Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR in any Language
JUR Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:05,331 --> 00:01:06,Who are you?
00:01:06,591 --> 00:01:08,Stop! Stop!
00:01:09,101 --> 00:01:10,Who is he?
00:01:17,569 --> 00:01:20,Oh, my God. Oh, my God!
00:01:20,436 --> 00:01:23,Just shut up, Angela.
Let him do what he wants!
00:01:23,849 --> 00:01:25,-No! No!
-No!
00:01:25,242 --> 00:01:26,All right, go ahead.
00:01:28,990 --> 00:01:30,No!
00:01:31,640 --> 00:01:32,No!
00:01:33,041 --> 00:01:34,Grandpa!
00:01:39,014 --> 00:01:39,No!
00:01:42,141 --> 00:01:42,No!
00:01:50,459 --> 00:01:51,No!
00:01:55,707 --> 00:01:57,Help me!
00:02:09,144 --> 00:02:11,Please don't kill me.
00:02:17,554 --> 00:02:18,No!
00:02:20,555 --> 00:02:21,No!
00:02:23,024 --> 00:02:24,No!
00:02:27,433 --> 00:02:29,No!
00:02:43,552 --> 00:02:44,Okay, people.
00:02:46,715 --> 00:02:49,Now please take your time
in answering this question.
00:02:49,917 --> 00:02:52,I want you to take a
good look at Mr. Boffano,
00:02:52,134 --> 00:02:53,the man seated in front of you there.
00:02:54,431 --> 00:02:56,And tell me if you've
ever seen him before.
00:02:57,325 --> 00:02:58,No, sir, I haven't.
00:02:59,059 --> 00:03:00,I'm sorry I can't hear you.
00:03:00,256 --> 00:03:01,Would you pull the mic
a little closer, please?
00:03:04,099 --> 00:03:05,No, sir, I haven't.
00:03:05,983 --> 00:03:07,On TV? In the newspapers?
00:03:08,113 --> 00:03:08,No, sir.
00:03:09,760 --> 00:03:11,Do you read newspapers, ma'**?
00:03:12,441 --> 00:03:14,When I have the time.
00:03:14,509 --> 00:03:15,How often is that?
00:03:16,959 --> 00:03:17,Never.
00:03:19,714 --> 00:03:21,I ** a single mother, Your Honour,
00:03:21,344 --> 00:03:22,and I ** trying to be a sculptor.
00:03:23,043 --> 00:03:25,I have, well, a job all day
00:03:25,930 --> 00:03:27,and when I get home I take care of my son.
00:03:27,923 --> 00:03:31,I feel stupid saying that I don't
keep up with the news, but...
00:03:32,060 --> 00:03:35,Well, that's just how it is.
I don't. I don't have time.
00:03:35,230 --> 00:03:38,Ma'**, are you saying that you've
heard nothing about this case?
00:03:39,710 --> 00:03:41,Well, no, I have heard something.
00:03:41,970 --> 00:03:45,When I told my son that I might
be picked for jury duty, he said,
00:03:45,715 --> 00:03:48,'Hey, maybe you'll get picked
for that big Mafia case.'
00:03:48,179 --> 00:03:49,And I said, 'What big Mafia case?'
00:03:50,645 --> 00:03:52,And he said, 'You know, Louie Boffano.'
00:03:52,347 --> 00:03:54,'He's gonna be tried
for popping those guys.'
00:03:56,181 --> 00:03:58,And he said that popping
is when you kill somebody.
00:03:58,441 --> 00:03:59,I said, 'Okay, I've g***t that.
00:04:00,092 --> 00:04:01,But who's Louie Boffano?'
00:04:02,176 --> 00:04:04,And he said, 'Mom, come on,
he's the big Spaghetti O.'
00:04:10,198 --> 00:04:11,Okay, people.
00:04:12,033 --> 00:04:12,Enough!
00:04:13,775 --> 00:04:17,Well, ma'**, what I want you to understand
is that this may be a lengthy trial,
00:04:17,461 --> 00:04:19,and that you would be sequestered
during deliberations.
00:04:20,342 --> 00:04:21,So if you tell me
00:04:21,644 --> 00:04:24,that it would prove a grave hardship
for you to serve on this jury,
00:04:25,046 --> 00:04:26,I'll excuse you.
00:04:26,999 --> 00:04:29,Well, then I think I could get someone
00:04:29,185 --> 00:04:32,to take care of my son
for when I'm sequestered.
00:04:32,587 --> 00:04:33,You would like to serve?
00:04:36,215 --> 00:04:37,Um, yes, I would.
00:04:38,103 --> 00:04:38,Yes.
00:04:57,412 --> 00:04:58,Hey, Eddie,
00:04:58,389 --> 00:05:01,that license is registered
on the name of Annie Laird.
00:05:01,483 --> 00:05:04,48 Seminary Lane. Pharaoh, New York.
00:05:05,186 --> 00:05:06,Thanks, Joey. Take care of yourself.
00:05:06,969 --> 00:05:08,Hey, guess what? You were a star today.
00:05:09,016 --> 00:05:11,-That's bull. I was zero-kid today.
-Why?
00:05:11,357 --> 00:05:12,Do you know where Jesse
is on Dragon Rider?
00:05:13,061 --> 00:05:15,He g***t to the fifth dome last night, man.
I can't believe it.
00:05:15,900 --> 00:05:17,I can't get to the second dome
00:05:17,132 --> 00:05:19,without some stupid-a***s
troll slave clobbering me.
00:05:20,335 --> 00:05:22,Well, maybe Nintendo's not your forte.
00:05:22,567 --> 00:05:23,Mom, it's not Nintendo.
00:05:24,344 --> 00:05:25,It's Sega.
00:05:25,170 --> 00:05:26,Maybe you should focus on something else,
00:05:27,387 --> 00:05:28,like your homework.
00:05:28,968 --> 00:05:30,Anyway, you were a star today.
00:05:30,954 --> 00:05:32,The star of county court.
00:05:32,558 --> 00:05:35,I told them my son called Louie
Boffano the big SpaghettiO,
00:05:35,110 --> 00:05:36,and it g***t a big laugh.
00:05:36,351 --> 00:05:36,Louie...
00:05:37,152 --> 00:05:38,You're on that case?
00:05:38,219 --> 00:05:39,Well, that's the one if they take me.
00:05:39,988 --> 00:05:42,All right, she just picked up her kid
at her babysitter's or something,
00:05:42,657 --> 00:05:45,and we're going west on
Ratner away from her house.
00:05:48,463 --> 00:05:49,Well, thank you, Eddie.
00:05:51,366 --> 00:05:52,Hey, stay with her.
00:05:53,868 --> 00:05:55,I'm gonna check out her place.
00:05:56,905 --> 00:05:57,Yeah, right.
00:06:00,043 --> 00:06:02,You know what? It wasn't just the
old godfather that g***t killed.
00:06:02,137 --> 00:06:03,They killed his grandson too.
00:06:03,545 --> 00:06:05,It made me start thinking about you and...
00:06:05,687 --> 00:06:08,I don't know. I'm always talking to
you about responsibility, right?
00:06:09,187 --> 00:06:10,Mmm-hmm.
00:06:12,787 --> 00:06:15,Okay, so it wasn't such a good idea.
00:06:16,658 --> 00:06:17,But it is a little bit exciting.
00:06:20,099 --> 00:06:21,I need a little excitement.
00:06:29,971 --> 00:06:31,Eddie, what's going on?
00:06:31,773 --> 00:06:33,All right, I don't know
where the f***k we are.
00:06:33,441 --> 00:06:35,Looks like some kind of f***g
whacked-out church or something.
00:06:37,379 --> 00:06:38,Maybe she's some kind of religious freak.
00:06:39,547 --> 00:06:41,Look, Vince,
I think we ought to let this one go.
00:06:41,259 --> 00:06:42,I mean, this whole thing, just don't...
00:06:43,255 --> 00:06:44,it just don't smell right to me.
00:06:45,020 --> 00:06:46,Eddie, you're fussing.
00:06:47,288 --> 00:06:48,She's at work. Relax.
00:06:49,257 --> 00:06:50,Yeah, right. Whatever.
00:06:50,568 --> 00:06:53,And, you know, anything in the
Reporter Dispatch about the trial,
00:06:53,086 --> 00:06:55,anything at all, you're gonna have
to cut it out so I don't see it.
00:06:55,319 --> 00:06:57,Mom, you don't read the papers,
you use it to wrap stuff.
00:06:58,238 --> 00:06:59,Whatever. Just do it.
00:07:01,201 --> 00:07:02,And, you know, when the jury deliberates,
00:07:02,629 --> 00:07:03,I'll have to be sequestered,
00:07:03,705 --> 00:07:05,which means I'll have to stay in a motel
00:07:05,139 --> 00:07:06,and you'll have to stay with Mrs. Kolodny.
00:07:06,808 --> 00:07:08,Mrs... Oh, s***t! For how long?
00:07:08,910 --> 00:07:11,I don't know.
A week, maybe two, however long it takes.
00:07:12,180 --> 00:07:14,-Mom, tell me you're kidding.
-I tell you I'm not kidding.
00:07:15,002 --> 00:07:16,Well, why? I mean, come on.
00:07:16,390 --> 00:07:18,You just go in,
you come back out and you say 'guilty.'
00:07:18,585 --> 00:07:20,-Shh! Oliver.
-What?
00:07:20,321 --> 00:07:21,-Oliver.
-Say, 'Fry the sucker.'
00:07:21,656 --> 00:07:22,Come on, how long does it take?
00:07:22,995 --> 00:07:24,I don't know,
but do you think you can shut up?
00:07:24,726 --> 00:07:25,-Six seconds?
-Oliver.
00:07:26,289 --> 00:07:27,-'Oliver.'
-Oliver.
00:08:15,457 --> 00:08:17,And end the letter,
'Sincerely, John Slivey.'
00:08:17,723 --> 00:08:19,'Devotional Services Incorporated.'
00:08:19,247 --> 00:08:20,'Books for the Soul.'
00:08:22,083 --> 00:08:22,Oliver?
00:08:26,944 --> 00:08:27,Math.
00:08:28,934 --> 00:08:29,Now.
00:09:05,527 --> 00:09:08,Mom, I've been thinking about
this all night. You need to...
00:09:08,916 --> 00:09:10,All right,
she's walking towards the car with her kid.
00:09:14,463 --> 00:09:15,Hey, Eddie, what do you think of her?
00:09:17,363 --> 00:09:18,What do you mean,
'What do I think of her?'
00:09:18,606 --> 00:09:19,I don't think nothing of her.
00:09:21,915 --> 00:09:23,Do...
Download Subtitles JUR in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
jurassic world fallen kingdom
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB
Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG-eng(1)
Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG-eng(1)-es
Jurassic World Fallen Kingdom.2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG
Jurassic.Park.II.The.Lost.World.1997.Subtitles.YIFY
Juraj Herz - Morgiana
Juraj Jakubisko - Sitting on a Branch, Enjoying Myself
Juraj Jakubisko - The Millennial Bee
Juraj Jakubisko - Build a House, Plant a Tree
Translate JUR srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up