Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles jurassic school 2017 1080p bluray x264-justwatch in any Language
jurassic.school.2017.1080p.bluray.x264-justwatch Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:43,644 --> 00:00:45,And science class is so annoying.
00:00:45,679 --> 00:00:48,I know.
She doesn't teach us anything.
00:00:48,449 --> 00:00:50,And she falls asleep.
00:00:50,043 --> 00:00:53,Yeah. What is your brother
doing here on a Saturday?
00:00:54,322 --> 00:00:57,Some sort of dumb dinosaur program.
00:00:57,425 --> 00:01:00,Ah, enough chit-chat ladies.
Time to hustle.
00:01:00,694 --> 00:01:02,Suicides are up next.
00:01:02,330 --> 00:01:04,Um, coach?
00:01:04,165 --> 00:01:06,It's time for sprints.
00:01:10,638 --> 00:01:12,Right.
00:01:12,373 --> 00:01:15,Why are you still standing
there for? Go. Go, go!
00:01:39,600 --> 00:01:41,** I late?
00:01:41,202 --> 00:01:44,Nah. Hadley is not even here yet.
00:01:45,006 --> 00:01:48,I've tried turning this thing
off and on about fifty times.
00:01:48,509 --> 00:01:52,But the Bluetooth receiver in the dino
doesn't seem to be connecting.
00:01:52,413 --> 00:01:53,Would you mind taking a look?
00:01:53,714 --> 00:01:55,I tried nearly every thing.
00:01:55,316 --> 00:01:58,Sure. Us scientists g***t stick together.
00:02:24,745 --> 00:02:26,The board is loose.
00:02:29,383 --> 00:02:30,Okay.
00:02:30,318 --> 00:02:33,Try it now.
It should work. But...
00:02:33,521 --> 00:02:37,If it's the battery there's no way
of fixing that before YAPS.
00:02:44,065 --> 00:02:44,Thanks, Tommy.
00:02:44,765 --> 00:02:46,Good luck out there.
00:03:11,392 --> 00:03:13,Good morning, students!
00:03:13,227 --> 00:03:15,Good morning, Ms. Hadley.
00:03:15,329 --> 00:03:18,Wonderful! Today will determine
which one of your experiment will
00:03:18,832 --> 00:03:23,be in the statewide YAPS Science
and Dinosaur Competition.
00:03:23,437 --> 00:03:26,Have you guys met our special guest,
Dr. Reginald Reynolds?
00:03:26,207 --> 00:03:27,He's head of the Prehistoric Research
00:03:27,841 --> 00:03:29,and Development at VistaTech Labs.
00:03:29,777 --> 00:03:32,And he's so graciously offered
to choose an experiment today.
00:03:32,813 --> 00:03:35,And he's going to stay and
help us throughout YAPS.
00:03:35,249 --> 00:03:36,Say "Hi!" Reggie!
00:03:36,550 --> 00:03:39,It's "Dr. Reynolds."
00:03:42,523 --> 00:03:44,Who wants to go first?
00:03:44,425 --> 00:03:46,Me! Ms. Hadley!
00:03:46,394 --> 00:03:48,Great. Okay.
00:03:48,162 --> 00:03:50,And just a reminder,
your experiment has to
00:03:50,260 --> 00:03:52,combine analog and digital
forms of technology
00:03:52,533 --> 00:03:55,in a way that it teaches us
something new about dinosaurs.
00:03:55,369 --> 00:03:57,Go for it, Ethan.
00:04:14,622 --> 00:04:18,It's built perfectly to mimic
how dinosaurs once walked the
00:04:18,392 --> 00:04:21,earth according to current research.
00:04:21,195 --> 00:04:26,Robots like this can easily
help us mimic behavior.
00:04:26,134 --> 00:04:28,Very impressive, Ethan.
00:04:28,336 --> 00:04:30,Did you have any problems
with the project?
00:04:30,776 --> 00:04:32,Nope. Not at all.
00:04:32,773 --> 00:04:35,Great! But, what's analog about it?
00:04:35,609 --> 00:04:37,I almost forgot.
00:04:39,213 --> 00:04:41,This will take a couple of minutes.
00:04:41,849 --> 00:04:44,Maybe someone else should go up
while we wait, Ms. Hadley.
00:04:44,785 --> 00:04:45,Okay.
00:04:46,487 --> 00:04:48,Tommy! Go for it!
00:04:53,561 --> 00:04:56,Inspired by the CRISPR-Cas system
of DNA-RNA editing...
00:04:56,697 --> 00:05:00,...with additional
nucleic acid sequencing,
00:05:00,334 --> 00:05:05,my project allows that, without
the need of an initial specimen.
00:05:05,506 --> 00:05:07,All changes are made on software.
00:05:08,276 --> 00:05:09,So in theory,
00:05:09,677 --> 00:05:14,one could take map genome of an ostrich
and use the DILVIR system to
00:05:14,548 --> 00:05:20,make "cuts" to edit out or add
in additional genome changes.
00:05:20,421 --> 00:05:21,And in doing so,
00:05:21,755 --> 00:05:24,we could, for example,
00:05:24,225 --> 00:05:28,edit the ostrich DNA to get
multiple species of dinosaurs.
00:05:29,263 --> 00:05:32,And we should be able to hatch
a baby Edmontosaurus using
00:05:32,666 --> 00:05:36,analog device to input
the new DNA structure.
00:05:41,275 --> 00:05:44,This analog device is designed
to kickstart the DILVIR system.
00:05:46,514 --> 00:05:50,Using a gravity-based interface. Um...
00:05:52,453 --> 00:05:56,We can start the process
using only kinetic energy.
00:06:05,233 --> 00:06:07,Using a ostrich egg.
00:06:14,342 --> 00:06:15,Using the DILVIR system.
00:06:15,743 --> 00:06:18,The modified enzyme will be
absorbed through the shell
00:06:18,612 --> 00:06:20,allowing the precess to start.
00:06:28,456 --> 00:06:29,It...
00:06:29,657 --> 00:06:31,it should work.
00:06:31,325 --> 00:06:33,I did all the calculations.
00:06:33,427 --> 00:06:39,Not only does my dinosaur mimic exactly
how it used to walk the Earth,
00:06:39,267 --> 00:06:43,but because of my use of analog
technology it guarantees
00:06:43,804 --> 00:06:47,no one will go hungry while studying.
00:07:17,070 --> 00:07:20,I just wanted to thank you guys
for giving us this opportunity.
00:07:20,341 --> 00:07:22,It really doesn't matter who wins,
00:07:22,476 --> 00:07:27,just as long as we help humanity
learn about dinosaurs.
00:07:29,683 --> 00:07:31,Well done, Ethan.
00:07:31,452 --> 00:07:33,This is the best thing
to happen to me all day.
00:07:33,554 --> 00:07:35,Ethan's in. He'll be going to regionals.
00:07:36,824 --> 00:07:38,But Reggie, don't you think...
00:07:38,526 --> 00:07:43,It's Dr. Reynolds.
As I said, Ethan's in.
00:07:49,970 --> 00:07:51,Your dinosaur poops out
some good donuts.
00:07:51,610 --> 00:07:52,There's plenty, c'mon.
00:07:57,711 --> 00:07:59,Okay.
00:08:16,397 --> 00:08:17,Reggie, wait!
00:08:17,998 --> 00:08:20,Tommy's project is far more
technologically advanced.
00:08:20,435 --> 00:08:21,It didn't even work.
00:08:21,469 --> 00:08:24,But the fact that he even attempted
a project like this at such a young...
00:08:24,638 --> 00:08:28,Look! VistaTech is forcing
me to be here.
00:08:28,376 --> 00:08:30,Because one of the caveats of
our prehistoric research grant
00:08:30,844 --> 00:08:33,is that I spend more time with
the school science project.
00:08:33,747 --> 00:08:36,VistaTech has a financial
interest in this.
00:08:36,484 --> 00:08:39,I don't have time for
projects that don't work.
00:08:39,420 --> 00:08:41,I'm telling you, Ethan
has the talent and
00:08:41,734 --> 00:08:43,the charisma to win this YAPS regionals.
00:08:44,024 --> 00:08:46,And that would make
VistaTech very happy.
00:08:46,927 --> 00:08:48,So happy in fact we might
have a position
00:08:48,762 --> 00:08:51,for a certain science teacher.
00:08:51,432 --> 00:08:53,It's Tommy.
00:08:53,200 --> 00:08:55,Ms. Hadley, you've been
my science teacher for two years now,
00:08:55,903 --> 00:08:58,and I've always said that scientists
like you are the lucky ones.
00:08:58,906 --> 00:09:01,You get to experiment with new
ways of looking at the world.
00:09:01,575 --> 00:09:04,And junior scientists like me
are just as important
00:09:04,545 --> 00:09:07,because we chose to be the next
generation to shape the world.
00:09:07,615 --> 00:09:09,Like I know my DILVIR system can.
00:09:09,917 --> 00:09:12,I know my project
could use a little more
00:09:12,002 --> 00:09:13,work, but it deserves another chance.
00:09:13,921 --> 00:09:17,Please reconsider, and
thank you for your time.
00:09:17,658 --> 00:09:19,Alright, whatever.
00:09:19,493 --> 00:09:20,Reggie, please.
00:09:20,794 --> 00:09:22,Please!
00:09:22,362 --> 00:09:23,A program like this
could change the future.
00:09:23,875 --> 00:09:25,Sure, it needs some modernization.
00:09:25,098 --> 00:09:28,There's no way a 12 year-old could
have created that kind of technology
00:09:28,469 --> 00:09:29,and have it work the way
it's supposed to.
00:09:29,746 --> 00:09:30,But...
00:09:30,203 --> 00:09:32,We're going with Ethan's project.
00:09:32,840 --> 00:09:34,It works.
00:09:34,708 --> 00:09:36,How about a compromise?
00:09:36,877 --> 00:09:38,Have Tommy come in
and at least help out.
00:09:38,912 --> 00:09:41,I know he'd love to be
part of this program.
00:09:41,782 --> 00:09:42,Okay. Fine.
00:09:43,016 --> 00:09:44,But if he messes up, it's on you.
00:09:44,718 --> 00:09:46,And I will pull the plug
on the YAPS program.
00:09:51,158 --> 00:09:52,Yes, it's Dr. Reynolds.
132...
Download Subtitles jurassic school 2017 1080p bluray x264-justwatch in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic.park.iii.2001.720p-dual-lat-1
Juraj Jakubisko - Post Coitum
Juraj Jakubisko - Birds, Orphans and Fools
Juraj Jakubisko - Freckled Max and the Spooks
Juraj Jakubisko - Build a House, Plant a Tree
Jurassic Park.1993.DvDrip.Eng. CD1
Jurassic World [2015].1080p.x264.Latino.en
jufd910.HD
jufd904.HD-cn
jufd906.HD
Translate jurassic.school.2017.1080p.bluray.x264-justwatch srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up