Juraj Jakubisko - Sitting on a Branch, Enjoying Myself Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:44,400 --> 00:00:47,This is a story like all childhood
memories.

00:00:48,000 --> 00:00:50,Unusual, nearly incredible.

00:00:52,600 --> 00:00:55,The resemblance to real characters
is not a coincidence.

00:00:57,600 --> 00:01:00,This has really happened.

00:01:02,400 --> 00:01:05,Perhaps in this way,

00:01:05,600 --> 00:01:08,perhaps in another way.

00:01:09,600 --> 00:01:11,The Dakota!

00:01:12,200 --> 00:01:14,What are you doing?

00:01:16,400 --> 00:01:17,Don't be crazy, folks!

00:01:18,080 --> 00:01:20,The war is over!
Stop worrying!

00:01:20,600 --> 00:01:22,They are American!
Pull the cross!

00:01:23,000 --> 00:01:25,Hurry up! So that they see us!

00:01:27,400 --> 00:01:29,Folks, Unrra!

00:01:31,600 --> 00:01:34,It's Unrra!

00:01:43,000 --> 00:01:44,Carefully!

00:01:45,200 --> 00:01:47,Hell!

00:01:47,400 --> 00:01:50,Do you want to break it?

00:01:54,800 --> 00:01:56,Mary, come!

00:01:56,960 --> 00:01:58,Quick!
No more hunger!

00:01:59,000 --> 00:02:00,Bo�ka, hurry up... here are clothes.

00:02:01,000 --> 00:02:02,How nice!

00:02:02,440 --> 00:02:04,What do I look like?

00:02:04,600 --> 00:02:07,Like Roosevelt and Churchill together.

00:02:26,000 --> 00:02:28,Double for me, I ** from a camp.

00:02:28,720 --> 00:02:30,Everybody is.

00:02:31,000 --> 00:02:33,Just one.

00:02:34,600 --> 00:02:37,Injured and ill people, go ahead!

00:02:38,600 --> 00:02:39,Move aside!

00:02:40,200 --> 00:02:42,Come, everybody.
The train is here.

00:02:43,480 --> 00:02:45,Out!
Everybody out!

00:02:46,000 --> 00:02:48,Don't panic.

00:02:48,720 --> 00:02:49,Look out!

00:02:50,280 --> 00:02:52,Haven't you g***t any coal?

00:02:52,720 --> 00:02:54,Don't get on!

00:02:55,400 --> 00:02:57,What are you doing?
Murderers! Fascists!

00:03:05,760 --> 00:03:08,For Christsake!

00:03:10,600 --> 00:03:13,Just you wait!
You have been here before!

00:03:13,880 --> 00:03:15,Don't give him anything.
He's already had.

00:03:16,040 --> 00:03:18,What have I had?
I'm a cripple!

00:03:19,160 --> 00:03:21,A mine's torn off my leg!

00:03:22,200 --> 00:03:23,At the front.

00:03:23,720 --> 00:03:26,Stop, you b***d.
I'll tear your...

00:03:26,400 --> 00:03:28,Just look at him.
What are you doing?

00:03:29,000 --> 00:03:30,Give it back,
glutton!

00:03:31,200 --> 00:03:33,You spilt it!

00:03:33,600 --> 00:03:34,Give it here!

00:03:35,200 --> 00:03:38,I'm hungry.
S***t!

00:03:38,400 --> 00:03:40,What did he say about his leg?

00:03:40,560 --> 00:03:43,Beat him!

00:03:44,280 --> 00:03:47,Mikl��, you watch the bicycles.

00:03:47,400 --> 00:03:50,Out of the way!

00:04:04,400 --> 00:04:07,THE SLOVAK FILM
presents

00:04:11,000 --> 00:04:14,with:

00:04:19,160 --> 00:04:23,I'M SITTING ON A BRANCH
AND FEEL FINE

00:04:26,400 --> 00:04:29,Cast:

00:04:31,000 --> 00:04:33,Screenplay:

00:04:34,000 --> 00:04:36,Script editor:

00:04:39,000 --> 00:04:42,Story and directed by:

00:04:48,800 --> 00:04:51,Holly s***t!

00:04:52,720 --> 00:04:54,It's Hitler!

00:04:54,800 --> 00:04:57,Miss...

00:04:57,800 --> 00:05:00,What does he want here?

00:05:00,600 --> 00:05:03,Let's catch him!
We'll be medalled.

00:05:03,520 --> 00:05:06,People, Hitler!

00:05:07,000 --> 00:05:09,Hitler... Hitler...

00:05:14,000 --> 00:05:15,I identified him!

00:05:16,400 --> 00:05:19,I ** not Hitler.
Have you gone mad?

00:05:19,720 --> 00:05:21,I will shoot.

00:05:23,000 --> 00:05:25,Dirty mob.

00:05:28,000 --> 00:05:30,Catch him!
Catch him!

00:05:48,400 --> 00:05:50,A bike.

00:06:17,000 --> 00:06:19,Buy my picture, young man...
for bread.

00:06:20,080 --> 00:06:21,I was pretty.

00:06:21,960 --> 00:06:24,I ** hungry too.

00:06:26,720 --> 00:06:28,Have you gone mad?
For such bacon!

00:06:29,080 --> 00:06:30,It's a treasure nowadays.

00:06:30,720 --> 00:06:32,I'd buy it.

00:06:32,480 --> 00:06:34,Have you g***t gold?

00:06:34,400 --> 00:06:35,Something better...
an American bicycle.

00:06:36,000 --> 00:06:37,I paid three hundred for it.

00:06:38,200 --> 00:06:39,Stuff that!

00:06:40,000 --> 00:06:42,Are you selling a bike?
I'll buy it!

00:06:43,080 --> 00:06:44,What for?

00:06:45,000 --> 00:06:47,Pork cans, mate.

00:06:48,600 --> 00:06:50,Two?
It's not enough!

00:06:50,400 --> 00:06:52,Wait, wait!

00:06:53,000 --> 00:06:55,I'll give you an airman's watch.

00:06:55,800 --> 00:06:57,It has no hands!

00:06:57,400 --> 00:06:59,But it has 17 rubies.

00:06:59,160 --> 00:07:01,I'll also give you shoes.
Fighter's shoes!

00:07:01,760 --> 00:07:04,They'll last you forever.

00:07:04,360 --> 00:07:06,Wait,
we'll make a deal.

00:07:06,880 --> 00:07:08,For food I'll take you anywhere.

00:07:09,000 --> 00:07:10,Where are you going?

00:07:10,840 --> 00:07:12,Home, to Moravia.

00:07:12,800 --> 00:07:14,Where are you coming from?
From Italy.

00:07:15,000 --> 00:07:16,My name is Pepe.
And yours?

00:07:16,720 --> 00:07:18,Prengel.

00:07:18,320 --> 00:07:20,What do they call you at home?
- Prengel.

00:07:21,000 --> 00:07:23,My father is "Old Pregnel"
and I ** Pregnel.

00:07:24,400 --> 00:07:27,Special issue.
Hitler is hiding in Slovakia.

00:07:29,000 --> 00:07:30,Turn here.

00:07:30,720 --> 00:07:33,I can't do anymore.
I'm hungry.

00:07:33,560 --> 00:07:35,What will you eat?

00:07:35,720 --> 00:07:38,Your cans are mine now.

00:07:40,800 --> 00:07:43,Meat, buddy.

00:07:51,800 --> 00:07:53,I ate it everyday before the War.

00:07:53,800 --> 00:07:55,You have no idea who I **.

00:07:56,000 --> 00:07:58,A world-famous artiste.
The tops.

00:07:59,400 --> 00:08:01,Pepe Angelis...

00:08:02,400 --> 00:08:04,What a name it was!

00:08:04,480 --> 00:08:06,Kludsk" himself almost engaged me.

00:08:06,400 --> 00:08:09,He had the biggest circus in the world.
But he drowned in the Titanic.

00:08:10,000 --> 00:08:12,As I was not there,
I was the only one to survive.

00:08:17,000 --> 00:08:19,I was loyal to old Berousek.

00:08:22,000 --> 00:08:24,Ferda Berousek

00:08:25,800 --> 00:08:28,A famous circus family from Olomouc.

00:08:31,000 --> 00:08:32,It's a poem.

00:08:33,000 --> 00:08:34,But there should be marjoram.

00:08:35,400 --> 00:08:38,If I hadn't been to the camp,
I might not have known hunger.

00:08:40,360 --> 00:08:43,And the delightful sensation
when eating food.

00:08:45,400 --> 00:08:48,I may live only for this instant,
old Berousek used to say.

00:08:52,720 --> 00:08:55,What's up?
Are you a somnambulist?

00:08:56,400 --> 00:08:59,Is it a training?

00:09:00,400 --> 00:09:02,Sorry.

00:09:03,000 --> 00:09:04,Good day.

00:09:04,600 --> 00:09:07,Why did you take the bicycle?

00:09:07,600 --> 00:09:09,I wanted to give it back...
originally.

00:09:09,880 --> 00:09:12,The enemy is running away...
captured material.

00:09:12,800 --> 00:09:15,Move on!

00:09:15,480 --> 00:09:18,But my pal wanted to go to Moravia.

00:09:19,600 --> 00:09:22,Pardon him,
indeed we are humans.

00:09:22,600 --> 00:09:25,You could forgive him.

00:09:26,000 --> 00:09:28,He didn't steal it. He found it.

00:09:32,280 --> 00:09:33,We're Christians, aren't we?

00:09:34,000 --> 00:09:36,Good gracious, my meat's burning!

00:09:42,480 --> 00:09:44,Stop!

00:09:48,400 --> 00:09:50,The bicycle!

00:09:54,000 --> 00:09:56,Stop!
Stop!

00:10:19,000 --> 00:10:21,Go to hell!

00:10:21,800 --> 00:10:24,Go... Christ!

00:10:25,200 --> 00:10:27,She's eaten everything, bitch.

00:10:34,720 --> 00:10:37,Children, come away from the fire!

00:10:47,800 --> 00:10:50,You're so fat, nice...

00:10:53,200 --> 00:10:54,I will not give it to you.

00:10:54,560 --> 00:10:55,I can help you eat it.

00:10:56,000 --> 00:10:57,I won't give you my egg.
Mom!

00:10:58,400 --> 00:11:00,He's capable of robbing a child!

00:11:01,400 --> 00:11:04,Rogue! Thief!

00:11:18,800 --> 00:11:20,What are you doing with my bike?

00:11:21,400 --> 00:11:24,Get lost, or I'll kill you,
circus man!

00:11:25,000 --> 00:11:27,I stole it first.

00:11:28,400 --> 00:11:30,It's mine.

00:11:32,000 --> 00:11:33,Let go. They nearly killed me
because of you.

00:11:34,200 --> 00:11:36,Give it to me, you rat!

00:11:36,400 --> 00:11:38,Who's a rat, you sewer-rat!

00:11:39,000 --> 00:11:41,Give me...

Download Subtitles Juraj Jakubisko - Sitting on a Branch, Enjoying Myself in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu