? Calling Yorick!

00:05:58,070 --> 00:06:01,Wake up, Mr Adrew's waiting for you!

00:06:02,110 --> 00:06:05,My God, what went on here?

00:06:05,670 --> 00:06:08,See how many strange things are
in this world?

00:06:10,470 --> 00:06:13,She did it... She was scared of the birds.
Who is she?

00:06:14,070 --> 00:06:16,I don't even know her name,

00:06:17,070 --> 00:06:19,you can lie next to her
if you want

00:06:20,070 --> 00:06:22,She was afraid of birds?

00:06:23,830 --> 00:06:27,Yes, she was catching them all night.

00:06:36,150 --> 00:06:39,Don' be scared of them.
They just watch you.

00:06:39,590 --> 00:06:41,One day they'll give you a sign.

00:06:49,150 --> 00:06:51,The birds...

00:06:54,510 --> 00:06:56,Life is beautiful!

00:06:58,870 --> 00:07:01,Do you see him? I've g***t appetite...

00:07:02,070 --> 00:07:05,I've g***t muscles like an ox...

00:07:06,070 --> 00:07:09,But I have a headache.
Surely someone must have hit me

00:07:10,070 --> 00:07:13,You said you'd rescued me.

00:07:13,990 --> 00:07:16,Why?

00:07:17,030 --> 00:07:19,Because I'm fair.

00:07:20,270 --> 00:07:23,Look! Look, those aren't birds.
They're souls of the dead.

00:07:25,030 --> 00:07:27,Souls of the dead...

00:07:30,070 --> 00:07:33,Why did you get your hair cut?

00:07:33,670 --> 00:07:35,Because I had lice.

00:07:36,070 --> 00:07:38,What? Lice?
Lice.

00:07:39,070 --> 00:07:41,The nits.

00:07:42,030 --> 00:07:44,I like you.

00:07:44,990 --> 00:07:48,Our Milan..., our general...

00:07:50,870 --> 00:07:52,Your propellor was broken,

00:07:53,070 --> 00:07:55,your wheels were broken,

00:07:56,270 --> 00:07:58,your wheels broke.

00:07:59,070 --> 00:08:01,And you fell far.

00:08:02,190 --> 00:08:04,And you crashed hard...

00:08:05,670 --> 00:08:08,Dyk Roza, young Stefanik, and...

00:08:16,670 --> 00:08:20,What about a drink?

00:08:26,270 --> 00:08:27,She'll tell you the fortune.

00:08:29,870 --> 00:08:32,Would you like to go into the woods?
We're adults.

00:08:48,190 --> 00:08:49,Ouch!

00:08:49,750 --> 00:08:53,Don't be in a rush!
You have to get to know gipsy girls.

00:08:55,070 --> 00:08:57,There they are! They're waiting for us.

00:08:57,150 --> 00:09:00,They wouldn't mind,
if you laid them down.

00:09:01,270 --> 00:09:03,But taking pictures, that's disgraceful.

00:09:17,070 --> 00:09:20,Loook how gleeful they are!
Sure they are.

00:09:20,310 --> 00:09:21,Arent' they beautiful?

00:09:21,870 --> 00:09:22,Cheers, Stefanik, cheers...

00:09:23,070 --> 00:09:25,They need heroes.

00:09:25,230 --> 00:09:26,Careful!

00:09:26,270 --> 00:09:28,Watch the camera!

00:09:28,110 --> 00:09:29,The heroes?

00:09:30,030 --> 00:09:32,They're cowards.

00:09:34,670 --> 00:09:37,What's the matter?
Nothing.

00:09:38,070 --> 00:09:40,You look as if you didn't like the world
anymore

00:09:41,070 --> 00:09:42,Hm...

00:09:44,070 --> 00:09:47,Stop! Look!
Look at that house! Stop!

00:09:51,070 --> 00:09:53,Happiness is a white house.
Can I confide in you?

00:09:53,870 --> 00:09:55,Yes...

00:09:55,470 --> 00:09:57,You'll be tired of the world too
when you come home...

00:09:58,470 --> 00:10:00,Go ahead, I'm listening.

00:10:00,150 --> 00:10:03,Well, yesterday I had a fight
with a girl...

00:10:03,870 --> 00:10:04,Again?

00:10:05,030 --> 00:10:07,She stuck to me and
I couldn't get her into the wardrobe.

00:10:07,630 --> 00:10:09,I kept telling her to leave,
that my friend is coming

00:10:09,550 --> 00:10:11,and that he'd beat me up.
But she wouldn't.

00:10:12,070 --> 00:10:15,Look what she did.
It's not painted.

00:10:26,110 --> 00:10:28,Wake up! What's the matter with you?

00:10:32,670 --> 00:10:36,She's ill. You should
heat this place up.

00:10:36,110 --> 00:10:40,Sure. Heat the place up.
And where's the wood?

00:10:47,110 --> 00:10:50,Hey, give me some money.
You've g***t some now.

00:10:51,270 --> 00:10:52,They paid you for the pictures.

00:10:52,710 --> 00:10:54,I will, but after you send her away.

00:10:56,470 --> 00:10:58,You won't send me to work, will you?

00:10:58,550 --> 00:11:00,I told you, after you throw her out.

00:11:20,470 --> 00:11:21,I don't want to.

00:11:23,030 --> 00:11:24,Leave me alone!

00:11:24,150 --> 00:11:27,You know I don't like it
when I'm dirty!

00:11:27,670 --> 00:11:29,What are you doing?
Leave me alone!

00:11:31,070 --> 00:11:33,I'll wash your back.
Go away!

00:11:43,310 --> 00:11:46,029...

Download Subtitles Juraj Jakubisko - Birds, Orphans and Fools in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu