Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Juraj Jakubisko - Post Coitum in any Language
Juraj Jakubisko - Post Coitum Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:24,880 --> 00:00:27,JAKUBISKO FILM
presents
00:00:33,200 --> 00:00:34,a chilling city comedy
00:01:04,000 --> 00:01:11,Oh man...
- Stop it.
00:01:16,880 --> 00:01:20,- Hello?
- Hi! I'm on my way.
00:01:20,800 --> 00:01:22,I g***t stuck in a traffic jam. In a cab...
00:01:23,600 --> 00:01:26,- No foreplay, no afterplay...
00:01:26,800 --> 00:01:29,- A normal baptism with a normal
priest, in a normal church.
00:01:29,880 --> 00:01:31,And I want that grating!
Thanks!
00:01:32,600 --> 00:01:36,- What baptism?
You g***t a kid?
00:01:36,760 --> 00:01:39,- Jesus...
- Adam!
00:01:40,280 --> 00:01:41,Adam, you g***t hitched already?
00:01:42,800 --> 00:01:46,- Are you crazy?
The wedding's in the fall.
00:01:46,320 --> 00:01:47,- Oh.
00:01:48,640 --> 00:01:50,- We're launching a CD.
00:01:50,200 --> 00:01:53,- You're destroying yourself.
Diabetes is really dangerous.
00:01:54,160 --> 00:01:57,I want you to cool it for once.
- What do you mean?
00:01:57,960 --> 00:01:59,- Well, you don't even have
a flat!
00:01:59,960 --> 00:02:02,Sure you won't think about it?
00:02:02,480 --> 00:02:06,- This is for you.
- My IQ is 167, I've g***t a good job,
00:02:06,800 --> 00:02:08,I've always g***t it ready for you,
00:02:10,200 --> 00:02:12,an o***m like a blown volcano!
00:02:13,280 --> 00:02:16,- Look, we f***k. Nothing else.
G***t that?
00:02:16,240 --> 00:02:19,- G***t it. You get laid
and I sleep alone.
00:02:20,040 --> 00:02:21,Will you invite me, Mr. Groom?
00:02:22,880 --> 00:02:25,- Your boss, the one you love,
is also married!
00:02:27,440 --> 00:02:28,- He's not!
00:02:30,200 --> 00:02:32,And if I want, he'll never marry
that blonde Slovak girl.
00:02:34,920 --> 00:02:38,- And how will you do that?
Turn her into an elephant?
00:02:38,720 --> 00:02:40,- I might if I need to.
00:02:41,640 --> 00:02:44,Your wife can wash them next!
- Thanks.
00:02:46,920 --> 00:02:50,- He came to me and
we made love all night.
00:02:50,760 --> 00:02:54,In the morning I woke up alone
and I've never seen him since.
00:02:55,000 --> 00:02:57,Then six months later I heard
he was dead.
00:02:58,040 --> 00:02:59,He had a malignant tumor
in his rectum...
00:02:59,840 --> 00:03:02,He didn't want me to be there
when he was dying...
00:03:02,680 --> 00:03:06,- Poor soul!
He didn't want her to see him dying...
00:03:07,800 --> 00:03:09,How romantic!
00:03:09,440 --> 00:03:11,Who knows what a soldier,
dying without a weapon, thinks...
00:03:12,680 --> 00:03:14,What an idiot! :
00:03:16,920 --> 00:03:19,Starring
00:03:45,840 --> 00:03:47,Producer
00:03:49,520 --> 00:03:51,Story By
00:03:53,400 --> 00:03:54,Screenplay
00:03:57,200 --> 00:03:59,Script Editor
00:04:00,960 --> 00:04:02,Edited By
00:04:02,960 --> 00:04:04,Music
00:04:05,520 --> 00:04:07,Art Director
00:04:07,680 --> 00:04:10,Sound
00:04:11,040 --> 00:04:12,Director Of Photography
00:04:14,000 --> 00:04:15,Directed By
00:04:15,560 --> 00:04:17,Adam!
00:04:17,920 --> 00:04:21,- You have a hard on again.
Don't you want it?
00:04:21,920 --> 00:04:24,- No, I ** lazy.
00:04:25,120 --> 00:04:27,Anyway, I told you that today's
the last time.
00:04:27,600 --> 00:04:29,From now on I'll only f***k my wife.
00:04:30,160 --> 00:04:32,- So no then?
- No, wait...
00:04:34,600 --> 00:04:38,OK. You can give me head...
00:04:38,360 --> 00:04:40,- You're so naughty, teddy bear.
00:04:47,440 --> 00:04:48,What are you doing?
00:04:52,560 --> 00:04:56,That was him again. My boss.
- Oh yes, important information!
00:05:01,440 --> 00:05:03,Give me two invittations.
I'll go with him.
00:05:04,040 --> 00:05:05,- Could we talk about this later?
- OK.
00:05:10,440 --> 00:05:14,Ouch! Don't use your teeth!
00:05:14,360 --> 00:05:16,- You're too sensitive.
- Can't you do it
00:05:16,880 --> 00:05:18,like any other woman
with your lips and tongue?
00:05:18,880 --> 00:05:20,- Did I tell you I found a cat?
Yes, a thousand times.
00:05:22,800 --> 00:05:25,Wait...
- Where are you going?
00:05:26,400 --> 00:05:27,- Here kitty, kitty, kitty...
00:05:29,240 --> 00:05:33,- You can't just... in the middle,
girl! Are you stupid or what?
00:05:34,520 --> 00:05:37,- You should take a chill pill too!
00:05:40,800 --> 00:05:43,I left her in the bathroom.
00:05:45,320 --> 00:05:48,What should I call her?
- This little cretin?
00:05:51,600 --> 00:05:53,You can f***k off too!
00:05:57,640 --> 00:05:59,You're a real b***d.
00:05:59,480 --> 00:06:01,...It's as dumb as you.
You'll get along fine.
00:06:01,720 --> 00:06:04,- Adam! The invitations!
00:06:05,640 --> 00:06:08,- What good are they to you?
- Last wish...
00:06:16,400 --> 00:06:19,Maybe I'll get hitched before you,
you rock star...
00:06:21,360 --> 00:06:24,You are lucky.
00:06:27,800 --> 00:06:28,The last two, baby.
00:06:46,800 --> 00:06:49,Michal!
Hey man, Michal?
00:06:51,000 --> 00:06:52,- What's up with all this?
00:06:52,920 --> 00:06:54,- Can't you see?
We're auditioning a singer...
00:06:56,280 --> 00:06:57,A singer?
00:06:57,560 --> 00:06:59,- Well OK- a dancer.
00:07:00,400 --> 00:07:05,- Do we need a dancer, man?
No.
00:07:05,720 --> 00:07:07,- So get rid of her!...
00:07:07,520 --> 00:07:08,- Wait!
00:07:09,480 --> 00:07:11,Who is she?
- Don't know. One of your fans.
00:07:11,960 --> 00:07:14,- Oh? Send her up then...
00:07:17,160 --> 00:07:19,He's well known.
00:07:19,680 --> 00:07:21,- Why are you telling me Sabrina?
You are with Zikmund every day.
00:07:21,800 --> 00:07:26,- I'm just an assistant, the boss will
take you more seriously.
00:07:27,320 --> 00:07:29,And he might also think that I'm
involved with him
00:07:29,680 --> 00:07:31,if I push him like that.
00:07:32,360 --> 00:07:34,- And you aren't?
- Of course I **.
00:07:35,760 --> 00:07:38,- I'm sorry.
You're really something!
00:07:40,920 --> 00:07:42,- Sabrina!
- Yes?
00:07:43,240 --> 00:07:45,- When you take that medication
00:07:45,880 --> 00:07:47,regularly you should have a check up
00:07:47,280 --> 00:07:48,from time to time
00:07:48,680 --> 00:07:50,- I know.
I'm really sorry.
00:07:50,800 --> 00:07:53,I promise I'll come.
00:07:54,160 --> 00:07:58,Thanks so much.
But you won't help me with my boss?
00:07:58,320 --> 00:08:03,- Yes, I will. We eat
at the Green Dragon every Saturday.
00:08:03,680 --> 00:08:05,- You're a fantastic woman, Viola!
00:08:05,520 --> 00:08:07,I really don't know
what I'd do without you.
00:08:07,560 --> 00:08:09,He's half Czech and half Italian.
00:08:09,800 --> 00:08:12,He's crazy,
but you'd never be bored with him.
00:08:12,760 --> 00:08:15,- I'm not bored.
- I know...
00:08:15,520 --> 00:08:17,- My Zikmund is wonderful.
00:08:17,480 --> 00:08:21,- I believe he is.
Thank you very much.
00:08:21,920 --> 00:08:23,- Goodbye!
- Goodbye.
00:08:24,800 --> 00:08:27,- I'm sorry, I forgot.
00:08:27,800 --> 00:08:29,- Thanks.
00:08:33,760 --> 00:08:35,You don't know s***t, girl.
00:08:37,480 --> 00:08:41,No c***k belongs to you
even if you think he's wonderful.
00:08:53,040 --> 00:08:55,Have you ever really been in love?
00:08:56,360 --> 00:08:59,- Of course.
It was really something.
00:08:59,640 --> 00:09:01,- And how long were you together?
00:09:01,480 --> 00:09:02,- About a year. Here.
00:09:03,280 --> 00:09:06,Once we were doing it all night.
00:09:06,560 --> 00:09:08,She was wild.
00:09:09,720 --> 00:09:11,I thought she wanted to have
a baby with me.
00:09:12,000 --> 00:09:13,But at the dawn she g***t up and left.
00:09:14,040 --> 00:09:15,- Was there any reason?
00:09:15,560 --> 00:09:18,- No.
But a week later she texted me.
00:09:18,480 --> 00:09:21,Said she loved me madly,
but she had to leave me.
00:09:22,400 --> 00:09:25,She had a rectal tumour
and didn't want me
00:09:25,400 --> 00:09:26,to be there when she was dying.
00:09:27,000 --> 00:09:29,- She was so selfish.
00:09:29,200 --> 00:09:31,She shouldn't have written
so you wouldn't know.
00:09:31,480 --> 00:09:33,- She didn't want me to suffer...
00:09:34,600 --> 00:09:36,We can't grasp the thought
00:09:36,440 --> 00:09:38,processes of one
who's dying.
00:09:39,400 --> 00:09:40,It's a totally different state of mind.
00:09:47,760 --> 00:09:49,D***n!
00:09:52,320 --> 00:09:55,Just when...
Wait!
00:09:57,920 --> 00:09:59,Come on, Jarousek! I'm in a rush!
00:09:59,360 -->...
Download Subtitles Juraj Jakubisko - Post Coitum in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Juraj Jakubisko - Birds, Orphans and Fools
Juraj Jakubisko - Freckled Max and the Spooks
Juraj Jakubisko - Build a House, Plant a Tree
Juraj Jakubisko - The Millennial Bee
Juraj Jakubisko - Sitting on a Branch, Enjoying Myself
Jurassic.park.iii.2001.720p-dual-lat-1
jurassic.school.2017.1080p.bluray.x264-justwatch
Jurassic Park.1993.DvDrip.Eng. CD1
Jurassic World [2015].1080p.x264.Latino.en
jufd910.HD
Download, translate and share Juraj Jakubisko - Post Coitum srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up